Makita DMR112W Instruction Manual

Makita DMR112W Instruction Manual

Job site radio
Table of Contents
  • Instructions Importantes de Securite
  • Temps de Fonctionnement
  • Écouter la Radio
  • Entretien
  • Spécifications
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Andere Einstellungen
  • Wartung
  • Importanti Istruzioni Per la Sicurezza
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Installazione Ed Alimentazione
  • Ascolto Della Radio
  • Ingressi Ausiliari
  • Altre Impostazioni
  • Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Luisteren Naar de Radio
  • Overige Instellingen
  • Technische Gegevens
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Reglas Específicas de Seguridad
  • Tiempo de Funcionamiento
  • Escuchar la Radio
  • Toma de Entrada Auxiliar
  • Otras Configuraciones
  • Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Ouvir Rádio
  • Entrada Auxiliar
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Operating Time
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Radyo Dİnleme
  • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Job Site Radio
FR
Radio de chantier
DE
Baustellenradio
IT
Radio per luoghi di lavoro
NL
Bouwradio
ES
Radio de Trabajo
PT
Rádio a Bateria
DA
Byggepladsradio
EL
Ραδιόφωνο εργοταξίου
TR
İşyeri Radyosu
DMR112
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale delle istruzioni
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Εγχειριδιο οδηγιων
Kullanma Kilavuzu
4
13
24
35
45
56
66
76
86
97

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DMR112W

  • Page 1 Job Site Radio Instruction manual Radio de chantier Manuel d’utilisation Baustellenradio Bedienungsanleitung Radio per luoghi di lavoro Manuale delle istruzioni Bouwradio Handleiding Radio de Trabajo Manual de instrucciones Rádio a Bateria Manual de instruções Byggepladsradio Brugsanvisning Ραδιόφωνο εργοταξίου Εγχειριδιο οδηγιων İşyeri Radyosu Kullanma Kilavuzu DMR112...
  • Page 2 7 8 9...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    ENGLISH and accumulators should be stored separately and delivered to a separate (Original instructions) collection point for municipal waste, operating in accordance with the EXPLANATION OF GENERAL regulations on environmental protection. This is indicated by the symbol of the VIEW (Fig. 1~5) crossed-out wheeled bin placed on the equipment.
  • Page 5: Specific Safety Rules

    ● Replace only with the same or equivalent type. 1. Before using battery cartridge, read all instructions ● Only use genuine Makita batteries. Use of non- and cautionary markings on (1) battery charger, (2) genuine Makita batteries, or batteries that have battery, and (3) product using battery.
  • Page 6 OPERATING TIME * The following table indicates the operating time on a single charge. AT SPEAKER OUTPUT = 100mW Battery cartridge voltage Unit: Hour (Approximately) Battery capacity 10.8 V – In radio with USB 7.2 V 10.8 V 14.4 V 18 V In radio or AUX 12Vmax...
  • Page 7: Installation And Power Supply

    INSTALLATION AND POWER Indicating the remaining battery capacity SUPPLY * Only for battery cartridges with “B” at the end of the model number. CAUTION: ● Be careful not to pinch your fingers when opening and closing the battery cover. ● Return the battery compartment locker to the original position, after installing or removing battery cartridge.
  • Page 8: Listening To The Radio

    ● Use the AC power adaptor supplied with the product or 2. Select the DAB mode by pressing the Band button. specified by Makita only. 3. Press the Advanced setting button and rotate the ● Do not hold the power supply cable and plug by your Volume/Tuning Control/Select knob until “Station List”...
  • Page 9 Dynamic Range Control (DRC) – DAB d. Time & date Indicates the current time and date. e. Frequency Indicates the frequency and channel DRC feature can make quieter sounds easier to hear and channel number for the currently tuned DAB when your radio is used in a noisy environment by station.
  • Page 10: Listening To Music Via Bluetooth Streaming

    Recall stations from the preset confirm your selection. The Local or Distant setting is memories (DAB and FM) stored in the radio and remains in force until changed or until a System Reset. 1. Press the Power button to turn on the radio. Manual Tuning –...
  • Page 11: Auxiliary Input Socket

    AUXILIARY INPUT SOCKET 4. Optimum Bluetooth streaming range is roughly 10 meters (30 feet) (line of sight) to the radio but distance Two 3.5 mm stereo Auxiliary Input sockets are provided. up to 30 meters (100 feet) are possible. One is at the front of your radio (AUX IN 1); the other is 5.
  • Page 12: Maintenance

    Frequency coverage DAB/DAB+ As software updates become available software and 174.928-239.200 MHz information on how to update your radio can be found at DAB/DAB+ Channel block DAB (Band III) 5A-13F Makita website. Compatible standard DAB/DAB+ MAINTENANCE CAUTION: ® Bluetooth Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the ®...
  • Page 13: Instructions Importantes De Securite

    FRANÇAIS électriques et électroniques et aux déchets d’accumulateurs et de batteries, (Instructions d’origine) ainsi qu’à son adaptation à la législation nationale, les déchets d’équipements INTERPRETATION DE LA VUE électriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés GENERALE (Fig. 1~5) séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, 1.
  • Page 14 REGLES SPECIFIQUES DE 10. Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté depuis la batterie; évitez tout contact avec le SECURITE liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l'eau. Si le liquide rentre en contact avec les yeux, POUR LA CARTOUCHE DE BATTERIE consultez un médecin.
  • Page 15 ● Risque d'explosion si la batterie est incorrectement remplacée. ● Remplacez uniquement avec le même type ou équivalent. ● n'utilisez que des batteries Makita authentiques. L'utilisation de batteries Makita non authentiques, ou des batteries qui ont été modifiées, peut provoquer une explosion de la batterie provoquant des incendies, des blessures et des dégâts.
  • Page 16: Temps De Fonctionnement

    TEMPS DE FONCTIONNEMENT * Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement sur une seule charge. SORTIE DU HAUT-PARLEUR = 100mW Tension de la batterie Unité: Heures (Approximative) Capacité de la En mode Radio batterie 10,8 V – En mode Radio 7,2 V 10,8 V 14,4 V...
  • Page 17 INSTALLATION ET faites glisser la batterie pour la mettre en place. 2. Pour retirer la batterie, dégagez-la de la borne tout en ALIMENTATION FOURNIE appuyant sur les boutons situés de chaque côté de la batterie. ATTENTION: ● Veuillez faire attention à ne pas vous pincer les Indication de l’autonomie restante de la doigts en ouvrant ou fermant le clapet de la batterie.
  • Page 18: Écouter La Radio

    ● Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec le produit ou ● Ne branchez pas cette prise USB dans le port USB de uniquement celui spécifié par MAKITA. votre PC, au risque de provoquer une panne des appareils. ● Ne tenez pas le câble d'alimentation et ne le mettez pas dans votre bouche.
  • Page 19 Sélection d’une station – DAB sont trouvées, le compteur de stations, situé à gauche de l’affichage, augmentera et des stations s’ajouteront 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer à la liste. votre radio. Syntonisation manuelle – DAB 2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner le mode DAB.
  • Page 20 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer « Locale » (stations puissantes uniquement) et « votre radio. Distante » (toutes les stations) sur la ligne inférieure de 2. Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la l'écran. L'option Distante permet à la radio de trouver bande DAB.
  • Page 21 radio. restera allumés en bleu. Vous pouvez maintenant 2. Syntonisez la radio jusqu’à la station souhaitée selon simplement sélectionner et lire n'importe quelle l’une des méthodes décrites précédemment. musique de votre périphérique source. Le volume 3. Maintenez enfoncé le bouton de Présélection souhaité peut être réglé...
  • Page 22 Remarque: l’anglais, l’allemand, l’italien, le français, le néerlandais, le 1. Toutes les applications de lecture ou périphériques danois, le norvégien et le polonais. peuvent répondre à l'ensemble de ces contrôles. 1. Appuyez sur le bouton Paramètres avancés. 2. Certains téléphones mobiles peuvent se déconnecter 2.
  • Page 23: Entretien

    Batterie de type « bloc »: manière de mettre à jour votre radio sur le site internet 7,2 V à 10,8 V Batteries de Makita. Batterie coulissante: 10,8 V à 18 V ENTRETIEN FM 87,50 - 108 MHz ATTENTION: Gamme de fréquences...
  • Page 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH an nationales Recht sollten Elektro- Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren (Originalanweisungen) gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Erläuterung der Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden. Gesamtdarstellung (Abb. 1~5) Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der 1. Flexible Antenne durchgestrichenen Abfalltonne auf 2.
  • Page 25 SPEZIELLE bei einem elektrischen Schlag eine erhöhte Gefahr. 10. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit SICHERHEITSREGELN FÜR AKKUBLOCK aus dem Akku austreten; vermeiden Sie in diesem 1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks Fall jeglichen Kontakt mit der Flüssigkeit. Wenn alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für das Sie versehentlich mit Flüssigkeit aus dem Akku in Akkuladegerät (1), den Akku (2) und das Produkt (3),...
  • Page 26 13. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita vorgegebenen Produkten. Falls Sie die Batterien in nicht kompatiblen Produkten installieren, können Feuer, Überhitzung und Explosion verursacht werden oder Batterieflüssigkeit austreten. ACHTUNG: ● Bei unsachgemäßer Verwendung von Ersatzakkus besteht Explosionsgefahr.
  • Page 27 BETRIEBSDAUER * Die nachfolgende Tabelle ist eine Übersicht mit der jeweiligen Betriebsdauer pro Batterieladung. BEI LAUTSPRECHERAUSGABE = 100mW Nennspannung des Akkublocks Einheit: Stunden (Ca.) Akkuladung Im Radiobetrieb Im Radiobetrieb mit 10,8 V – 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V oder über AUX- USB-Aufladung 12Vmax...
  • Page 28 INSTALLATION UND Aufsteckakku einsetzen bzw. entfernen (Abb. 4 & 5) STROMVERSORGUNG 1. Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die VORSICHT: Akkublockzunge an der inneren Gehäusenut ausrichten ● Achten Sie beim Öffnen und Schließen der und den Akkublock hineinschieben. Batteriefachabdeckung darauf, Ihre Finger nicht 2.
  • Page 29 USB-Port eines PCs an, weil dadurch beide Geräte ● Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene beschädigt werden können! bzw. ein von Makita empfohlenes AC-Netzteil. ● Halten Sie weder das Netzkabel noch den Netzstecker RADIOBETRIEB an Ihren Mund. Es besteht Stromschlaggefahr.
  • Page 30 Auswählen eines Senders – DAB Damit das Radio alle empfangbaren Sender finden kann, wird empfohlen, dass Sie einen vollständigen 1. Schalten Sie das Radio durch Drücken der Ein/Aus- Sendersuchlauf über alle Frequenzen des DAB-Band III Taste ein. ausführen. 2. Wählen Sie durch Drücken der Taste BAND den DAB- 1.
  • Page 31 Sendereinstellung/Auswahl, um die gewünschte Alphanumeric Sortiert die Senderliste (Alphanumerisch) alphanumerisch Lautstärke einzustellen. Die Änderung der Lautstärke 0...9 A...Z wird im LCD-Display angezeigt. Ensemble Organisiert die Senderliste nach 5. Schalten Sie das Radio durch Drücken der Ein/Aus- DAB- Multiplex Taste aus. Valid (Gültig) Zeigt nur jene Sender an, deren Sendersuchbereich für FM...
  • Page 32 Displaymodi – FM (RDS) koppeln, bevor Sie mit diesem radio Musik via Bluetooth abspielen/übertragen können. Durch die Kopplung Das Radio bietet im FM-Modus eine Vielzahl an entsteht eine “Verbindung”, damit sich beide Geräte Displayoptionen. gegenseitig erkennen. Drücken Sie wiederholt die Info-Taste, um die RDS- Hinweis: Informationen (Radio Data System) des wiedergegebenen Für eine bessere Sound-Qualität empfehlen wir,...
  • Page 33: Andere Einstellungen

    optimalen Reichweite oder aufgrund von Hindernissen Bluetooth-Kopplung verfügbar ist. oder ähnlichem getrennt wurde, müssen das Gerät und AUX-EINGANGSBUCHSE das Radio möglicherweise erneut verbunden werden. 6. Gegenstände, schnurlose Geräte oder Das Radio verfügt über zwei 3,5 mm Aux- elektromagnetische Geräte können die Stereoeingangsbuchsen –...
  • Page 34: Wartung

    2402MHz-2480MHz Wenn Softwareaktualisierungen verfügbar werden und wie Sie eine Aktualisierung der Software Ihres Radios Elektrische Daten vornehmen können, erfahren Sie auf der Website von Makita. Lautsprecher 3,5 Zoll, 32 Ohm x 2 7,2 V: 0,6 W X 2 WARTUNG 12Vmax: 1,7 W X 2...
  • Page 35: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO (Istruzioni originali) vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando DESCRIZIONE DEL in conformità alle normative per la PRODOTTO (Fig. 1~5) protezione dell’ambiente. Tale requisito viene indicato mediante il 1. Antenna morbida a stelo pieghevole simbolo del bidone della spazzatura con 2.
  • Page 36: Avvertenze Per La Sicurezza

    1. Prima di usare il pacco batteria, leggere tutte le rischio di esplosioni, lesioni personali e danni, ed istruzioni e i contrassegni di avvertenza sul pacco inficerebbe la garanzia Makita per lo strumento e il stesso (1), sulle batterie (2) e sul prodotto a cui sono caricabatteria Makita.
  • Page 37 AUTONOMIA OPERATIVA * La seguente tabella indica l’autonomia per le singole ricariche. USCITA ALTOPARLANTE = 100mW Tensione della batteria Unità: Ora (circa) Capacità della In modalità radio batteria 10,8 V – In modalità radio o 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V con ricarica USB 12Vmax...
  • Page 38: Installazione Ed Alimentazione

    INSTALLAZIONE ED Indicazione della capacità residua della batteria ALIMENTAZIONE * Solo per modelli di batteria il cui codice termina in PERICOLO: “B”. ● Fare attenzione a non pizzicarsi le dita quando si apre e richiude lo sportello del vano batteria. ●...
  • Page 39: Ascolto Della Radio

    3. Premere il pulsante Advanced (impostazioni avanzate) ● Usare esclusivamente l’adattatore AC in dotazione con e ruotare la manopola Volume/Tuning/Select (volume/ il prodotto o uno specificatamente indicato da Makita. sintonizzazione/selezione) fino a quando sullo schermo ● Non mettere in bocca il cavo di alimentazione o la non lampeggia l’indicazione “Station List”...
  • Page 40 Modalità di visualizzazione – DAB confermare la frequenza selezionata. Configurare l’ordine delle stazioni – DAB La radio presenta diverse opzioni di visualizzazione in modalità DAB: La radio permette di catalogare le stazioni nei seguenti tre Premere il pulsante Info (informazioni) per scorrere le differenti ordini: alfanumerico, ensemble e stazione valida.
  • Page 41 3. Premere il pulsante Auto Tune (ricerca automatica) per 6. Per spegnere la radio, premere il pulsante di sintonizzarsi automaticamente sulla prima stazione accensione. radio rilevabile. La radio proseguirà in questo modo la Modalità di visualizzazione – FM (RDS) ricerca fino alla pressione del tasto Auto Tune (ricerca La radio presenta diverse opzioni di visualizzazione per la automatica).
  • Page 42: Ingressi Ausiliari

    Nota: dispositivi Bluetooth sincronizzati. Per una migliore qualità audio, si consiglia di regolare il Riproduzione di file audio in modalità volume del proprio dispositivo ad almeno due terzi del Bluetooth massimo, e quindi di regolare il volume della radio sul Una volta completata la connessione tra la radio e il livello desiderato.
  • Page 43: Altre Impostazioni

    2. Ruotare la manopola Volume/Tuning/Select (volume/ Gli aggiornamenti del software disponibili sono reperibili sintonizzazione/selezione) finché sul quadrante non nel sito Internet di Makita insieme alle informazioni su si legga “Language” (lingua). Premere la manopola come aggiornare la radio. Volume/Tuning/Select (volume/sintonizzazione/ selezione) per accedere.
  • Page 44: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione DC 12 V 1,2A, ago Adattatore AC centrale positivo Pacco batteria: 7,2~10,8 V Batteria Batteria a scorrimento: 10,8~18V FM 87.50 - 108 MHz Frequenza radio DAB/DAB+ 174,928-239,200 MHz Blocco canali DAB/DAB+ DAB (Band III) 5A-13F Standard compatibile DAB/DAB+ ®...
  • Page 45: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS en batterijen, alsmede de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, (Originele instructies) dienen oude elektrische apparaten, accu‘s en batterijen gescheiden te UITLEG ALGEMEEN worden opgeslagen en te worden ingeleverd bij een apart inzamelingspunt OVERZICHT (Fig. 1~5) voor huishoudelijk afval dat de milieubeschermingsvoorschriften in acht 1.
  • Page 46 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES verwijdering van accu’s. 13. Gebruik de accu alleen in combinatie met de door SPECIFIEKE Makita gespecificeerde producten. Als de accu wordt geïnstalleerd in een niet-conform product, kan dit VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN leiden tot brand, extreme warmte, een explosie of het lekken van elektrolyt.
  • Page 47 ● Gebruik alleen originele accu’s van Makita. Het gebruik van niet-originele accu’s of accu’s die zijn aangepast kan ertoe leiden dat de accu barst en brand, lichamelijk letsel of schade veroorzaakt. Het zal er bovendien toe leiden dat de garantie van Makita op het gereedschap en op oplader vervalt.
  • Page 48 BEDRIJFSTIJD * De volgende tabel geeft een indicatie van de gebruiksduur op een enkele lading. BIJ LUIDSPREKERVERMOGEN = 100mW Accuspanning Eenheid: Uur (bij benadering) Accucapaciteit 10.8 V – In radio met USB- 7.2 V 10.8 V 14.4 V 18 V In radio of AUX 12Vmax opladen (1.0A)
  • Page 49 INSTALLATIE EN VOEDING plaats. 2. Om de accu te verwijderen, haalt u de accu uit de LET OP: aansluiting terwijl u de knoppen op de zijkant van de ● Pas op dat uw vingers niet bekneld raken bij het accu ingedrukt houdt. openen en sluiten van het accudeksel.
  • Page 50: Luisteren Naar De Radio

    ● Gebruik uitsluitend de netadapter die met het product hierdoor de apparaten defect raken. is meegeleverd of een netadapter die voldoet aan de specificaties van Makita. LUISTEREN NAAR DE RADIO ● Houd het netsnoer en de stekker niet vast met uw mond.
  • Page 51 Een zender selecteren – DAB Handmatig afstemmen – DAB 1. Druk op de aan-uitknop om de radio in te schakelen. Met handmatig afstemmen kunt u uw radio afstemmen op 2. Kies de gewenste DAB-functie door op de Band-knop een bepaalde DAB-frequentie van Band III. Deze functie te drukken.
  • Page 52 Keuzeknop om de instelling op te roepen. Het display 3. Draai de Volumeknop/Afstemknop/Keuzeknop om de beeldt de huidige DRC-waarde af. frequentie te veranderen met de volgende stapgrootte: 4. Draai de Volumeknop/Afstemknop/Keuzeknop om de FM: 50 kHz gewenste DRC-instelling te selecteren. Opmerking: 5.
  • Page 53 2. Druk op de Band-knop om de gewenste frequentieband apparaatlijst, maar uw Bluetooth-apparaat geen te selecteren. verbinding kan maken met de radio, verwijder het item 3. Druk kort op de gewenste voorkeurzenderknop. Het dan uit uw lijst en koppel nogmaals met de radio door voorkeurzendernummer en de zenderfrequentie de hierboven beschreven stappen te volgen.
  • Page 54: Overige Instellingen

    Wanneer nieuwe software beschikbaar komt, zal de Er zijn acht taalkeuzemogelijkheden beschikbaar in de software en informatie over het installeren ervan op uw radio: Engels, Duits, Italiaans, Frans, Nederlands, Deens, radio worden gepubliceerd op de Makita-website. Noors en Pools. ONDERHOUD 1. Druk op de Advanced-instelknop.
  • Page 55: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsvereisten 12 V DC 1.2A, middenpen Netspanningsadapter positief Blokaccu: 7.2 V - 10.8 V Batterij Schuifaccu:10.8 V - 18 V FM 87.50 - 108 MHz Frequentiebereik DAB/DAB+ 174.928- 239.200 MHz DAB/DAB+ DAB (Band III) 5A-13F Kanaalblokkering Compatibele norm DAB/DAB+ ®...
  • Page 56: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL deberán ser almacenados por separado y trasladados a un punto distinto de (Instrucciones originales) recogida de desechos municipales, que cumpla con los reglamentos sobre protección medioambiental. EXPLICACIÓN DE LA VISTA Esto se indica mediante el símbolo de GENERAL (Fig. 1~5) cubo de basura tachado colocado en el equipo.
  • Page 57: Reglas Específicas De Seguridad

    ● Reemplace solo con una del mismo tipo o uno equivalente. PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA ● Use solo baterías originales Makita. El uso de 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las baterías Makita no originales o de baterías que instrucciones y advertencias en (1) el cargador de la hayan sido alteradas podría provocar la explosión...
  • Page 58: Tiempo De Funcionamiento

    TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO * La siguiente tabla indica el tiempo de uso con una sola carga. CON LA SALIDA DEL Tensión del cartucho de batería ALTAVOZ = 100 mW Capacidad de la Unidad: hora (aproximadamente) batería 10,8 V – En radio con 7,2 V 10,8 V 14,4 V...
  • Page 59 INSTALACIÓN Y del terminal mientras presiona los botones del lateral del cartucho. ALIMENTACIÓN Indicación de la capacidad restante PRECAUCIÓN: de la batería ● Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos al abrir *  S oloparacartuchosdelabateríacon“B”alfinaldel y cerrar la tapa de la batería. número de modelo.
  • Page 60: Escuchar La Radio

    Makita. ● No sujete el cable de alimentación y enchufe con la ESCUCHAR LA RADIO boca. Hacerlo podría causar una descarga eléctrica.
  • Page 61 escaneado, manual y recuperación de presintonías en Para que la radio pueda encontrar todas las emisoras memoria. disponibles, se recomienda realizar un escaneado completo de todas las frecuencias DAB en la banda III. Selección de una emisora – DAB 1. Pulse el botón de sintonización automática. 1.
  • Page 62 señal de audio. Hay tres niveles de compresión: la radio encontrar señales más débiles al realizar el DRC 0 No se aplica ninguna compresión. escaneo. DRC 1/2 Se aplica una compresión media. 5. Presione el control de volumen/sintonización/selección DRC 1 Se aplica la compresión máxima.
  • Page 63 2. Sintonice la emisora que desee mediante uno de los y reproduzca cualquier música desde su dispositivo métodos descritos previamente. fuente. El control de volumen se puede ajustar desde 3. Mantenga pulsado el botón de presintonía que desee su dispositivo fuente o directamente desde la radio. hasta que el número de la presintonía aparezca en 4.
  • Page 64: Toma De Entrada Auxiliar

    Opciones de idioma A medida que las actualizaciones de software vayan La radio dispone de ocho opciones de idioma: estando disponibles, en el sitio web de Makita Inglés, alemán, italiano, francés, neerlandés, danés, encontrará el software y la información necesaria para noruego y polaco.
  • Page 65: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES PRECAUCIÓN: Requisitos de alimentación Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol Adaptador de DC 12 V 1,2A, clavija o un producto similar. Se puede provocar una alimentación CA central positiva decoloración, una deformación o grietas. Batería de clúster: 7,2 V - 10,8 V Batería Batería deslizante: 10,8 V - 18 V...
  • Page 66 PORTUGUÊS eletrónicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente (Instruções de origem) e entregues num ponto de recolha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de EXPLICAÇÃO DO ASPETO proteção ambiental. GERAL (Fig. 1~5) Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.
  • Page 67 13. Use as baterias apenas com os produtos especificados Armazene o produto fora do alcance das crianças. pela Makita. A instalação das baterias em produtos não conformes pode resultar em incêndio, GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES superaquecimento, explosão ou vazamento de eletrólito.
  • Page 68 TEMPO DE FUNCIONAMENTO * A tabela seguinte indica o tempo de funcionamento com um único carregamento. SAÍDA ALTIFALANTE = 100mW Tensão da bateria Unidade: Hora (Aproximadamente) Capacidade da Em rádio com bateria 10,8 V – 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V Em rádio ou AUX carregamento...
  • Page 69 INSTALAÇÃO E FONTE DE Indicar a carga restante da bateria ALIMENTAÇÃO *  A penasparabateriascom“B”nofinaldonúmero de modelo. CUIDADO: ● Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir e fechar a tampa da bateria. ● Volte a colocar o compartimento da bateria na posição original, após instalar ou remover a bateria.
  • Page 70: Ouvir Rádio

    Este rádio tem três métodos de sintonia – pesquisa de ● Utilizar o adaptador de alimentação CA fornecido com sintonia, sintonia manual e chamada de pré-sintonias de o produto ou especificado apenas pela Makita. memória. ● Não segure o cabo de alimentação na boca. Pode Selecionar uma estação –...
  • Page 71 Configuração da ordem de opções apresentadas nas letras que se seguem (a. a g.). a. Station name Indica o nome da estação que estações – DAB (Nome da estação) está a ouvir. O rádio tem 3 definições de ordem de estações à escolha. b.
  • Page 72 encontrar uma estação de rádio. O rádio continuará a o modo de rádio FM: pesquisar a estação disponível seguinte a não ser que Prima repetidamente o Botão de informação para o operador prima o botão de sintonização automática visualizar as informações RDS (RÁDIO DO SISTEMA DE para parar a pesquisa.
  • Page 73: Entrada Auxiliar

    Emparelhar o seu dispositivo Bluetooth Tocar ficheiros áudio em Modo pela primeira vez Bluetooth 1. Prima o Botão de alimentação para ligar o rádio. Prima Depois de ter ligado com sucesso o seu rádio ao o Botão de banda para selecionar o modo Bluetooth. O dispositivo Bluetooth escolhido pode começar a tocar a indicador de Bluetooth nos Botões predefinidos pisca sua música usando os controlos do dispositivo Bluetooth...
  • Page 74 Dinamarquês, Norueguês e Polaco. como atualizar o rádio podem encontrar-se no website 1. Prima o botão de definição avançada. da Makita. 2. Rode o manípulo de Volume/Comando Sintonização/ MANUTENÇÃO Seletor até que a indicação “Language” (Idioma) seja apresentada no visor.
  • Page 75 ESPECIFICAÇÕES Requisitos de alimentação Adaptador de alimentação CC12 V 1,2A, pino central positivo Bateria de grupo: 7,2 V - 10,8 V Pilhas Bateria de deslize: 10,8 V - 18 V FM 87,50 - 108 MHz Cobertura de frequências DAB/DAB+ 174,928-239,200 MHz Bloqueio de canais DAB/ DAB (Banda III) 5A-13F DAB+...
  • Page 76: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    DANSK (Originalvejledning) bestemmelserne om miljøbeskyttelse. Dette er angivet ved symbolet på den krydsede skraldespand, der er placeret FORKLARING AF GENEREL på udstyret. OVERSIGT (Fig. 1~5) VIGTIGE 1. Blød drejbar stangantenne SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. Batterirum 3. Håndtag ADVARSEL: 4. Batterirumsdæksel (batteripatron dæksel) Ved brug af elektriske maskiner skal de grundlæggende 5.
  • Page 77 12. Følg de lokale forskrifter vedrørende bortskaffelse af batterier. GEM DISSE INSTRUKTIONER 13. Brug kun batterierne sammen med de produkter, der er specificeret af Makita. Installation af batterier i ikke- OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER kompatible produkter kan resultere i brand, ekstrem varmeudvikling, eksplosion eller lækage af elektrolyt.
  • Page 78 DRIFTSTID * Nedenstående tabel viser hvor lang tid enheden kan fungere på en enkelt opladning. VED HØJTTALER-OUTPUT = 100mW Batterispænding Enhed: Time (ca.) Batterikapacitet I radio med 10,8 V – 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V I radio eller AUX USB-opladning 12V maks (1,0A)
  • Page 79 INSTALLATION OG Angivelse af den resterende batterikapacitet STRØMFORSYNING * Kun for batteripakker med “B” til sidst i ADVARSEL: modelnummeret. ● Pas på ikke at klemme fingrene, når du åbner og lukker batteridækslet. ● Sæt batterirummets dæksel tilbage i den oprindelige position, efter at du har installeret eller fjernet batteripakken.
  • Page 80 ● Brug udelukkende den netadapter der følger med kanaler. produktet, eller som er angivet af Makita. Valg af en station – DAB ● Undlad at komme forsyningskabel eller stik i munden. Det kan medføre elektrisk stød.
  • Page 81 kanalsøgnings-/valgknappen for at komme ind til listen kanal eller frekvens. over stationerne. 1. Tryk på avanceret indstilling-knappen og drej 4. Drej på lydstyrke-/kanalsøgnings-/valgknappen for at på lydstyrke-/kanalsøgnings-/valgknappen indtil rulle gennem listen over tilgængelige stationer. Tryk på “Manual Tune” vises på displayet. Tryk på lydstyrke-/ knappen for at vælge stationen.
  • Page 82 knappen til valg af bånd. Kontroller, at den bløde 5. Drej på lydstyrke-/kanalsøgnings-/valgknappen for at få bøjede stavantenne er placeret optimalt for den det ønskede lydniveau. bedst mulige FM-signalmodtagelse. Prøv at undgå at 6. For at slukke for radioen skal du trykke på tænd/sluk- anvende radioen i nærheden af en computerskærm og knappen.
  • Page 83 'tilknytning', så to enheder kan genkende hinanden. enhedens Bluetooth-funktionalitet, inden du slutter Bemærk: den til din radio. Det er måske ikke alle funktioner der For at få bedre lydkvalitet anbefaler vi, at man indstiller understøttes på visse parrede Bluetooth-enheder. lydstyrken til mere end to tredjedele af fuld lydstyrke Afspilning af lydfiler i Bluetooth-tilstand på...
  • Page 84 funktionen aktiveres. “SW Version” vises i displayet. Tryk på lydstyrke-/ 3. For at få bedre lydkvalitet anbefaler vi, at man indstiller kanalsøgnings-/valgknappen for at få vist den lydstyrken til mere end to tredjedele af fuld lydstyrke på softwareversion, som er installeret i radioen. enheden og juster derefter lydstyrken på...
  • Page 85 SPECIFIKATIONER Strømkrav DC 12 V 1,2A, centerben Vekselstrømsadapter positivt Klyngebatteri: Batteri 7,2 V - 10,8 V Skydebatteri: 10,8 V - 18 V FM 87,50 - 108 MHz Frekvensdækning DAB/DAB+ 174,928-239,200 MHz DAB/DAB+ Kanalblok DAB (Bånd III) 5A-13F Kompatibel standard DAB/DAB+ ®...
  • Page 86: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ και την προσαρμογή τους στην εθνική νομοθεσία, ο απόβλητος (Πρωτογενείς οδηγίες) ηλεκτρικός εξοπλισμός, οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές θα πρέπει να ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ αποθηκεύονται ξεχωριστά και να παραδίδονται σε ξεχωριστό σημείο ΟΨΗΣ (Εικ. 1~5) συλλογής για δημοτικά απόβλητα, το οποίο...
  • Page 87 ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ 9. Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, φούρνους και ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος για πρόκληση ηλεκτροπληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο. ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ 10. Σε ακραίες συνθήκες μπορεί να πεταχτεί έξω το υγρό 1.
  • Page 88 που ορίζει η Makita. Η τοποθέτηση των μπαταριών σε μη συμμορφούμενα προϊόντα ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά, υπερβολική έκλυση θερμότητας, έκρηξη, ή διαρροή ηλεκτρολύτη. ΠΡΟΣΟΧΗ: ● Κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί εσφαλμένα. ● Αντικαταστήστε μόνο με τον ίδιο ή ισοδύναμο τύπο.
  • Page 89: Operating Time

    OPERATING TIME *Ο παρακάτω πίνακας δείχνει το χρόνο λειτουργίας με μία μόνο φόρτιση. ΣΕ ΕΞΟΔΟ ΗΧΟΥ = 100mW Τάση κασέτας μπαταρίας Μονάδα: Ώρα (περίπου) Χωρητικότητα Στο ραδιόφωνο με μπαταρίας 10,8 V – Στο ραδιόφωνο ή 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V Φόρτιση...
  • Page 90 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΠΑΡΟΧΗ Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας συστοιχίας μπαταρίας (Εικ. 4 και 5) ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ 1. Για να εισαγάγετε την κασέτα μπαταρίας, ΠΡΟΣΟΧΗ: ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα της κασέτας μπαταρίας με ● Προσέξτε να μην πιέζετε τα δάχτυλά σας όταν την εγκοπή στο περίβλημα και σύρτε τη στη θέση της. ανοίγετε...
  • Page 91 ● Μην εισαγάγετε κάποιο καρφί, σύρμα κ.λπ. μέσα ● Χρησιμοποιήστε το τροφοδοτικό εναλλασσόμενου στη θύρα τροφοδοσίας USB. ∆ιαφορετικά ένα ρεύματος που παρέχεται μαζί με το προϊόν ή που βραχυκύκλωμα μπορεί να προκαλέσει καπνό και ορίζεται μόνο από τη Makita. 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 92 Ανεύρεση νέων σταθμών – DAB φωτιά. ● Μην συνδέετε ποτέ αυτή η υποδοχή USB με τη θύρα Από καιρό σε καιρό, μπορούν να καταστούν διαθέσιμοι USB του υπολογιστή σας, καθώς είναι πολύ πιθανό να νέοι ραδιοφωνικοί σταθμοί DAB. Ή μπορεί να την έχετε προκαλέσει...
  • Page 93 σταθμών είτε για τη σάρωση όλων των σταθμών Έγκυρο Δείχνει μόνο τους σταθμούς για τους οποίους μπορεί να βρεθεί σήμα συμπεριλαμβανομένων των μακρινών ραδιοφωνικών σταθμών. Έλεγχος δυναμικού εύρους (DRC) – DAB 1. Πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας του ραδιοφώνου για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο. Το...
  • Page 94 επιπέδου στο Bluetooth σας και να ρυθμίστε την ένταση a. Σταθμός Εμφανίζει το όνομα του σταθμού του ήχου στο ραδιόφωνο όπως απαιτείται. προγράμματος που ακούγεται. b. Συχνότητα Δείχνει τη συχνότητα του Αντιστοίχιση της συσκευής Bluetooth σήματος FM. σας για πρώτη φορά c.
  • Page 95 ηλεκτρομαγνητικές συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν πάλι για αντιστοίχιση. την ποιότητα της σύνδεσης. ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΥΠΟΔΟΧΗ 7. Η απόδοση σύνδεσης Bluetooth μπορεί να διαφέρει ΕΙΣΟΔΟΥ ανάλογα με τις συνδεδεμένες συσκευές Bluetooth. Παρακαλούμε ανατρέξτε στις δυνατότητες Bluetooth Παρέχονται δύο βοηθητικές στερεοφωνικές υποδοχές της συσκευής σας πριν τη σύνδεση με το ραδιόφωνο. εισόδου...
  • Page 96 Δυνατότητα: Μέγ. 30 μέτρα σας μπορεί να είναι διαθέσιμες. Εύρος μετάδοσης (100 πόδια) Στην ιστοσελίδα Makita μπορούν να βρεθούν οι (ποικίλλει ανάλογα με τις διαθέσιμες ενημερώσεις λογισμικού και οι πληροφορίες συνθήκες χρήσης) για το πως θα γίνει η ενημέρωση του ραδιοφώνου σας.
  • Page 97: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) Bu husus, ekipmanın üzerine yerleştirilmiş üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kovası simgesi ile GENEL GÖRÜNÜM belirtilmiştir. AÇIKLAMASI (Resim 1~5) ÖNEMLİ GÜVENLİK 1. Yumuşak bükülebilir çubuk anten TALİMATLARI 2. Pil bölmesi kilitli yuvası 3. Sap UYARI: 4. Pil bölmesi kapağı (Pil kartuşunu kapatır) Elektrikli aletler kullanılırken, yangın, elektrik çarpması, 5.
  • Page 98 2. Pil kartuşunu sökmeyin. sonuçlanabilir. Bu aynı zamanda Makita aracı 3. Çalışma süresinin aşırı kısa olması durumunda, ve şarj cihazı için Makita garantisini de geçersiz hemen çalışmayı durdurun. Bu durum aşırı ısınma, kılacaktır. olası yanıklar ve hatta patlama riskine neden olabilir.
  • Page 99 ÇALIŞMA SÜRESİ * Aşağıdaki tabloda tek bir şarjla çalışma süresi gösterilmektedir. HOPARLÖR ÇIKIŞINDA = 100mW Pil Kartuşu Voltajı Birim: Saat (Yaklaşık) Pil Kapasitesi 10.8 V – Radyoda ya da Radyoda 7.2 V 10.8 V 14.4 V 18 V 12Vmax AUX’de USB şarj ile (1.0A) 1.0 Ah BL7010...
  • Page 100 PİLLERİN TAKILMASI VE ÜÇ Kalan pil kapasitesinin gösterilmesi KAYNAĞ *  Y alnızcamodelnumarasınınsonunda"B"harfiolan pilkartuşlarıiçin. DİKKAT: ● Pil kapağını açarken veya kapatırken parmaklarınızı sıkıştırmamak için dikkat edin. ● Pil kartuşunu taktıktan veya çıkardıktan sonra pil bölmesi kilidini orijinal konumuna getirin. Yerine tam olarak yerleştirilmediği takdirde pil kartuşu kaza ile radyodan dışarı...
  • Page 101: Radyo Di̇nleme

    Bu radyoda üç ayar yöntemi vardır - Tarama ile ayarlama, tamamen çıkarılmalıdır. Manüel ayarlama ve Hafızadaki ön ayarların yüklenmesi. ● Yalnızca ürünle birlikte verilen veya Makita tarafından Bir istasyon seçimi – DAB belirtilen AC güç adaptörü kullanın. ● Güç kablosunu ağzınızla tutup takmayın. Böyle 1.
  • Page 102 b. Program türü Dinlenmekte olan istasyonun Alfasayısal İstasyon istesini alfa-sayısal olarak 0...9 A...Z arasında sıralar türünü gösterir. Örn. Pop, Klasik, Toplama İstasyon listesini DAB çoğullamaya Haberler, vb. göre düzenler c. Çoğullama adı Mevcut istasyonun ait olduğu Geçerli Yalnızca herhangi bir sinyalin çoğullama adını...
  • Page 103 Ses/Ayar Kontrol/Seçim düğmesine basın. 4. Geri kalan ön ayarlarda da bu prosedürü tekrarlayın. 4. Ekranın alt satırındaki “Yerel” (yalnızca güçlü 5. Yukarıdaki prosedürleri izleyerek Ön ayar hafızalarında istasyonlar) ve “Uzak” (Tüm istasyonlar) seçenekleri kaydedilen istasyonların üzerine başka istasyonlar arasında geçiş yapmak için Ses/Ayar Kontrol/Seçim kaydedilebilir.
  • Page 104 üniteye ilk olarak bağlandığında, diğer Bluetooth cihazı bu bellek aşıldığında ise, en eski eşleştirme geçmişi diğer cihazı listede bulamayacaktır. silinerek yenisi üzerine yazılır. Bluetooth cihazınız 2. Bluetooth cihazınızın radyo bağlantısının geçici olarak radyoyla önceden eşleşmiş ise, ünite Bluetooth cihazınızı kesilmesi durumunda, cihazınızı yeniden elle radyoya hafızaya alır ve hafızada son olarak bağlanan cihaza bağlamanız gerekecektir.
  • Page 105: Teknik Özellikler

    (kullanım koşullarına göre Gelecekte radyonuz için yazılım güncellemeleri olabilir. değişiklik gösterebilir) Yazılım güncellemeleri çıktıkça, radyonuzu nasıl Desteklenen kodek SBC,AAC güncelleyeceğinize dair yazılı ve bilgiler Makita web Uyumlu Bluetooth profili A2DP sitesinde bulunabilir. Maksimum radyo-frekans BT EDR: 3.12dBm BAKIM gücü...
  • Page 106 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan DMR112-10L-2101 www.makita.com 3A81cP5Z2000B...

This manual is also suitable for:

Dmr112

Table of Contents