All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Dear Consumer: We would like to thank you for purchasing this JourneyMan ® product. We at HeathCo LLC feel that you have purchased the most durable motion sensor available today. This JourneyMan product will ® give you a lifetime worth of operation. We are so confident with the durability of this product that we are backing it with a Lifetime Warranty. Enhanced Performance Features ☞ Rugged gripping teeth and finger screw provide full three-dimension adjustment of sensor head. ☞ Five silicon rubber gaskets seal internal components and controls from severe environmental conditions. ☞ Stainless steel screws to prevent rust and corrosion. ☞ Built in 1.25 Mega Watt surge protection.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Caution: Before starting the installation, turn the power off at the CirCuit Breaker. If you want to use the Manual Override feature you will need to install the fixture on a circuit controlled by a switch. The lamps are packed in boxes, inside the lampheads. Open the lampheads by removing the screws at the top. Use a clean cloth or the foam packing around the lamps to keep your fingers off the lamps. Install the lamps in the right side of the sockets first, then the left. Close the lampheads and continue the installation as shown below. Wall Mount Eave Mount ❒ ❒ Loosen the thumbscrews holding the sensor Loosen the thumbscrews holding the sensor head and lampheads. head and lampheads. ❒ ❒ Adjust the various parts so that the fixture Adjust the various parts so that the fixture looks similar to this illustration.
All manuals and user guides at all-guides.com Mount Fixture with Crossbar Standard Wiring Mounting Bracket CAUTION: If you have not already turned the ❒ power off at the breaker or fuse, do so now. Turn power off at the fuse or circuit breaker. ❒ Connect the junction box wires to the fixture wires. Remove the existing light fixture (if appli- cable).
All manuals and user guides at all-guides.com Controlling Non-Motion Sensing Fixtures ❒ ❒ When wiring to additional standard fixture This fixture is provided with a sensor rated only: Strip the motion sensor's red wire and for 1000 Watts. Since the fixture is only rated 500 Watts, 500 Watts of additional load may connect to the standard fixture's black wire. be controlled by this sensor. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 1000 Watts (8.3 A). ❒ When determining what a fixture is rated for, NOTE: All wiring between fixtures should be run do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which speci- in accordance with the National Electrical fies the maximum lamp wattage for which the Code (Canadian Electrical Code in Canada) fixture is suitable.
Maximum Tung- sten Incandescent Power Requirements ... 120 VAC, 60 Hz Operating Modes ..TEST, AUTO, and MAN- UAL OVERRIDE Rubber Plug Time Delay ....1, 5, 20 minutes HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold. CAUTION: To Avoid Fire Or Burn Hazards: • Allow fixture to cool before touching. The bulb and the fixture operate at high temperatures.
All manuals and user guides at all-guides.com Test and Adjustment NOTES: When first turned on or when switching from Manual to Auto mode wait 1 minutes for the unit to calibrate. Testing with Range Boost on during day- light may result in abnormal operation. RANGE ON-TIME ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. TEST 1 5 20 ❒ Open the control access cover (on bottom of unit) by pulling down on the tab of the metal door. ❒ Turn the Range control to the center of its adjust- Sensor Bottom ment and the ON-TIME to TEST position.
All manuals and user guides at all-guides.com Adjustments Continued . . . ❒ Loosen the two thumb screws. Estimate the direction to aim the sensor and tighten the thumbscrews just enough to hold the sensor in place. NOTE: The top screw allows the sensor to rotate side to side. The bot- tom screw allows the sensor to rotate up and down. ❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on (also, the LED will flash several times when motion is detected). Loosen the thumbscrews and readjust the sensor as necessary. Tighten the thumbscrews (finger tight) when you are satisfied with the coverage direction. Keep the sensor at least 1 inch (25 mm) from lamps and keep the controls facing downward. Aim Sensor Down for Short Coverage ❒...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com If the wide angle (270°) coverage is too wide for Maximum Coverage Angle (Without Lens Shield) your application, you may need to use one or both shields to reduce the coverage angle. 20° ❒ Decide which side of the lens you want to cover. ❒ Pull the lens shield out to block a portion of the lens. Each lens shield will reduce the cov- erage area by approximately 35° when fully extended. 5° 5° Lens Shield Fully Approximate Area Extended Blocked with Lens Shield Fully Extended If the sensor is not kept level you may experience an apparent decrease in range because objects may pass under the detection zone without be- ing detected.
All manuals and user guides at all-guides.com Operation MANUAL MODE Mode: On-Time: Works: Day Night Test 5 Sec Manual Mode only works at Auto 1, 5, or 20 min. night because daylight returns the sensor to AUTO. Manual Until Dawn* Flip the light switch off for one * resets to Auto Mode at dawn. second then back on to toggle 1 Second OFF then...
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Guide SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION(S) Lights will not come on 1. Light switch is turned off. 1. Turn light switch on. 2. Flood light is loose or burned out. 2. Tighten or replace flood light. .
IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, IN- CIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE.
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Querido consumidor: Deseamos agradecerle por haber comprado este producto JourneyMan . Quienes trabajamos ® para la HeathCo LLC creemos que ha comprado el detector de movimiento más durable que existe actualmente. Este producto JourneyMan le ofrecerá un funcionamiento de por vida. Tenemos tanta ® confianza en la durabilidad de este producto que lo respaldamos con una garantía de por vida. Características Mejoradas de Rendimiento ☞ Los dientes fuertes de sujeción y el tornillo de agarre ofrecen un ajuste completo de las tres dimensiones de la cabeza del detector.
All manuals and user guides at all-guides.com Artículos adicionales que se necesitan Contenidos del Paquete • Aparato de luz y detector de movimiento • Destornillador Phillips • Dos lámparas halógenas de 250 vatios • Escalera • Manual • Paquete de ferretería Queda bien con todas las configuracio- nes de cajas de empalmes 1 empaquetadura 1 gancho Circular 1 Soporte de montaje de la barra de cruce...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Cuidado: antes de Comenzar la instalaCion, apague la Corriente en el CortaCirCuitos. Si usted desea usar el sobrecontrol manual usted deberá instalar el aparato en un circuito controlado por un interruptor. Las lámparas están embaladas en cartones, dentro de los cabezales de lámpara. Abra los cabezales de lámpara quitando los tornillos de arriba. Use una tela limpia o la espuma de embalaje que está alrededor de las lámparas para que sus dedos no toquen las lámparas. Instale las lámparas primero en la parte derecha de los enchufes y luego en la izquierda. Cierre los cabezales de lámpara y siga con la instalación como se muestra abajo. Montaje en alero Montaje en pared ❒ ❒ Afloje los tornillos de mano que sostienen el ca- Afloje los tornillos de mano que sostienen el ca- bezal del detector y los cabezales de lámpara. bezal del detector y los cabezales de lámpara. ❒ ❒ Ajuste las diferentes partes para que el aparato Ajuste las diferentes partes para que el aparato se vea similar a esta ilustración.
All manuals and user guides at all-guides.com Instale el aparato con el soporte de Cableado Estándar montaje de la barra de cruce CUIDADO: Si todavía no ha desconectado la ❒ alimentación en el cortacircuito o fusible, hágalo Apague la energía en el fusible o cortacir- cuitos. ahora.
All manuals and user guides at all-guides.com Control de los aparatos que no detectan movimiento ❒ ❒ En caso de conectar al aparato estándar Este aparato viene con un detector con una solamente: Pele el alambre rojo del detector potencia de 500 Vatios. Puesto que el aparato de movimiento y conéctelo al alambre negro tiene sólo una potencia de 500 Vatios, la carga de la luz estándar. Conecte todos los alambres adicional de 500 Vatios puede ser controlada blancos. La capacidad total no debe exceder por el detector. los 1000 Vatios (8,3 A).
Alimentación ..120 VCA, 60 Hz Fases de Funcionamiento ..PRUEBA, A UTO y SOBRE- CONTROL MANUAL Enchufe de caucho Retardo de Tiempo . . . 1, 5, 20 minutos HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. CUIDADO: Para evitar peligro de incendios o quemazones: • Deje que el aparato se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el aparato...
All manuals and user guides at all-guides.com Prueba y Ajuste NOTAS: Cuando se enciende por primera vez o cuando se cambia de modo Manual a Automático esperar 1 minuto y 1/2 para que la unidad se calibre. Las pruebas hechas durante el día con RANGE el Aumento de Alcance [Range Boost] ON-TIME prendido pueden resultar en un funcio- TEST 1 5 20 namiento anormal. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. ❒ Fondo del Detector Abra la tapa de acceso del control (en el fondo de la unidad) halando hacia abajo con la len-...
