Page 1
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt Instruções originais Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina Istruzioni originali Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio www.numatic.com Instrucciones originales ¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina...
Page 4
Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina WV 800DH...
Page 7
Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina...
Page 8
470 Handle Locking Instructions - 470 Handgriff Deichselaretierung 470 Poignée Verrouillage - 470 Handel Vergrendeling Instruções para o bloqueio do punho do 470 - Istruzioni per il bloccaggio dell’impugnatura 470 Instrucciones de bloqueo del manillar, modelo 470...
Page 9
Fitting the face CLICK CLICK Removing the face CLICK...
Vacuum cleaners that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Daily Keep the machine clean, including hoses and tubes.
Page 11
• Replace any worn or damaged parts immediately. • Regularly examine the power cord, if damage is found, power cord must be replaced by a qualified person using the correct Numatic original part. • Empty dust container frequently. • Keep diffuser filter (where fitted) clean.
Angaben zum Gerät Produktplakette Nennspannung Frequenz Leistung (Nutz-) Gewicht Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Gerät Jahr/Woche Seriennummer WEEE Logo Klasse-2-Symbol CE-Kennzeichnung PSA (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Augenschutz Schutzkleidung Staub- Warnjacke Hinweis: Allergieschutz Hinweisschild...
Page 14
Halten Sie den Luftfilter sauber (falls vorhanden). Wenn Sie das Problem nicht beheben können oder wenn es zu einer Störung kommt, wenden Sie sich an Ihren Numatic-Händler oder rufen Sie bei der Numatic Technical Helpline an unter 0049 (0)511 9842160.
Page 15
Saugschlauch nicht blockiert sind. Datan Motor Lutfördemenge UnterDrunk Reinigungsbereich Schutzklasse CVC 370 WV 370 49 L/sec 2400 mm 26.8m 1060 W WV 470 WV 800 Behälterin- Behälterinhalt (Nutz-) Abmessungen Schalldruckpegel halt nass Gewicht CVC 370 15 Ltrs 9 Ltrs 360x370x510 mm 9 Kg...
Page 16
Sur la Machine Plaque signalétique Tension d’alimentation Fréquence Puissance Poids brut Nom et adresse du fabricant Description machine Numéro de série année semaine Logo-WEEE Symbole Classe 2 Norme CE (Equipement de Protection Individuel) Recommandés pour certaines applications : Protection contre Protections Chaussures Casque...
Page 17
• Remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée. • Examinez régulièrement le câble d’alimentation. S’il est endommagé, il doit être remplacé par une qualifiée qui installera la pièce d’origine Numatic correcte. • Videz fréquemment le conteneur de poussière. • Maintenez la propreté du filtre diffuseur (le cas échéant).
Volume d’air Dépression Cable Classe de protection CVC 370 WV 370 49 L/sec 2400 mm 26.8m 1060 W WV 470 WV 800 Capacité à Capacité d’eau Dimensions Poids Niveau de puissance sonore CVC 370 15 Ltrs 9 Ltrs 360x370x510 mm...
Page 19
Over de Machine Voltage Type plaatje Frequentie Vermogen Gerwicht Fabrikant Machine omschrijving Jaar-week-serienummer WEEE Logo Klasse 2 symbool CE keurmerk PERSOONLIJKE BESCHERMING die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Oogbescherming Adembescherming Gehoorbescherming Veiligheidshelm Veiligheidsschoeisel Veiligheidshandschoenen Beschermende kleding Reflecterende jas Waarschuwingsvloerbord LET OP:...
Page 20
• Houd de diffusiefilter (indien van toepassing) schoon. Neem contact op met uw Numatic-verdeler als u het probleem niet kunt verhelpen of de machine dienst weigert. U kunt ook de technische hulplijn van Numatic bellen op +31 172 467 999...
MOTOR AIRFLO ZUIGKRACHT BEREIK BESCHERMINGS KLASSE CVC 370 WV 370 49 L/sec 2400 mm 26.8m 1060 W WV 470 WV 800 DROOG WATERCAPACITEIT AFMETINGEN GEWICHT- Geluidsdruk CAPACITEIT KLAAR VOOR GERBRUIK CVC 370 15 Ltrs 9 Ltrs 360x370x510 mm 9 Kg...
Page 22
Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o concessionário Numatic . Diariamente Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos flexíveis e os tubos.
Page 23
Substituir imediatamente as peças desgastadas ou danificadas. • Inspeccionar regularmente o cabo de alimentação; se detectar danos, uma pessoa qualificada deve substituir o cabo de alimentação utilizando a peça Numatic original apropriada. • Esvaziar o recipiente de pó com frequência.
Sucção Alcance Classe de nominal protecção limpeza CVC 370 WV 370 49 L/sec 2400 mm 26.8m 1060 W WV 470 WV 800 Tamanho do Capacidade Dimensão Peso Pressão tambor de água (pronto a acústica utilizar) CVC 370 15 Ltrs 9 Ltrs...
Page 25
Gli apparecchi di scarto devono essere accantonati e predisposti per il riciclaggio in modo responsabile. In caso di mancata risoluzione del problema o di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic Ogni giorno L’apparecchio, i flessibili e i tubi devono essere sempre puliti.
Page 26
• Assicurarsi che i tubi e i flessibili non siano occlusi. • Sostituire immediatamente qualsiasi componente usurato o danneggiato. • Esaminare periodicamente il cavo di alimentazione e, in presenza di difetti, farlo sostituire da un addetto qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Numatic. • Svuotare spesso il sacchetto della polvere. •...
Page 27
Aspirazione Campo di pulizia Classe di d’aria protezione CVC 370 WV 370 49 L/sec 2400 mm 26.8m 1060 W WV 470 WV 800 Capacità Capacità Dimensioni Peso Pressione serbatoio acqua (apparecchio pronto sonora per l’uso) CVC 370 15 Ltrs...
Page 28
Información sobre la máquina Etiqueta de características Tensión Frecuencia Potencia nominal de entrada Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/semana Logotipo RAEE Clase de protección Marcado CE EPI (equipo de protección individual) que puede ser necesario para determinadas operaciones Protección contra Protección de...
Page 29
Sustituya inmediatamente toda pieza desgastada o dañada. • Examine periódicamente el cable de alimentación. Si se le encuentra algún daño, una persona competente deberá sustituir el cable por el repuesto correcto original de Numatic. • Vacíe con frecuencia el depósito de polvo. •...
Alcance de Clase de Aire limpieza protección CVC 370 WV 370 49 L/sec 2400 mm 26.8m 1060 W WV 470 WV 800 Tamaño del Capacidad Dimensio- Peso Potencia cilindro de agua (lista para el uso) sonora CVC 370 15 Ltrs...
Need help?
Do you have a question about the WV 800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers