HeathCo HeathZenith SECURE HOME DualBrite SH-4272-BK Manual

Motion sensing decorative light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
B
® Motion Sensing
ual
rite
Decorative Light
Item
Model
482285
SH-4272-BK
Motion Decorative Light
For a description of the DualBrite® technology, see page 7 .
© 2013 HeathCo LLC
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
HARDWARE CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
LIGHT FIXTURE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
WIRING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
OPTIONAL WIRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
TESTING AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
BULB REPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CARE AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
TECHNICAL SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
THREE YEAR LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Questions?
Please refer to the troubleshooting guide in this manual
or call our technical service department (English speak-
ing only) at 1-800-858-8501, 8:00 a . m . - 5:00 p . m . , CST,
Monday - Friday before returning to your retailer .
Keep this manual for future reference.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Receipt is required for all warranty requests .
Purchase Date
205967-01A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HeathZenith SECURE HOME DualBrite SH-4272-BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HeathCo HeathZenith SECURE HOME DualBrite SH-4272-BK

  • Page 1: Table Of Contents

    Monday - Friday before returning to your retailer . Keep this manual for future reference. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Receipt is required for all warranty requests . Purchase Date For a description of the DualBrite® technology, see page 7 . © 2013 HeathCo LLC 205967-01A...
  • Page 2: Safety Information

    HARDWARE CONTENTS SAFETY INFORMATION Note: Illustrations may vary from actual unit. Please read and understand this entire manual before at- tempting to assemble, operate, or install the product. This light fixture requires 120-volts AC. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada).
  • Page 3: Light Fixture Installation

    LIGHT FIXTURE INSTALLATION Finial Installation 1. While holding the globe assembly with one hand, For best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 m) remove the two decorative screws on top of fixture cap above the ground. and remove globe assembly. 1. Remove two decorative nuts. 2. Insert bolt inside finial into bottom of globe assembly. 2.
  • Page 4: Wiring The Light Fixture

    WIRING THE LIGHT FIXTURE Connect the fixture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire connectors. WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Note: All wiring must be run in accordance with the Na- tional Electrical Code through conduit or another accept- able means.
  • Page 5: Optional Wiring

    OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of ad- ditional lighting may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the light bulb in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum bulb wattage for which the fixture is suitable. Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
  • Page 6: Mounting The Light Fixture

    MOUNTING THE LIGHT FIXTURE TESTING AND ADJUSTMENTS 1. Make sure wire connectors and wires are inside the Initial Setup junction box. The TEST mode overrides the photocell (daylight shutoff 2. Slide the fixture assembly onto the mounting screws. feature) and allows the light fixture to be tested day or night Tighten decorative nuts removed in step 1 of Light when the ON-TIME switch is in the TEST position. The Fixture Installation section securely against fixture base.
  • Page 7: Bulb Replacement

    Operating Modes BULB REPLACEMENT 1. While holding the globe assembly with one hand, Mode: On-Time Works: Day Night remove the two decorative screws on top of fixture cap Test 5 Seconds with the other. Auto 1, 5, or 10 Minutes 2. Replace bulb (tungsten incandescent, medium base, Accent 3, 6 Hour, To Dawn type “A”, 100 watt maximum).
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lights will not Light switch is turned off. Turn light switch on. come on. Light bulb is loose or burned out. Check bulb and replace if burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. Replace fuse or turn circuit breaker on. 4. Daylight turn-off is in effect.
  • Page 9: Technical Service

    ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
  • Page 10 Guarde este manual para referencia en el futuro. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Se requiere recibo para todas las solicitudes de garantía . Fecha de compra Para una descripción de la tecnología DualBrite ®, vea la página 16 . © 2013 HeathCo LLC 205967-01 S 205967-01...
  • Page 11: Información Sobre La Seguridad

    FERRETERÍA OFRECIDA INFORMACIÓN SOBRE LA Nota: Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad SEGURIDAD comprada. Por favor lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Esta lámpara requiere de 120 voltios CA. Todo el cableado debe ser de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (Código Eléctrico Canadiense en Canadá).
  • Page 12: Instalación Del Aparato De Luz

    INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ Instalación del florón 1. Mientras sostiene el conjunto del globo con una mano, Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi quite los dos tornillos decorativos de la parte superior 1.8 m del suelo. de la tapa del aparato y retire el conjunto del globo. 1. Quite dos tuercas decorativas. 2.
  • Page 13: Cableado Del Aparato De Luz

    CABLEADO DEL APARATO DE LUZ Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el disyuntor o en el fusible. Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud Método recomendado de conexión a tierra del sistema.
  • Page 14: Conexión Alterna

    CONEXIÓN ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
  • Page 15: Montaje Del Aparato De Luz

