Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCS570

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt XR LI-ION DCS570-B1

  • Page 1 DCS570...
  • Page 2 English 繁體中文 한국어 Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A 圖 그림...
  • Page 4 Fig. B Fig. C 圖 圖 그림 그림 Fig. D Fig. E 圖 圖 그림 그림 Fig. F Fig. G 圖 圖 그림 그림...
  • Page 5 Fig. H Fig. I 圖 圖 그림 그림 Fig. J Fig. K 圖 圖 그림 그림 Fig. L Fig. M 圖 圖 그림 그림 Fig. N Fig. O 圖 圖 그림 그림...
  • Page 6 Fig. P 圖 그림 Fig. Q 圖 그림...
  • Page 7 English CORDLESS CIRCULAR SAW DCS570 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCS570-B1 DCS570-TW DCS570-KR Voltage 18(20 Max) 18(20 Max) 18(20 Max)
  • Page 8 English General Power Tool Safety Warnings non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING: Read all safety warnings and all l ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch instructions. Failure to follow the warnings and is in the off position before connecting to power instructions may result in electric shock, fire and/or source and/or battery pack, picking up or carrying...
  • Page 9 English x ) Use the power tool, accessories and tool bits etc., c ) Adjust the cutting depth to the thickness of the in accordance with these instructions taking into workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth account the working conditions and the work to be should be visible below the workpiece.
  • Page 10 English c ) When restarting a saw in the workpiece, centre • Do not use blades of larger or smaller diameter than the saw blade in the kerf so that the saw teeth are recommended. For the proper blade rating refer to the not engaged into the material.
  • Page 11 English WARNING: We recommend the use of a residual current • The charger is designed to operate on standard 220- device with a residual current rating of 30mA or less. 240V household electrical power. Do not attempt to use it on any other voltage. This does not apply to the CAUTION: Burn hazard.
  • Page 12 English Electronic Protection system • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If XR Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye System that will protect the battery pack against overloading, for 15 minutes or until irritation ceases.
  • Page 13 English batteries (combo kits) can be air shipped as excepted if the Watt Hour rating of the battery pack is no greater than 100 Whr. Regardless of whether a shipment is considered excepted Read instruction manual before use. or fully regulated, it is the shipper's responsibility to consult the latest regulations for packaging, labeling/marking and documentation requirements.
  • Page 14 English blades. DO nOT use under wet co0nditions or in the presence 1 Li-Ion battery pack (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 models) of flammable liquids or gases. 2 Li-Ion battery packs (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 models) These heavy-duty saws are professional power tools.
  • Page 15 English Changing Blades 6. Follow steps 1 through 5 under To Install the Blade, making sure that the blade will rotate in the proper direction. To Install the Blade (Fig. C–E) Lower Blade Guard 1. Remove the battery. WARNING: The lower blade guard is a safety feature 2.
  • Page 16 English If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth blade angle to the base plate and greater blade surface at the back edge of the blade can dig into the top surface of the in the material increase the chance for binding and wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back misalignment (twist) to occur.
  • Page 17 English OPERATION coarse bevel pointer  23  or the fine pointer  22  aligns with the desired mark. Instructions for Use Cut Length Indicator (Fig. A) WARNING: Always observe the safety instructions and The markings on the side of the base plate  5  show the length applicable regulations.
  • Page 18 English Cutting (Fig. J) 4. Release the blade guard (its contact with the work will keep it in position to open freely as you start the cut). Remove WARNING: Never attempt to use this tool by resting it hand from guard lever and firmly grip auxiliary handle  12 ...
  • Page 19 It may be desirable to adjust the bevel adjustment lever  10  . It DEWALT service centers are staffed with trained personnel to may loosen in time and hit the base plate before tighten ing. provide customers with efficient and reliable product service.
  • Page 20 繁體中文 無碳刷圓鋸機 DCS570 恭喜! WALT WALT 感謝您選購 工具。憑藉多年的經驗、完善的產品開發與創新, 已成為專業電動工具使用者最 可靠的合作夥伴之一。請注意!各地區上市產品/配件不盡相同,請依台灣繁體中文說明書的內容為主。 20V Max 60V Max 注意: 為最大初始電池電壓 (無負載測量),標稱電壓為 。 為最大初始電池電壓 (無負載 測量),標稱電壓為 。 技術資料 DCS570 最大/標稱 電壓 伏特 18(20V Max) 直流 電池類型 鋰離子電池 空載轉速 轉/分 5500 鋸片直徑 公釐 最大切割深度 公釐 鋸片孔徑 公釐...
  • Page 21 繁體中文 工作場地安全 電動工具的使用與注意事項 a ) 請保持工作場地清潔明亮。混亂或黑暗的場地 q ) 請勿超負荷使用電動工具。請根據您的應用使 會引發事故。 用正確的電動工具。若使用的電動工具正確 無誤,該工具能以設計額定值更有效、更安全 b ) 請勿在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵 地執行工作。 的環境中操作電動工具。 電動工具產生的火花 會點燃粉塵或氣體。 r ) 若開關不能開啟或關閉電源,請勿使用該電動 工具。若開關無法控制電動工具,則電動工具 c ) 請等待兒童和旁觀者離開之後才操縱電動工具。 存在危險,必須予以維修。 分心會導致您疏於控制。 s ) 在執行任何調整、更換配件或儲存工具之前, 電氣安全 必須從電源上拔掉插頭及/或卸下電池組。 這類 d ) 電動工具插頭必須與插座相符。切勿以任何方 防護性措施可降低電動工具意外啟動的風險。 式改裝插頭。需接地的電動工具不能使用任何 t ) 將閒置的電動工具儲存在兒童無法接觸的地 配接器插頭。未經改裝的插頭和相符的插座可...
  • Page 22 繁體中文 使用鐘擺式鋸片防護罩的鋸片 d ) 切割期間,嚴禁手持待鋸切工件,或將工件 橫在腿上。將工件固定在穩固的平台上。 必須 安全說明 妥當地支撐工件,以儘量減少身體暴露、卡鋸 或失控。 下部防護罩功能 e ) 若在執行操作時鋸切工具可能會接觸隱藏的電 a ) 在每次使用前,檢查下部防護罩是否已適當 線,請從絕緣手柄表面握住電動工具。若接觸 關閉。如果下部防護罩不能自由移動並即時 到 帶電 導線,工具金屬部件表面就會 關閉,請勿使用電鋸。切勿將下部防護罩夾或 帶電 ,從而導致操作人員觸電。 綁至打開位置。如果電鋸意外跌落,下部防護 f ) 縱割時,始終使用平行擋板或直邊導件。這可 罩可能彎曲。使用收縮手柄提升下部防護罩, 提高鋸切精度,降低卡鋸機率。 並確定其可自由移動,在任何角度或鋸切深度 g ) 始終使用心軸孔的尺寸和形狀正確 (菱形而不是 均不會觸碰鋸片或任何其他部件。 圓形) 的鋸片。與電鋸的安裝部分不相符的鋸片 b ) 檢查下部防護罩彈簧的運作狀況。如果防護 會偏心運轉,導致失控。...
  • Page 23 繁體中文 使用延長電纜 在清潔之前,請將充電器的插頭從電源插座上拔 • 掉,這樣可以減低觸電風險。取出電池組並不能降 如非絕對必要,否則不要使用延長電線。請使用與 低該風險。 充電器的輸入功率相配的認可延長電纜 ( 請參閱 切勿試圖將兩個充電器連接在一起。 ) 。導電體的最小橫截面尺寸為 1 平方公釐, • 技術資料 最長為 30 米。 充電器是為標準 110V 家用電源而設計。切勿試圖 • 使用其他電壓。本規定不適用於車載充電器。 使用電纜捲筒時,每次必須把電纜完全展開。 為電池充電 圖 妥善保存這些安全指示 放進電池組前,先將充電器的插頭插到適當的插座。 充電器 將電池組  3  放進充電器,確保電池組已完全放入。 WALT 充電器無需調節,專為盡可能輕鬆使用而設計。 紅燈 (充電中) 會重複閃爍,這表示充電程序已經 開始。 所有電池充電器之重要安全指示...