All manuals and user guides at all-guides.com Continuación de ajustes . . . ❒ Afloje los dos tornillos de mano. Estime la dirección para apuntar el detector y ajuste los dos tornillos de mano tan sólo lo suficiente como para sostener el detector en su sitio. NOTA: El tornillo de arriba hace que el detector gire de lado a lado. El tornillo de abajo hace que el detector gire de arriba abajo. ❒ Camine por el área de cobertura dándose cuenta dónde está cuando las luces se prenden (además, el LED destellará varias veces cuando detecte movimiento). Afloje los tornillos de mano y reajuste el detector como sea necesario. Apriete los tornillos de mano (con los dedos) cuando esté satisfecho con la dirección de la cobertura. Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (25 mm) de las lámparas y mantenga los controles mirando hacia abajo. Apunte el detector hacia abajo para ❒...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Si la cobertura panorámica (270°) es demasiado Angulo de Cobertura Máxima (Sin protector de placa translúcida) amplia para su aplicación, usted puede necesitar una o dos protecciones para reducir el ángulo de 20° cobertura. ❒ Decida qué lado de la placa translúcida desea cubrir. ❒ Hale hacia afuera el protector de la placa trans- lúcida para bloquear una porción de la placa translúcida. Cada placa translúcida reducirá el área de cobertura por aproximadamente 35° cuando esté extendida por completo.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento FASE AUTO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche Prueba ON TIME 5 seg. Ponga el interruptor de tiempo Autom. 1, 5, o 20 min. (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 20 minutos. TEST 1 5 20 Manual Hasta el amanecer* Para MODO MANUAL * Se pone en Automático al amanecer.
All manuals and user guides at all-guides.com Guia de Investigacion de Averias SINTOMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIONE(S) CORRECTIVA(S) La luz no se enciende 1. El interruptor de luz está apagado. 1. Prenda el interruptor de luz. 2. El faro está flojo o fundido. 2.
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SERÁN LAS ÚNICAS ALTERNATIVAS DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A PÊRDIDA DEL NEGOCIO O DE LOS BENEFICIOS, SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provin- cias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Cher Consommateur: Nous désirons vous remercier d’avoir acheté ce produit JourneyMan . Nous de HeathCo LLC ® croyons que vous avez acheté le détecteur de mouvement le plus durable offert sur le marché aujourd’hui. Ce produit JourneyMan vous procurera un fonctionnement durable à vie. Nous avons une telle confiance ® dans la durabilité de ce produit que nous l’accompagnons d’une garantie à vie. Caractéristiques de performance améliorées ☞ Dents de serrage et vis à ailette robustes permettant un réglage tridimensionnel de la tête du détecteur. ☞...
All manuals and user guides at all-guides.com Contenu de l’emballage Articles additionnels requis • Tournevis Phillips • Appareil d'éclairage à détecteur de mouve- ment • Échelle • Deux lampes halogènes de 250 W • Manuel Convient à tous les types de boîte • Ensemble de quincaillerie de jonction 1 Garniture Ronde 1 Crochet de suspension...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation attention!: avant d’entreprendre l’installation, Couper l’alimentation au disjonCteur. Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, installez l’appareil sur un circuit commandé par un interrupteur. Les lampes sont dans des boîtes à l’intérieur des porte-lampes. Pour ouvrir les porte-lampes, enlever les vis à la partie supérieure. Utiliser un linge propre ou le coussinage en mousse entourant la lampe afin que vos doigts ne touchent pas la lampe. Installer les lampes dans le côté droit de la douille en premier, puis dans le gauche. Fermer les porte-lampes et poursuivre l’installation comme indiqué ci-dessous. Montage mural Montage sous avant-toit ❒ ❒ Desserrer les écrous à ailette tout en soutenant Desserrer les écrous à ailette tout en soutenant la la tête du détecteur et les porte-lampes. tête du détecteur et les porte-lampes. ❒ ❒ Ajuster les différentes parties de manière que Ajuster les différentes parties de manière que l’appareil ait une apparence similaire à celle l’appareil ait une apparence similaire à celle de l’illustration. de l’illustration. ❒...
