Congratulations on purchasing our RUSSELL HOBBS COOL TOUCH KETTLE. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. PARTS DESCRIPTION 1.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Please read the instructions carefully before using any appliance. 2. Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.
Page 4
16. Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the cord to disconnect the appliance from the mains. Always unplug the unit when not in use, before cleaning or when adding or removing parts. 17.
Page 5
30. The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused by improper or incorrect use, or for repairs carried out by unauthorised personnel. 31. In case of technical problems, switch off the machine and do not attempt to repair it yourself.
OPERATING INSTRUCTIONS PREPARATION FOR USE Carefully remove your kettle from the box. You may wish to retain the packaging for further use. BEFORE USING THE KETTLE FOR THE FIRST TIME Before first use, fill the kettle with cold water to the MAX water level mark, bring to boil and discard the boiling water –...
Do not operate this kettle without the filter fitted. Please beware of escaping steam from the lid of the kettle when in use. USAGE STEPS Put the power base on a flat table. Push the button lightly to open the lid and fill in a proper amount of water. Close the lid and put the kettle on the power base.
SWITCHING OFF When the water has boiled, the kettle will switch off automatically. You can stop the boiling process at any time by lifting the on/off switch to the “0” (off) position or lifting the kettle off the base. GENERAL ...
Page 9
Keep all connectors and sockets dry. Do not immerse the kettle or kettle base in liquid. Do not use harsh or abrasive cleaning agents or solvents. We recommend that you descale your kettle regularly, even in soft water areas. Lime scale may be white, coloured, or even rusty-looking, but it is normally visible.
Rinse the filter in warm water and gently remove any scale with a soft brush. To replace the filter, slide it down into its slot until it clicks into place. Removing mineral deposits Decalcification refers to removing the calcium deposits which may form on the interior metal parts of the kettle.
- Consult the retailer for possible repair or replacement. If the retailer fails to resolve the problem and you need to return the appliance, make sure that: The unit is packed carefully back into its original packaging. Proof of purchase is attached. ...
Page 12
PLEASE AFFIX YOUR PROOF OF PURCHASE/RECEIPT HERE IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARRANTY THIS RECEIPT MUST BE PRODUCED. W A R R A N T Y (Pty) Limited (“Home of Living Brands”) warrants to the original Home of Living Brands purchaser of this product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality and workmanship which under normal personal, family or household use and purpose may manifest within a period of 1 (one) year from the date of purchase...
Félicitations pour l’achat de notre BOUILLOIRE ISOLÉE RUSSELL HOBBS. Chaque unité est fabriquée afin de d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de référence.
GARANTIES IMPORTANTES Lors de l’utilisation de n’importe quel appareil électrique, des précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être suivies, ainsi que les points suivants : 1. Merci de lire les instructions avec attention avant d’utiliser tout appareil quel qu’il soit. 2.
Page 15
13. N'insérez aucuns objets dans les trous et les fentes de cet appareil. 14. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas immerger ou exposer l’ensemble du moteur, la prise, ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou bien dans tout autre liquide.
Page 16
25. Cet appareil n’est pas recommandé pour un usage extérieur. Ne pas utiliser cet appareil pour quoique ce soit d’autre que l’utilisation à laquelle il est destiné. 26. NE PAS porter l’appareil en le prenant par le cordon d’alimentation. 27. Ne pas laisser cet appareil sans surveillance pendant son utilisation. Débrancher toujours l’unité...
Page 17
INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODE D'EMPLOI Retirez soigneusement votre bouilloire de la boîte. Vous pouvez souhaitez de garder l'emballage pour un usage ultérieur. AVANT D’UTILISER LA BOUILLOIRE POUR LA PREMIÈRE FOIS Avant la première l'utilisation, remplissez la bouilloire avec de l'eau froide jusqu'au niveau MAX, portez-la à...
Page 18
Pour que la bouilloire commence à chauffer, appuyez sur vers le bas sur l'interrupteur on/of (marche / arrêt) sur la position « 1 » (marche). Le témoin lumineux de mise sous tension s'allumera et la bouilloire commencera à bouillir. ...
DOUBLE DISPOSITIF D’ANTI-ÉBULLITION À SEC Si vous avez oublié d’ajouter de l’eau, ou si l’eau à l’intérieur se trouve en-deçà du niveau minimum accepté, la feuille métallique du dispositif d’anti-ébullition à sec du régulateur de température déconnectera automatiquement la bouilloire qui est allumée, afin de la protéger d’être endommagée par un chauffage à...
Page 20
Ne pas ouvrir ou changer aucune des parties vous-même. Veuillez-vous référer auprès d’un service électrique qualifié ou renvoyer le batteur manuel au fournisseur si cela s’avère nécessaire pour son entretien. Souvenez-vous de toujours débrancher l’unité de la prise électrique lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant de la nettoyer.
Page 21
Pour détartrer votre bouilloire : Utilisez un détartrant compatible avec les produits en plastiques (toutes les bouilloires ont des parties en plastique). Suivez les instructions indiquées sur le détartrant, puis rincez plusieurs fois, remplissez, faites bouillir et jetez l’eau afin d’enlever tous les résidus chimiques.
Afin d'obtenir la meilleure performance de la part de votre bouilloire, détartrez-la de temps en temps. La fréquence dépend de la dureté de votre eau du robinet et de la fréquence avec laquelle vous utilisez votre bouilloire. Nous suggérons l'utilisation d'un détartrant pour bouilloire, afin de dissoudre les dépôts calciques ou de calcaire.
Page 23
La preuve d’achat est jointe. La raison pour laquelle l’appareil est renvoyé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou par un agent de maintenance agréé, afin d’éviter tout danger. Si la maintenance devient nécessaire pendant la durée de la garantie, l’appareil devrait être renvoyé...
Page 24
VEUILLEZ APPOSER VOTRE PREUVE D’ACHAT / RECU ICI EN CAS DE RECLAMATION PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE PRESENTE. GARANTIE Home of Living Brands (Pty) Limited garantie à l’acheteur d’origine de ce produit (« le client »), que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication qui dans le cadre d’une utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l’espace d’1 (d’une) année suivant la date d’achat («...
Parabéns por ter comprado a nossa CHALEIRA FRIA AO TOQUE DA RUSSELL HOBBS. Cada unidade é fabricada de forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES Quando utilizar qualquer aparelho elétrico, deve seguir sempre as precauções de segurança básicas, incluindo o seguinte: 1. Leia atentamente as instruções antes de utilizar qualquer aparelho. 2. Certifique-se sempre de que a tensão na etiqueta de classificação corresponde à tensão da corrente elétrica na sua residência.
Page 27
15. Nunca coloque a unidade dentro de água ou qualquer outro líquido para fins de limpeza. Não permita a entrada de líquidos nas peças eléctricas desta chaleira. 16. Remova a ficha da tomada ao agarrar na ficha. Não puxe pelo cabo para desligar o aparelho da corrente elétrica.
Page 28
27. Não deixar este aparelho não supervisionado durante a utilização. Desligue sempre a unidade quando não estiver a ser utilizada ou antes de limpar. 28. Utilize sempre o aparelho numa superfície suave, uniforme e estável. Não coloque a unidade numa superfície quente. 29.
Page 29
ANTES DE UTILIZAR A CHALEIRA PELA PRIMEIRA VEZ Antes de a utilização pela primeira vez, encha a chaleira com água fria até à marca de nível de água MÁX., deixe ferver e deite fora a água a ferver - efectue este processo duas vezes.
Page 30
Não opere esta chaleira sem o filtro integrado. Tenha cuidado com o vapor que sai pela tampa da chaleira quando em uso. PASSOS DE UTILIZAÇÃO Coloque a base de alimentação numa mesa plana. Pressione o botão ligeiramente para abrir a tampa e encha com uma quantidade de água adequada.
Nota: Não adicione água fria na chaleira para a tentar arrefecer mais rápido - isto irá diminuir a vida útil da placa de aquecimento da chaleira. DESLIGAR A chaleira desliga-se automaticamente quando a água estiver fervida. Pode interromper o processo de fervura a qualquer altura ao colocar o interruptor de on/off na posição "0"...
Page 32
Desligue a base da tomada da parede, e deixe a chaleira arrefecer antes de a limpar. Limpe a parte interna e externa da chaleira com um pano humedecido. Pode utilizar um pouco de detergente doméstico, mas se o fizer, enxagúe bem para evitar manchar a água.
O filtro irá evitar que estas partículas entrem na sua bebida. Se visualizar depósitos no filtro, limpe-o, caso contrário, o desempenho da sua chaleira irá diminuir, as suas bebidas podem conter calcário e a água no interior da chaleira pode parecer turva.
Page 34
Limpe todas as peças conforme instruído acima. Certifique-se de que todas as peças estão secas antes de guardar. Guarde o aparelho num local limpo e seco. Nunca guarde o aparelho enquanto estiver molhado ou sujo. Nunca enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho. REPARAÇÃO DO APARELHO O aparelho não contém componentes que possam ser reparados pelo utilizador.
Page 35
Os fios neste terminal de alimentação estão coloridos de acordo com o seguinte: Verde/Amarelo = Terra Azul = Neutro Castanho = Vivo...
Page 36
ANEXE A SUA PROVA DE COMPRA/RECIBO AQUI EM CASO DE RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DE GARANTIA, É NECESSÁRIO PRODUZIR ESTE RECIBO. GARANTIA Home of Living Brands (Pty) Limited garante ao comprador original deste produto (“o cliente") que este produto não apresenta defeitos de material e fabrico que se manifestam na utilização normal pessoal, familiar ou doméstica num período de 1 (um) ano desde a data de compra (“período de garantia”).
Need help?
Do you have a question about the RHCT01-W and is the answer not in the manual?
Questions and answers