  • Page 24 繁體中文 警告:火災危險。切勿在儲存或搬運電池組 牆面安裝 時讓金屬物件接觸暴露的電池兩極。例如, 這些充電器經過精心設計,可以安裝在牆面上或立 請勿將電池組放在帶有鬆動的釘子、螺絲、 在桌面或工作表面上。若採用牆面安裝,請將充電 鑰匙等的地方 (如圍裙、口袋、工具箱、產品 器安裝在電源插座連接範圍內的位置,並遠離角落 包裝箱、抽屜等)。 或可能阻礙空氣流動的障礙。將充電器的背面用作 小心:不使用工具時,請將工具放在穩定的表面 在牆面上確定安裝螺絲位置的型板。使用長度至少 上,以免導致絆倒或墜落等危險。一些具有大型 25.4 公釐、螺頭直徑為 7–9 公釐的牆用螺絲 (另售) 電池組的工具可以直立但可能會輕易被撞到。 牢固安裝充電器,旋進木料的最佳深度為螺絲大約 有 5.5 公釐長度露在木料外。將露出的螺絲與充電 運輸 器背面的槽對齊,並完全接合到槽中。 警告:火災危險。電池運輸途中,若兩極意外 充電器清潔指示 接觸導電材料,可能會引發火災。運輸電池 時,確保電池兩級受到保護並與可能接觸兩級 警告: 觸電危險。在清潔之前,請將充電器的 並導致短路的材料隔絕。 插頭從 AC 電源插座上拔掉。使用軟布或非金屬 軟刷,去除充電器外部的污垢和油脂。請勿使 WALT 電池符合行業和法律標準 (包括聯合國危險 用水或任何清潔劑。不要讓任何液體進入 貨物運輸建議書、國際航空運輸協會 (IATA) 危險物 工具;不要讓工具的任何部分浸入液體中。...
  • Page 25 繁體中文 每個電池的額定值為 36 瓦時。使用瓦時額定值可 運輸 (有內建運輸電池蓋)。範例:瓦時額定 能為 108 瓦時 (表示 1 個電池)。 值為3 x 36 瓦時 (具有 36 瓦時的 3 個電池)。 儲存建議 電池類型 乾燥、涼爽、太陽不會直接照射、不會過熱或過 DCS570 使用 18/20 Max 伏特電池組。 冷的地方,就是電池組的最佳存放地點。為達到 最大效能和使用壽命,不使用電池時請以室溫儲 可以使用以下電池組: DCB181、DCB182、DCB183、 存電池組。 DCB183B、DCB184、DCB184B、DCB185、DCB205、 欲長期儲存,建議將電力全滿的電池組從充電器 DCB187、DCB546、DCB547、DCB606、DCB609 。如需 詳細資訊,請參閱 技術資料。 卸下,儲存於涼爽、乾燥處,使電池組效能達到...
  • Page 26 繁體中文 深度調節桿 (圖 電量計電池組 (圖 底板 一些 D WALT 電池組帶有包含三個綠色 LED 燈的電 下部鋸片防護罩回拉桿 量計,可以指示電池組的剩餘電量。 下部鋸片防護罩 若要啟用電量計,請按住電量計按鈕 32 。三個綠色 LED 燈將以組合方式亮起,以指示剩餘電量。電池 鋸片夾緊螺絲 電量低於可用限值時,電量計不會亮起,此時需要 鋸縫指示器 對電池充電。 斜角調節桿 注意: 電量計只指示電池組的剩餘電量。它並不指示 鋸片鎖按鈕 工具功能,且根據工具組件、溫度和最終使用者的應 輔助手柄 用而有所不同。 電池釋放按鈕 更換鋸片 鋸片扳手 (圖 工作燈 C–E 安裝鋸片 (圖 Rafer 扣...
