Page 1
FÜR GROSSKÜCHEN Instructions BRAISIERES ELECTRIQUES Pour l’installation et l’emploi USAGE PROFESSIONEEL Instructions ELECTRIC BRATPAN FOR for installation and use PROFESSIONAL USE CACEROLAS ELECTRICAS Guia para la intalación e PARA USO PROFESIONAL instrucciones de uso Mod. BRFD-64ET BRFD-68ET BRFD-84ET 563018700.doc LIBR.ISTR.BRFD...
Page 2
FIG. A 562021901M01_00 562021901 M01_00 400-600-800 390-590-790 A (mm) B (mm) BRFD-64ET BRFD-68ET Allacciamento elettrico Elektroanschluß Raccordement electrique Electrical connection Conexión eléctrica...
TABELLA DATI TECNICI BRFD-68ET BRFD-84ET MODELLI BRFD-64ET 400V~2N 50/60Hz 400V~3N 50/60Hz 400V~2N 50/60Hz ALIMENTAZIONE 17,39 11,3 ASSORBIMENTO MASSIMO A POTENZA MASSIMA kW CAPACITÀ VASCA lt 32,5 16,5 CAVO ALIMENTAZIONE 4 x 1 mm² 5 x 2,5 mm² 4 x 1,5 mm²...
Page 9
EQUIPOTENZIALE L'apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata sulla parte posteriore dell'apparecchio ed è contraddistinta dal simbolo Attenzione: il costruttore non è responsabile, e non risarcisce in garanzia danni provocati e che sono dovuti ad installazioni inadeguate e non conformi alle istruzioni.
Page 11
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN BRFD-68ET BRFD-84ET MODELLE BRFD-64ET 400V~2N 50/60Hz 400V~3N 50/60Hz 400V~2N 50/60Hz STROMZUFUHR 17,39 11,3 MAXIMALE STROMAUFNAHME A HÖCHSTLEISTUNG kW TANKKAPAZITÄT lt. 32,5 16,5 VERSORGUNGSLEITUNG 4 x 1 mm² 5 x 2,5 mm² 4 x 1,5 mm² (Al aus Silikon) ABÄNDERUNG...
Page 12
ÄQUIPOTENZIAL Das Gerät muss mit einem Äquipotenzial-System verbunden werden. Die Verbindungsschraube ist auf der Rückseite des Geräts angebracht und mit dem Symbol gekennzeichnet. Achtung: Der Hersteller übernimmt für Schäden, die durch eine unsachgemäße, nicht den Anleitungen entsprechende Installation verursacht wurden, keinerlei Haftung und leistet auch innerhalb der Garantie keinen Schadenersatz. BEDIENUNGSANLEITUNGEN Achtung: - Das Gerät darf nur unter Aufsicht benutzt werden.
Page 13
TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ......................14 TRANSFORMATION ..............................14 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................14 INSTALLATION ................................14 DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES ............. 14 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ..........................14 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL ............................15 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ..........................15 ALLUMAGE ................................... 15 MISE EN SERVICE ...............................
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES BRFD-68ET BRFD-84ET MODÈLES BRFD-64ET 400V~2N 50/60Hz 400V~3N 50/60Hz 400V~2N 50/60Hz ALIMENTATION 17,39 11,3 ABSORPTION MAXIMUM A PUISSANCE MAXIMUM kW CAPACITE CUVE 32,5 16,5 CÂBLE D'ALIMENTATION 4 x 1 mm² 5 x 2,5 mm² 4 x 1,5 mm²...
Page 15
CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL L'appareil doit être raccordé à un circuit équipotentiel. La vis de raccordement est positionnée sur la partie postérieure de l'appareil et est marquée du symbole Attention!: le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une installation non conforme aux instructions prévues à...
Page 16
INDEX TECHNICAL DATA TABLE ............................17 TRASFORMATION ..............................17 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ........................17 INSTALLATION ................................17 LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS ......................17 ELECTRIC CONNECTION ............................17 EQUIPOTENTIAL................................. 18 INSTRUCTIONS FOR USE ............................18 TURNING ON ................................18 STARTING UP ................................18 CLEANING AND MAINTENANCE ..........................
Page 17
TECHNICAL DATA TABLE BRFD-68ET BRFD-84ET MODELS BRFD-64ET 400V~2N 50/60Hz 400V~3N 50/60Hz 400V~2N 50/60Hz POWER SUPPLY 17,39 11,3 MAXIMUM ABSORPTION A MAXIMUM POWER kW TANK CAPACITY lt. 32,5 16,5 POWER SUPPLY CABLE 4 x 1 mm² 5 x 2,5 mm² 4 x 1,5 mm²...
Page 18
EQUIPOTENTIAL The appliance must be connected to an equipotential system. The connection screw is positioned at the back of the appliance and is identified by the symbol. Attention! The manufacturer will neither be held responsible for, nor will give any compensation during the guarantee period for any damage caused, and which is due to inadequate installations not compliant with the instructions.
Page 19
ÍNDICE TABLA DATOS TÉCNICOS ............................20 TRASFORMACIÓN ..............................20 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ......................20 INSTALACIÓN ................................20 DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS ..............20 CONEXIÓN ELÉCTRICA ............................20 EQUIPOTENCIAL ................................ 21 INSTRUCCIONES PARA EL USO..........................21 ENCENDIDO .................................. 21 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ..........................
TABLA DATOS TÉCNICOS MODELOS BRFD-64ET BRFD-68ET BRFD-84ET DIMENSIONES cm 40x70x90 400V~3N 50/60Hz 400V~2N 50/60Hz ALIMENTACION 400V~2N 50/60Hz 17,39 11,3 ABSORCIÓN MÁXIMA A POTENCIA MÁXIMA kW 32,5 16,5 5 x 2,5 mm² 4 x 1,5 mm² CAPACIDAD DEL TANQUE lt. CABLE ALIMENTACIÓN 4 x 1 mm²...
Page 21
Nota importante. El cable de conexión debe tener las siguientes características: debe ser al menos del tipo a la silicona (para resistir a una temperatura de 180°C), y debe tener un tamaño adecuado a la potencia del aparato (ver tabla datos técnicos) EQUIPOTENCIAL El aparato debe conectarse a un sistema equipotencial.