Page 1
Istruzioni BAGNOMARIA ELETTRICI per l'installazione e l'uso ELEKTRISCH BETRIEBENES Aufstellungs WASSERBAD und Bedienungsanleitung BAIN-MARIE ELECTRIQUE Instructions Pour l’installation et l’emploi ELECTRICAL BAIN-MARIE Instructions for installation and use BAÑO MARIA ELÉCTRICOS Guia para la intalación e PARA USO PROFESIONAL instrucciones de uso Mod.
Page 2
FIGURA A BM... Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Allacciamento acqua R 1/2GM Scarico acqua R 3/4GF Typenschild Elektroanschluß Wasseranscluß R 1/2GM Wasserabflussrohr R 3/4GF Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Raccord eau R 1/2GM Evacuation d'eau R 3/4GF Data Plate Electrical connection Water connection R 1/2GM Water drainage R 3/4GF Chapa de características...
Page 4
TABELLA DATI TECNICI..................5 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE..............5 INSTALLAZIONE...................... 5 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE ....5 ALLACCIAMENTO ELETTRICO................5 EQUIPOTENZIALE....................6 MESSA IN FUNZIONE....................6 ISTRUZIONI PER L'USO ..................6 ACCENSIONE ......................6 SVUOTAMENTO DELLA VASCA................6 PULIZIA E MANUTENZIONE ................
TABELLA DATI TECNICI BM-74EM BMT-74EM BM-78EM BMT-78EM MODELLI DIMENSIONI cm 40x70x90 h 40x70x29 h 80x70x90 h 80x70x29 h ALIMENTAZIONE 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz ASSORBIMENTO MASSIMO 4,78 A 4,78 A 9,56 A 9,56 A POTENZA MASSIMA...
Page 6
MESSA IN FUNZIONE Prima di utilizzare l'apparecchio è necessario pulirlo con cura, soprattutto la vasca (vedi paragrafo "pulizia e cura"). Controllare l'allacciamento dell'apparecchio e metterlo in funzione secondo le istruzioni. ISTRUZIONI PER L'USO Attenzione: Usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza! Mai mettere in funzione l'apparecchio senz'acqua! I bagnomaria sono apparecchi che consentono il riscaldamento e il mantenimento in temperatura di carne, pesce, verdure, legumi ecc.
Page 7
TABELLE DER TECHNISCHE DATEN..............9 AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN................. 9 AUFSTELLUNG ......................9 GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN....................... 9 ELEKTROANSCHLUSS ................... 9 ÄQUIPOTENZIAL ....................10 INBETRIEBNAHME ....................10 BEDIENUNGSANLEITUNGEN................10 EINSCHALTEN ......................10 ENTLEERUNG DES BECKENS ................10 REINIGUNG UND WARTUNG ................10 VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND ......
Page 8
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN BM-74EM BMT-74EM BM-78EM BMT-78EM MODELLE ABMESSUNGEN cm 40x70x90 h 40x70x29 h 80x70x90 h 80x70x29 h STROMZUFUHR 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz MAXIMALE 4,78 A 4,78 A 9,56 A 9,56 A STROMAUFNAHME...
INBETRIEBNAHME Vor der Benutzung ist es notwendig, das Gerät und insbesondere das Becken sorgfältig zu reinigen. (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“"). Den Anschluss des Geräts überprüfen und gemäß den Bedienungsanleitungen in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNGEN Achtung: Das Gerät darf nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät niemals ohne Wasser in Betrieb nehmen.
Page 10
ZUGÄNGLICHKEIT Um zur Klemmleiste zu gelangen, ist die Rückwand des Geräts zu entfernen. Die Betriebselemente sind durch die vordere Bedienblende zugänglich, dazu die schwarze Abdeckkappe des Wasserauslaufhebels losschrauben, die Schrauben der Bedienblende lösen und diese entfernen.
Page 11
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES............13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION..............13 INSTALLATION ...................... 13 DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES ..13 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ................. 13 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL ................. 14 MISE EN SERVICE ....................14 INSTRUCTIONS D'UTILISATION............... 14 ALLUMAGE......................14 VIDAGE DU BAC..................... 14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES BM-74EM BMT-74EM BM-78EM BMT-78EM MODÈLES DIMENSIONS (cm) 40x70x90 h 40x70x29 h 80x70x90 h 80x70x29 h ALIMENTATION 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz ABSORPTION MAXIMUM 4,78 A 4,78 A 9,56 A 9,56 A...
Page 13
MISE EN SERVICE Avant d'utiliser l'appareil, il est nécessaire de procéder à son nettoyage, en particulier le nettoyage du bac (voir chapitre "nettoyage et entretien"). Contrôler le branchement de l'appareil et le mettre en marche en suivant les Instructions d'utilisation. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Attention!: veiller à...
Page 14
TECHNICAL DATA TABLE.................. 17 INSTALLATION INSTRUCTIONS............... 17 INSTALLATION ...................... 17 LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS............17 ELECTRIC CONNECTION ................... 17 EQUIPOTENTIAL ....................18 STARTING UP......................18 INSTRUCTIONS FOR USE ..................18 TURNING ON ......................18 EMPTYING THE TUB .................... 18 CLEANING AND MAINTENANCE ..............
Page 15
TECHNICAL DATA TABLE BM-74EM BMT-74EM BM-78EM BMT-78EM MODELS DIMENSIONS cm 40x70x90 h 40x70x29 h 80x70x90 h 80x70x29 h POWER SUPPLY 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz MAXIMUM ABSORPTION 4,78 A 4,78 A 9,56 A 9,56 A...
STARTING UP Before using the appliance, it is necessary to clean it carefully, especially the tub (see paragraph “cleaning and care”). Check the connection of the appliance and start it up following the instructions. INSTRUCTIONS FOR USE Attention! Use the appliance only under surveillance. Never start up the appliance without water.
Page 17
TABLA DATOS TÉCNICOS .................. 21 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN............ 21 INSTALACIÓN......................21 DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS ....21 CONEXIÓN ELÉCTRICA ..................21 EQUIPOTENCIAL ....................22 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ............... 22 INSTRUCCIONES PARA EL USO................ 22 ENCENDIDO......................22 VACIADO DE LA CUBA ..................
TABLA DATOS TÉCNICOS BM-74EM BMT-74EM BM-78EM BMT-78EM MODELOS DIMENSIONES cm. 40x70x90 h 40x70x29 h 80x70x90 h 80x70x29 h ALIMENTACIÓN 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz ABSORCIÓN MÁXIMA 4,78 A 4,78 A 9,56 A 9,56 A POTENCIA MÁXIMA...
Page 19
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de utilizar el aparato es necesario limpiarlo con cuidado, sobretodo la cuba (ver párrafo “Limpieza y cuidado”). Controlar la conexión del aparato y ponerlo en funcionamiento según las instrucciones. INSTRUCCIONES PARA EL USO ¡Atención!: Usar el aparato sólo bajo vigilancia. ¡No poner nunca el aparato en funcionamiento sin agua!.
Page 22
CARATTERISTICHE DELL’ACQUA DI ALIMENTAZIONE L’ingresso deve essere alimentato con acqua idonea al consumo umano avente specifiche caratteristiche, pena il totale decadimento della garanzia. Durezza totale compresa tra 0,5 e 5° francesi per ridurre il formarsi di calcare Pressione compresa tra 50 e 250 kPa (0,5-2,5 bar). Concentrazione ione cloruro (Cl-) non elevato (valore di riferimento accettabile 10ppm), in modo da non aggredire le strutture interne in acciaio pH: oltre i 7...