  • Page 27 繁體中文 中的第 1 至 5 步,確定鋸片能夠依 遵循 安裝鋸片 若您需要有關鋸片方面的協助,請聯絡您的當地 適當的方向旋轉。 WALT 代理商。 下部鋸片防護罩 反衝 警告:下部鋸片防護罩是可降低嚴重人身傷 反衝是鋸片被夾住、卡住或未對準時的突然反應, 害風險的安全裝置。切勿在下部防護罩遺 可導致失控的電鋸彈起,脫離工件,並且衝向操作人 失、損壞、裝配不當或不能正常運作時使用 員;當鋸片被封閉的鋸縫緊緊夾住或卡住時,鋸片將 電鋸。請勿依靠下部鋸片防護罩在所有情況 會失速,電動機的反作用力驅使工具迅速後撤,衝向 下為您提供保護。 操作人員;如果鋸片在鋸縫中扭曲或偏離,鋸片背部 您的安全取決於遵循所有警告和注意事項, 的鋸齒可能掘進木材的上表面,導致鋸片爬出鋸縫, 以及正確操作電鋸。在每次使用前,檢查下 朝後彈向操作人員。 部鋸片防護罩是否已適當關閉。如果下部鋸 以下情況更有可能發生反衝。 片防護罩遺失 1. 工件支撐不當 或不能正常運作,請在使用前維修電鋸。為 切割工件下陷或不當升高可能導致卡鋸,引起 了確保產品安全及可靠,維修、維護和調整 反衝。 作業都應該由授權的維修中心或其他合格 b. 只切割所支撐材料的外緣可能導致反衝。隨 的維修機構執行,並始終使用相同的替換部...
  • Page 28 繁體中文 6. 在斜角切割時抬起鋸 切割長度指示器 (圖 斜角切割需要操作人員格外注意採用正確的切 的標記顯示完整深度切割時切進材料 底板 5 側面 割技巧,尤其是對鋸的引導,更是如此。底板 的切口長度。標記間隔為 5 公釐。 的鋸片角度與材料中更大的鋸片表面會增大發 鋸縫指示器 (圖 生卡鋸及錯位 (變形) 的機率。 7. 鋸齒在材料中卡住時重新開始切割 電鋸底板的前端有用於垂直和傾斜鋸切的鋸縫指示 若電鋸因鋸片卡在鋸縫中而停止,開始切割 器 9 。此指示器可讓您在待鋸切材料上順著鉛筆劃的 或重新開始切割前,電鋸必須達到最高操作速 鋸切線導引電鋸。鋸縫指示器與鋸片左 (外) 側平行, 度,否則可能導致失速和反衝。 因此運動的鋸片鋸切形成的槽或「鋸縫」位於指示器 右側。沿著鉛筆標注的切割線切割,以便鋸縫位於廢 任何其他可能引起鋸片被卡住或夾住、變形或錯位的 棄或多餘的木材上。 情況都可能導致反衝。請參閱 圓鋸機的其他特殊安全 規定 和 鋸片 諸節,以瞭解最大程度降低反衝風險的程 安裝和調整平行擋板...
  • Page 29 繁體中文 警告: 取出電鋸,重新瞄準,並在稍靠近錯誤鋸切線內的 為了減低造成嚴重人身傷害的風險, 務必 位置開始新的鋸切。在任何情況下,如果必須偏移 預期有突然反作用力時 握緊。 鋸切線,請取出電鋸。在鋸切線內強行更正,可能 正確的雙手放置位置是一隻手放在主手柄 26 上, 導致電鋸失速並造成反衝。 另一隻手握住輔助手柄 12 。 如果電鋸失速,請鬆開觸發器並在電鋸鬆開時退回電 工作燈 (圖 鋸。請確保重新啟動前,鋸片與鋸縫對直,並且未觸 按壓觸發開關時,LED 工作燈 就會亮起。鬆開 碰鋸切邊緣。 觸發器後,工作燈將保持點亮達 20 秒鐘。 完成鋸切後,鬆開觸發器,等待鋸片停止,然後從 注意: 工作燈用於照亮緊鄰的工作表面,而不是設 工件中抽出電鋸。取出電鋸時,彈簧式伸縮防護罩 計作為手電筒。 將在鋸片下方自動關閉。請記住,鋸片在此之前處 於暴露狀態。不論是因為任何理由,都不要接觸工 開啟和關閉電源 (圖 件下方。如需手動縮回伸縮防護罩 (在開始開口鋸 出於安全原因,本工具的觸發開關 2 配置了鎖止按 切時必須這樣做),請始終使用收縮控制桿。...
  • Page 30 繁體中文 警告:為了減低造成嚴重人身傷害的風險, 握住斜角調節桿 10 然後鬆開斜面鎖緊螺母 24 。 在進行任何調整或卸下或安裝附件或配件之前, 2. 調節斜角調節桿,方法是按所需的方向旋轉大 切記關掉工具的電源並取出電池組。意外啟動 約 1/8 圈。 工具可能會造成傷害。 重新擰緊螺母。 充電器和電池組是不可檢修的裝置。 刀片 鈍化的鋸片會導致鋸切效能降低、電鋸的電動機過 載、過量劈裂痕跡,並增加反衝的發生機率。無法再 潤滑 輕鬆地推進電鋸時、電動機過載時、鋸片上積聚過多 熱量時,應更換鋸片。最好在手頭準備額外鋸片, 此工具中使用了自潤滑滾珠和滾柱軸承,因而無需潤 以便隨時取用鋒利的鋸片。在大多數區域可以將鈍化 滑。儘管如此,建議每年將工具帶往或送往維修中 的鋸片磨利。可以使用煤油、松節油或烤箱清潔劑移 心,進行一次徹底的齒輪箱清潔、檢查和潤滑。 除鋸片上硬化的樹膠。在樹膠過量堆積的應用中, 如經過防腐處理的木材及生材,可以使用抗黏塗層 鋸片。 清潔 選購配件 警告: 一旦通風口及其周圍積聚可見的粉塵, 警告: 由於非 D WALT 所提供的配件未在本產 請立即使用乾燥的壓縮空氣吹掉主機外殼內的...
  • Page 31 한국어 충전식 원형톱 DCS570 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. 제품 개발과 혁신을 통한 다년간의 경험은 D WALT를 전문 전동 공구 사용자들이 가장 믿을 수 있는 제품으로 만들어 왔습니다. 기술 데이터 DCS570 전압 18(최대 20) 배터리 유형 리튬 이온 5500 무부하...
  • Page 32 한국어 l ) 의도하지 않은 장비 가동 방지. 전원 및/또는 작업장 안전 배터리 팩에 연결한 상태로 공구를 선택 또는 a ) 작업장을 항상 청결하고 밝게 유지하십시오. 운반할 때는 사전에 스위치가 꺼짐 위치에 있는지 혼잡하거나 어두운 작업장에서는 사고가 반드시 확인하십시오. 스위치가 켜짐 위치에 있는 발생하기...
  • Page 33 한국어 w ) 작업 환경과 수행할 작업을 고려하여, 본 지시 g ) 항상 정확한 정자 구멍의 크기 및 모양 사항에 따라 전동 공구, 액세서리 및 툴 비트 (다이아몬드 대 원형)의 날을 사용하십시오. 등을 사용하십시오. 본 사용 설명서의 내용과 톱의 장착 장비와 맞지 않는 날은 중심을 벗어나 다른...
  • Page 34 한국어 g ) 기존의 벽 또는 다른 앞이 안 보이는 영역에서 기타 발생 가능한 위험 톱질을 할 때는 각별히 주의하십시오 . 튀어 관련된 안전 규정을 준수하고 안전 장치를 사용한다고 나온 날이 반동을 야기할 수 있는 물체를 벨 수 해도 특정한 위험은 피할 수 없습니다 이러한...