All manuals and user guides at all-guides.com Installer le luminaire au moyen du Câblage standard support d’installation de la barre, AVERTISSEMENT: Si vous n’avez pas déjà s’il y a lieu. coupé l’alimentation électrique au disjoncteur ou ❒ Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au fusible, faites-le maintenant. au fusible ou au disjoncteur. Raccordez les fils de la boîte de jonction à ceux ❒...
All manuals and user guides at all-guides.com Commande d’appareils d’éclairage sans détecteur de mouvement ❒ ❒ Pour le câblage à un seul appareil d’éclairage Cet appareil est pourvu d’un détecteur d’une additionnel: Dénudez le fil rouge du détecteur puissance de 1000 Watts. Puisque la puissance et raccordez-le au fil noir de l'appareil d'éclai- de l’appareil d’éclairage n’est que de 500 rage. La puissance totale des appareils ne doit Watts, le détecteur peut accepter une charge pas dépasser 1000 Watts (8,3 A). additionnelle de 500 Watts. ❒ NOTE: Le câblage entre les appareils doit être Lorsque vous voulez déterminer la capacité de conforme aux exigences du Code national de...
Alimentation ....120 VCA, 60 Hz Modes de fonctionnement ... Essai, automatique et prio- rité manuelle Bouchon de Caoutchouc Minuteries ....1, 5 et 20 minutes HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus. AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de feu ou de brûlure : • Laisser refroidir l’appareil avant de le toucher. L’ampoule et l’appareil fonctionnent à hautes températures.
All manuals and user guides at all-guides.com Test et réglage NOTES: Lorsque vous allumez l’appareil, ou lorsque vous passez du mode manuel (Manual) au mode automatique (Auto), attendez 1 minute, soit le temps qu’il faut à l’appareil pour se calibrer. RANGE S’il est testé avec l’intensificateur de ON-TIME détection pendant le jour, l’appareil TEST 1 5 20 pourrait avoir un fonctionnement anormal.
All manuals and user guides at all-guides.com Test et réglage (suite) ❒ Desserrez les deux vis à oreilles. Braquez le capteur dans la direction désirée, puis resserrez suffisamment les vis pour maintenir le capteur en position. NOTE : La vis du haut permet d’orienter le capteur à l’hori- zontale alors que celle du haut permet le réglage à la verticale. ❒ Marchez dans la zone de couverture et notez les endroits où vous vous trouvez lorsque l’éclairage s’allume (De plus, le voyant à DEL clignote à plusieurs reprises lors de la détection d’un mouvement.) Desserrez les vis à oreilles, puis modifiez l’orientation du capteur au besoin. Serrez les vis à oreilles (à la main seulement) lorsque vous êtes satisfait de la zone de couverture définie. Assurez-vous que le capteur est situé à au moins Pointez le détecteur vers 1 po (25 mm) des ampoules et que les commandes pointent vers le bas. le bas pour une couver- ❒ Réglez la PORTÉE, au besoin, de façon à augmenter ou à réduire la zone ture rapprochée de couverture. Une sensibilité trop élevée peut entraîner de fréquents déclenchements à certains endroits. ❒...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque l’orientation à grand angle (270 degrés) Angle de couverture maximum (Sans volet) ne convient pas à vos besoins, vous pouvez utiliser un ou deux volets de façon à réduire l’angle de la 20° zone de couverture. ❒ Décidez de quel côté de la lentille vous instal- lerez l’écran. ❒ Faite sortir le volet pour bloquer une partie de la lentille du capteur. Chaque volet permet de l’angle de couverture d’environ 35 degrés lorsqu’il est complètement sorti. 5° 5° Zone de couverture ap- Volet proximativement bloquée complètement avec les volets complè-...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement MODE AUTOMATIQUE Mode: Temps en circuit: Fonctionne: Jour Nuit ON TIME Essal 5 secondes Placez l’interrupteur ON-TIME Auto 1, 5, ou 20 min. à la position 1, 5 ou 20 minutes. TEST 1 5 20 Manual Jusqu’à l’aube* * Se remet en mode Auto à l’aube. PRIORITÉ MANUELLE PORTÉE Le mode manuel ne fonctionne Placez la commande de portée...
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE(S) L’éclairage ne s’allume 1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension. 1. Mettre l’interrupteur sous tension. pas. 2. Le projecteur n’est pas bien vissé ou est grillé. 2.
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et...
Need help?
Do you have a question about the JourneyMan Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers