Page 1
ZCL6030 KLIMATOR МИНИ-КОНДИЦИОНЕР / Air cooler INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Klimator Léghűtő USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Air cooler Răcitor de aer BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Luftkühler Мини-кондиционер NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Ochlazovač vzduchu Въздушен охладител NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ...
DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. OPIS Panel sterowania Przedni panel Wylot powietrza Wskaźnik poziomu wody Kółka...
Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia ani konserwacji urządzenia bez nadzoru osób dorosłych. Jeżeli przewód zasilający został uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby o podobnych kwalifikacjach. Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka przed montażem, demontażem, czyszczeniem lub konserwacją i przy napełnianiu zbiornika wodą.
lub przedłużaczy nie jest wskazane. Jeśli jest to konieczne, powinny być zgodne z przepisami bezpieczeństwa, a ich natężenie prądu nie może być mniejsze niż maksymalne natężenie prądu urządzenia. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie jest w dobrym stanie i czy przewód zasilający nie został...
Page 7
Najpierw upewnij się, że wyjąłeś wtyczkę z gniazda sieciowego. Nie zanurzaj żadnej części urządzenia w wodzie ani innym płynie, nie dotykaj urządzenia mokrymi dłońmi. Ostrożnie wysusz urządzenie i sprawdź, czy któraś z części elektrycznych nie jest mokra: w razie wątpliwości skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem. Żeby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów i upewnić...
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. Store these in a safe place for future reference.
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. It is necessary to disconnect the appliance before assembling, disassembling and cleaning. The appliance should be disconnect from the mains during the water filling and cleaning. IMPORTANT WARNINGS This appliance is intended exclusively for domestic use for ventilation of rooms: do not use it for other purposes.
Position the appliance away from: - sources of heat (e.g. open flames, gas ovens, etc.) - deposits of liquids (e.g. sinks, etc.) to avoid falling into or splashing with water (minimum distance 2 metres) fabrics (curtains, etc.) or loose materials, which may obstruct the ventilation grille; in addition, check that the front part is free of volatile materials (dust, etc.).
with clean water and leave to dry. In case of long periods of non-use store the appliance, protecting it from dust and moisture; we recommend using the original packaging. If you decide to stop using the appliance, it is advisable to render it in operational by cutting the power parts which could be dangerous to children (e.g.
Page 12
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese zur späteren Einsichtnahme an einem sicheren Ort auf.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Vor der Montage, Demontage und Reinigung ist es erforderlich, das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Während der Wasserauffüllung und der Reinigung sollte das Gerät vom Stromnetz getrennt sein.
nicht unter dem für das Gerät zulässigen Höchstwert liegen. Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob sich das Gerät in einem guten Zustand befindet und ob das Netzkabel beschädigt ist. Kontaktieren Sie Im Zweifelsfall einen professionellen, qualifizierten Techniker. Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, um das Gerät notfalls problemlos vom Strom trennen zu können.
Page 15
geschehen, führen Sie keinesfalls die Hände in die Flüssigkeit. Ziehen Sie zunächst den Stecker aus der Steckdose. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig und prüfen Sie, dass keine elektrischen Teile nass sind. Setzen Sie Um der Entstehung von Gerüchen vorzubeugen und die korrekte Funktion des Geräts zu gewährleisten, muss es einmal alle zwei Wochen innen gereinigt werden.
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI ZA TO, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím produktu si prosím pozorně přečtěte tento návod k použití. Uchovejte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS Ovládací...
servisu či podobně kvalifikovanou osobou, aby se eliminovalo nebezpečí. Před montáží, demontáží a čištěním je nutné přístroj odpojit. Během doplňování vody a čištění by měl být spotřebič odpojen od sítě. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič je určen výhradně k domácímu použití pro větrání místností: nepoužívejte jej k jiným účelům.
tkanin (záclony atd.) nebo volných materiálů, které mohou bránit větrací mřížce; kromě toho zkontrolujte, zda se v přední část nevyskytují těkavé materiály (prach atd.). Podpěrný povrch musí být stabilní, plochý a rovný, aby se zařízení nepřevrátilo. POUŽITÍ Před každým použitím zkontrolujte, zda je spotřebič v dobrém stavu a zda není poškozen elektrický kabel;...
Page 19
Pokud nebudete spotřebič používat delší dobu, uskladněte jej a chraňte jej před prachem a vlhkostí; doporučujeme použít originální obal. Pokud se rozhodnete spotřebič přestat používat, doporučujeme znemožnit jeho používání přerušením přívodního kabelu (nejprve se ujistěte, že je zástrčka odpojena od síťové zásuvky) a zajistit, aby části, které...
ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. VERÍME, ŽE VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. UPOZORNENIE Pred použitím výrobku si, prosím, dôkladne prečítajte návod na použitie. Uschovajte si ho pre budúce použitie. POPIS Ovládací panel Predný...
podobne vyškolená osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Pred montážou, demontážou a čistením je nutné odpojiť spotrebič od elektrickej siete. Počas plnenia vodou a čistenia má byť spotrebič odpojený od elektrickej siete. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Tento spotrebič je určený výlučne na použitie v domácnostiach na vetranie miestností: nepoužívajte ho na iné...
- objektov obsahujúcich kvapaliny (napr. umývadiel a pod.), aby prístroj do nich nespadol alebo nebol postriekaný vodou (minimálna vzdialenosť 2 metre), tkanín (záclon atď.) alebo voľných materiálov, ktoré môžu prekryť alebo upchať vetraciu mriežku. Zároveň skontrolujte, či predná časť nie je zanesená nestálym materiálom (prachom a pod.). Podložka, na ktorej prístroj stojí, musí...
Page 23
Nádrž na vodu vyprázdnite a umyte vodou, v prípade potreby použite roztok jemného čistiaceho prostriedku a mäkkú kefku. Opláchnite čistou vodou a nechajte vyschnúť. V prípade dlhodobého nepoužívanie prístroj odložte. Zabaľte ho tak, aby bol chránený pred prachom a vlhkosťou (odporúčame použiť originálny obal). Ak sa rozhodnete prístroj prestať...
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA. BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK AZ ELVÁRÁSAINAK MEGFELELŐEN TELJESÍT, ÉS SOK ÖRÖMÉT LELI BENNE. FIGYELEM A termék használatba vétele előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg a használati útmutatót, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. MEGNEVEZÉS Vezérlőpanel Előlap...
berendezést, és végezhetik el a karbantartást. A balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra, a gyártó szervizmunkatársára vagy más szakemberre. Az összeszerelés, szétszerelés és tisztítás előtt ki kell húzni a berendezést. A vízzel való feltöltés és a tisztítás előtt a készüléket válassza le az elektromos hálózatról.
Tartsa távol a berendezést a következőktől: – hőforrásoktól (például nyílt láng, gáztűzhelyek stb.) – folyadékoktól (például mosogatók stb.) a vízbe esés vagy fröccsenés elkerülése érdekében (minimum 2 méter távolság) szövetektől (függönyök stb.) vagy laza anyagoktól, amelyek eltömíthetik a szellőzőrácsot; ezenfelül ellenőrizze, hogy az elülső...
Page 27
Meleg, enyhén szappanos vízben mossa át a szűrőt; szükség esetén használjon egy puha kefét. Tiszta vízzel öblítse át, majd hagyja megszáradni. Tiszta vízzel, szükség szerint pedig egy puha kefe használatával tisztítsa meg a méhsejtalakú szűrőt. Hagyja megszáradni. Ürítse ki a víztartályt, majd víz, enyhén szappanos oldat és szükség szerint egy puha kefe segítségével tisztítsa meg azt.
VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. NE DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM AȘTEPTĂRILOR ȘI NEVOILOR DUMNEAVOASTRĂ. ATENȚIE Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza produsul. Păstrați-le într-un loc sigur pentru referințe viitoare.
Page 29
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către reprezentantul de service sau de către o persoană cu o calificare similară, pentru a evita orice pericol. Este necesară deconectarea aparatului înainte de asamblare, dezasamblare și curățare.
Priza de alimentare trebuie să fie ușor accesibilă pentru a deconecta aparatul cu ușurință în caz de urgență. Poziționează aparatul departe de: - surse de căldură (de exemplu, flăcări deschise, cuptoare cu gaz etc.) - depozite de lichide (de exemplu, chiuvete etc.) pentru a evita căderea sau stropirea cu apă (distanța minimă...
Page 31
corespunzător, acesta trebuie curățat în interior o dată la două săptămâni. Scoateți panoul din spate slăbind cei doi pini de prindere și ridicând panoul de pe cele 2 puncte de necesar. Clătiți cu apă curată și lăsați-l să se usuce. .
СПАСИБО ЗА ТО, ЧТО ВЫ ВЫБРАЛИ ZELMER. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО ВЫ ОСТАНЕТЕСЬ ДОВОЛЬНЫ НАШЕЙ ПРОДУКЦИЕЙ. ВНИМАНИЕ Внимательно прочтите руководство по эксплуатации перед началом использования продукта. Храните документ в надежном месте с целью будущего обращения к нему. ОПИСАНИЕ Панель управления Передняя панель...
прибора только под присмотром. Если кабель питания поврежден, в целях безопасности он должен быть заменен производителем, его авторизованным сервисным агентом или специалистом с аналогичной квалификацией. Перед сборкой, разборкой и чисткой прибор следует отключить от сети. Прибор должен быть отключен от сети во время...
переходников или удлинителей не рекомендуется. Если это необходимо, они должны соответствовать правилам безопасности, а их амперная нагрузка должна составлять не меньше максимальной для прибора. Перед каждым использованием необходимо убеждаться в том, что прибор находится в надлежащем состоянии, а шнур электропитания не поврежден; в случае сомнений обратитесь к квалифицированному...
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание! Перед выполнением чистки необходимо вынуть вилку из розетки. Протирайте устройство мягкой, слегка влажной тканью. Запрещается использовать абразивные и коррозионные чистящие средства. Запрещается погружать любую часть прибора в воду или любую другую жидкость. Если это все же произойдет, в...
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдещи справки. ОПИСАНИЕ Контролен панел Предно табло Въздухоотвод Индикатор за нивото на водата...
трябва да бъде заменен от производителя, неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. Преди сглобяване, разглобяване и почистване е необходимо да се извади щепселът на уреда от контакта. Уредът трябва да бъде изключен от електрическата...
Преди всяко ползване е необходимо да проверите дали уредът е в добро състояние и дали захранващият кабел не е повреден; ако има съмнения, е необходимо да се занесе при професионален квалифициран техник. Електрическият контакт трябва да е леснодостъпен, така че уредът да се изключва лесно от мрежата...
Page 39
ръката си в течността, а най-напред отстранете щепсела от електрическия контакт. Уредът се изсушава внимателно и се проверява дали всички електрически части са сухи: при възникване на съмнения трябва да се провери с помощта на квалифициран техник. За да се избегне създаването на миризми и да се гарантира, че уредът работи правилно, той трябва...
ДЯКУЄМО ЗА ТЕ, ЩО ОБРАЛИ ПРОДУКЦІЮ ZELMER! МИ ВПЕВНЕНІ В ТОМУ, ЩО ЦЕЙ ВИРІБ ДОВГО ПРИНОСИТИМЕ ВАМ КОРИСТЬ І ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням цього виробу уважно прочитайте інструкцію щодо його використання. Зберігайте її у безпечному місці для подальшого використання. ОПИС...
Page 41
дітям, за винятком випадків, коли вони це роблять під наглядом. Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його має бути замінено виробником, його агентом із сервісу або аналогічно кваліфікованими особами. Прилад слід відключати від мережі перед складанням, розібранням або чищенням. Прилад...
використовувати перехідники або подовжувачі; якщо виникне така потреба, їхні характеристики мають відповідати нормам з безпеки, а їхнє амперне навантаження має бути не менше максимального показника для приладу. Перед кожним використанням слід переконатися в тому, що прилад у справному стані і що силовий...
Page 43
Не занурюйте жодну частину приладу у воду або іншу рідину; але якщо це сталося, не опускайте руку в цю рідину і спочатку витягніть вилку з розетки. Обережно висушіть прилад і переконайтесь у тому, що всі електричні деталі сухі: у разі виникнення сумнівів...
Page 44
2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
Page 45
17. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
For technical service and after-sales care outside the Polish territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item or check for further aftersales information at www.zelmer.com GARANTIE-ERKLÄRUNG EUROGAMA Sp. Z o.o. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
Page 47
Používateľ by si mal túto záruku ako aj faktúru, príjmový doklad alebo dodací list ponechať, aby sa uplatnenie týchto práv uľahčilo. V prípade technického servisu a popredajnej starostlivosti mimo poľského územia pošlite svoju žiadosť predajcovi, u ktorého ste si výrobok kúpili, alebo si pozrite ďalšie informácie o popredajných službách na adrese www.zelmer.com...
Page 48
Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RAPORT DE GARANŢIE EUROGAMA Sp. Z o.o. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
Page 49
и послепродажного обслуживания за пределами Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com ГАРАНЦИОНЕН ОТЧЕТ EUROGAMA Sp. Z o.o. гарантира, че този продукт съответства на употребата, за която е...
Page 50
Користувач зобов’язаний зберігати цю гарантію, а також рахунок, чек або товарну накладну, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного обслуговування й післяпродажного обслуговування за межами Польщі слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
Page 52
EUROGAMA SP. Z O.O. Aleje Jerozolimskie 200/225 02-486 Warszawa VAT: 5223128159 01/2020 www.zelmer.com...
Need help?
Do you have a question about the ZCL6030 and is the answer not in the manual?
Questions and answers