  • Page 35 한국어 참고 : 특정 조건에서, 충전기가 전원 공급기에 충전이 완료되면 빨간색 불이 계속 켜져 있습니다 연결되어 있으면 충전기 내부에 노출된 충전 배터리 팩이 완전히 충전되면 바로 사용하거나 접점이 이물질에 의해 단락될 수 있습니다. 충전기에 그대로 둡니다 배터리 팩을 충전기에서 철부스러기, 알루미늄 호일, 금속 입자 축적물 분리하려면, 배터리...
  • Page 36 한국어 • 열린 배터리 셀의 내용물은 호흡기 질환을 일으킬 벽 장착 수 있습니다 . 신선한 공기를 마시십시오. 증상이 이들 충전기는 테이블 또는 작업 표면에 똑바로 계속되면 치료를 받으십시오. 세우거나 벽에 장착할 수 있도록 설계되었습니다. 벽에 경고 : 화상 위험. 배터리액은 불꽃이나 화염에 장착하는...
  • Page 37 한국어 수송품이 예외로 고려되든지 또는 완전 규제를 받든지 충전 시간은 기술 데이터 를 참조하십시오 상관없이, 포장, 라벨링/표시 및 문서 요건에 관한 최신 규정을 참고하는 것은 운송 회사의 책임입니다. 설명서의 본 섹션에서 제공하는 정보는 성실하게 전도성 있는 물체로 시험하지 마십시오 제공되며 문서가 작성될 당시에는 정확한 것으로 간주합니다...
  • Page 38 한국어 • 운반 중에 발생할 수 있는 공구, 부품 또는 어린이가 이 공구를 만지지 않도록 하십시오. 경험이 액세서리의 손상 여부를 확인하십시오. 없는 작업자가 이 공구를 사용할 때는 감독자의 지도가 필요합니다 • 작동 전에 시간을 내어 본 사용 설명서를 읽고 • 어린이...
  • Page 39 한국어 날 교환하기 하부 날 가드 경고: 하부 날 가드는 심각한 신체 부상의 C-E) 날을 설치하려면 그림 위험을 줄이는 안전한 기능입니다. 하부 가드가 배터리를 제거합니다 빠졌거나, 손상되었거나, 잘못 조립되었거나 하부 가드 레버 6 를 사용하여 하부 날 가드 7 제대로 작동하고 있지 않을 경우에는 톱을 를...
  • Page 40 한국어 반동 무딘 날은 톱의 작업량을 증가시킵니다. 이를 보상하기 위해 작업자는 대개 더 세게 밀어서 반동은 끼거나 튀거나 오용된 톱날에 대한 급작스러운 톱에 추가적인 작업량을 가하는데 이로 인해 켠 반작용으로, 통제되지 않은 톱이 위로 올라가 작업자 자국에서 날이 더 비틀리게 만듭니다. 마모된 날 쪽으로...
  • Page 41 한국어 A, G) 작동을 하기 전에 베벨 멈춤쇠 그림 • 가드가 정확하게 장착되었는지 확인하십시오 톱날 DCS570에는 베벨 멈춤쇠 기능이 장착되어 있습니다. 가드는 닫힘 위치에 있어야 합니다 을 기울이면, 22.5 및 45도에서 짤깍 소리가 기판 • 들리고 기판이 멈추는 것을 느낄 수 있습니다. 이러한 톱날이...
  • Page 42 한국어 반동을 방지하려면, 항상 판을 지지하거나 절단물 포켓 절단 그림 근처를 판으로 덮습니다(그림 J 및 K). 절단물에서 멀리 경고 : 들어 올린 위치에서 날 가드를 묶지 판자 또는 판을 지지하지 마십시오(그림 L 및 M). 톱을 마십시오. 포켓 절단 시 톱을 뒤쪽으로 움직이지 작동할...
  • Page 43 한국어 베벨 조정 레버 조정 베벨 조정 레버 를 조정하는 것이 바람직할 수 있습니다. 시간 내 풀려서 조이기 전에 기판을 칠 수 윤활방법 있습니다. 레버를 조이려면: 자체 윤활 볼 및 롤러 베어링이 공구에 사용되었으므로 베벨 조정 레버 10 를 잡고 고정 나사 24 를 다시...
  • Page 44 NA127073 10/2021...