    MONTAJE DEL APARATO DE LUZ PRUEBAS Y AJUSTES 1. Asegúrese que los conectores de alambre y los alambres Configuración inicial estén dentro de la caja de empalme. La modalidad TEST anula la fotocélula (función de apagado 2. Deslice el conjunto del aparato sobre los tornillos de durante el día) y permite que el aparato de luz sea probado montaje. Apriete las tuercas decorativas quitadas en durante el día o la noche cuando el interruptor ON-TIME el paso 1 de la sección Instalación del Aparato de Luz se encuentra en la posición TEST. La luz permanecerá...
  • Page 16: Reemplazo De La Bombilla

    3. Ponga el interruptor DualBrite en apagado (off ), 3 horas, 6 horas, o dusk-to-dawn (del anochecer al amanecer). Modalidades de operación Trabaja: Día Noche Modalidad: A tiempo: 5 segundos Prueba Automático 1, 5 o 10 min. Apague el interruptor Vuelva a prender 3, 6 hrs, hasta el Adorno de 1 a 2 segundos...
  • Page 17: Guía De Investigación De Averías

    GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces no se prenden. 1. El interruptor de luz está apagado. 1. Encienda el interruptor de luz. La bombilla está floja o quemada. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada. El fusible está quemado o el cortacircuitos está Cambie el fusible encienda el disyuntor.
  • Page 18: Servicio Técnico

    Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
  • Page 19 Conservez ce guide à titre de référence. FIXEZ VOTRE REÇU DE CAISSE ICI Le reçu est nécessaire pour toute demande sous garantie . Date d’achat Pour une description de la technologie DualBrite , consultez la page 25 . © 2013 HeathCo LLC 205967-01 F 205967-01...
  • Page 20: Renseignements De Sécurité

    QUINCAILLERIE FOURNIE RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ Remarque  :  Les illustrations peuvent être différentes de Veuillez lire et bien comprendre le guide avant de tenter l’appareil acheté. d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Ce luminaire exige une alimentation de 120 volts c.a. Tout le câblage doit être conforme au National Electrical Code (Code canadien de l’électricité...
  • Page 21: Installation Du Luminaire

    INSTALLATION DU LUMINAIRE Installation du fleuron 1. En maintenant le globe d'une main, retirez les deux vis Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ décoratives sur le dessus du capuchon du luminaire, puis 1,8 m au-dessus du sol. enlevez le globe. 1. Retirez les deux écrous décoratifs. 2. Insérez le boulon à l'intérieur du fleuron dans le bas du 2. Retirez le support de montage. globe. 3. Serrez à la main les vis de la croix. 3. Faites glisser la rondelle crénelée sur le boulon du fleuron. 4. Fixez le support de montage à la boîte de jonction. 4. Vissez l'écrou sur le boulon du fleuron et serrez-le solidement.
  • Page 22: Branchement Du Luminaire

    BRANCHEMENT DU LUMINAIRE Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de fils. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Remarque : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national de l’...
  • Page 23: Câblage Facultatif

    CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d’un capteur de 360 W. Comme ce luminaire ne consomme que 100 W, le capteur peut com- mander 260 W d’éclairage supplémentaire. Lorsque vous déterminez l’intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l’intensité indiquée sur l’ampoule. Recherchez l’étiquette indiquant le wattage d’ampoule maximal de l’appareil. Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l’intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts. Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : dénudez le fil rouge du détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Raccordez tous les fils blancs ensemble. L’intensité maximale ne noit pas dépasser 360 Watts (3,0 A). Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître / Satellite) : dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous les fils blancs ensemble. La consommation totale des luminaires ne doit pas être supérieure à 360 Watts (3,0 A).
  • Page 24: Montage Du Luminaire

    MONTAGE DU LUMINAIRE ESSAIS ET RÉGLAGES 1. Assurez-vous que les capuchons de connexion et les Réglage initial fils sont bien insérés dans la boîte de jonction. Le mode TEST contourne la photocellule (fonction d’arrêt 2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis de montage. pendant la journée) et permet de faire l’ e ssai du luminaire Serrez solidement les écrous décoratifs retirés à l’étape pendant la journée ou la nuit lorsque le commutateur « ON- 1 de la section Installation du luminaire contre la base TIME » est en position TEST. L’...
  • Page 25: Remplacement De L'ampoule

    d’un mouvement (1, 5 ou 10 minutes). 3. Placer le commutateur DualBrite à fermé (off ), 3 heures, 6 heures ou crépuscule-aurore (dusk-to-dawn). Modes de fonctionnement En fonction: jour nuit Mode: Temps en circuit: 5 secondes Essai Auto 1, 5 ou 10 min. Placez l’interrupteur à Replacez l’interrupteur Accentuation 3, 6 h jusqu’à l’aurore OFF pendant à...
  • Page 26: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’éclairage ne s’allume L’interrupteur d’éclairage est hors tension. 1. Mettre l’interrupteur sous tension. pas. L’ampoule est lâche ou grillée. Vérifier l’ampoule et la remplacer si elle est grillée. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché. Remplacer le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur.
  • Page 27: Service Technique

    SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
  • Page 28 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: ________________________ Date of Purchase: _____________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D’ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES À LA GARANTIE.

This manual is also suitable for:

482285

Table of Contents