Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

A62500GNW0
NL VRIEZER
EN FREEZER
PT CONGELADOR
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2
21
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG A62500GNW0

  • Page 1 A62500GNW0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING EN FREEZER USER MANUAL PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
  • Page 3 Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bedieningspaneel 10 Het eerste gebruik 10 Dagelijks gebruik 11 Handige aanwijzingen en tips 12 Onderhoud en reiniging 13 Problemen oplossen 15 Technische gegevens 15 Montage 18 Geluiden 20 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen...
  • Page 4 Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks- aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissin- gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzienin- gen.
  • Page 5 Veiligheidsinformatie Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren •...
  • Page 6 Veiligheidsinformatie • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon- sumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- werkzaamheden verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen. •...
  • Page 7 Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL ON/OFF-toets Mode-toets OK-toets Toets temperatuur lager Toets temperatuur hoger Display Het ingestelde geluid van de toetsen kan harder worden gezet door een paar seconden ge- lijktijdig te drukken op de toets Mode en de toets Temperatuur lager. De wijziging kan weer ongedaan worden gemaakt.
  • Page 8 Bedieningspaneel Druk op de ON/OFF-knop voor 5 seconden. Het display wordt uitgeschakeld. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te slui- ten. Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de vriezer kan worden aangepast door op de temperatuur- knop te drukken.
  • Page 9 Bedieningspaneel Verwijder alle drankjes uit het vriesvak. Druk op de OK -knop om de klank uit te schakelen en de functie te beëindigen. U kunt de functie op elk moment uitzetten. Druk op de Mode-knop tot het Minute Minder -indicatielampje knippert. Druk op de OK-knop om te bevestigen.
  • Page 10 Het eerste gebruik HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Page 11 Handige aanwijzingen en tips Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog be- vroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
  • Page 12 Onderhoud en reiniging • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden inge- vroren. • Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Page 13 Problemen oplossen • trek de stekker uit het stopcontact • verwijder al het voedsel, • ontdooi de koelkast , en maak het apparaat en alle accessoires schoon, • laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen.
  • Page 14 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het De temperatuur is niet goed in- Stel een lagere temperatuur in. vriesvak is te hoog. gesteld. De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De temperatuur van het voedsel Laat het voedsel afkoelen tot ka- is te hoog.
  • Page 15 Technische gegevens Om te voorkomen dat het water over- stroomt uit de bak, afdrogen met een spons. Het ontdooiproces is afgelopen als er geen water meer uit de slang druppelt. Dit kan wel enkele uren duren als het probleem al langer bestond. Zet het apparaat weer op zijn oorspron- kelijke plaats.
  • Page 16 Montage Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra- diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het meubel. Als het apparaat onder een hangend keukenkastje wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van het meubel en het wandkastje minstens 100 mm bedragen om optimale presta- ties te garanderen.
  • Page 17 Montage depunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheids- maatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Afstandsstukken achterkant In het apparaat vindt u twee afstandsstukken die geplaatst moeten worden zoals aangegeven op de afbeelding.
  • Page 18 Geluiden Verwijder het onderste scharnier (A) door de bevestigingsschroeven los te draaien. Verwijder de deur. Schroef de pen (f) op het onderste scharnier los en monteer de pen op de andere kant. Schroef de pen op het bovenste schar- nier los en monteer de pen op de andere kant.
  • Page 19 Geluiden HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 20 Het milieu HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Page 21 Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories...
  • Page 22: Table Of Contents

    Contents CONTENTS 23 Safety information 25 Control panel 28 First use 28 Daily use 29 Helpful Hints and Tips 30 Care and cleaning 31 What to do if… 33 Technical data 33 Installation 36 Noises 38 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to...
  • Page 23: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap- pliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 24 Safety information – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
  • Page 25: Control Panel

    Control panel Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli- ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Page 26 Control panel Temperature warmer button Display It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display 3 4 5 Timer function FROSTMATIC function Minute Minder function Child Lock function...
  • Page 27 Control panel FROSTMATIC function To switch on the function: Press the Mode button until the corresponding icon appears. The FROSTMATIC indicator flashes. Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end: Press the Mode button until the FROSTMATIC indicator flashes.
  • Page 28: First Use

    First use The Child Lock indicator flashes. Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator is shown. To switch off the function: Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes. Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator goes off.
  • Page 29: Helpful Hints And Tips

    Helpful Hints and Tips To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in the two top compartments. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance.
  • Page 30: Care And Cleaning

    Care and cleaning • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; •...
  • Page 31: What To Do If

    What to do if… Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
  • Page 32 What to do if… Problem Possible cause Solution The product temperature is too Let the product temperature de- high. crease to room temperature be- fore storage. The room temperature is too Decrease the room temperature. high. The FROSTMATIC function is Refer to "FROSTMATIC function".
  • Page 33: Technical Data

    Technical data Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove all foods from the freezer and put them in a fresh place. Move the appliance far from the wall. Leave the door open. After approximately 20 minutes the drain hose at the rear of the cabinet starts to dis- charge water into the drip tray.
  • Page 34 Installation Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm .
  • Page 35 Installation This appliance complies with the E.E.C. Directives. Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws. Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
  • Page 36: Noises

    Noises Unscrew the pin of the upper hinge and install it on the opposite side. Install the door in the upper hinge. Install the ventilation grille, clipping it into place. Unscrew the handle. Remove the plug with a punch. Install the handle and the 180°...
  • Page 37 Noises BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 38: Environmental Concerns

    Environmental concerns SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 39 ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os...
  • Page 40 Índice ÍNDICE 41 Informações de segurança 44 Painel de controlo 47 Primeira utilização 47 Utilização diária 48 Sugestões e dicas úteis 49 Manutenção e limpeza 50 O que fazer se… 52 Dados técnicos 52 Instalação 55 Ruídos 57 Preocupações ambientais Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual: Informações importantes relativas à...
  • Page 41 Informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as caracte- rísticas de segurança.
  • Page 42 Informações de segurança Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
  • Page 43 Informações de segurança Limpeza e manutenção • Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. • Não limpe o aparelho com objectos de metal. • Não utilize objectos afiados para retirar o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plás- tico.
  • Page 44 Painel de controlo PAINEL DE CONTROLO Botão ON/OFF Botão Mode Botão OK Botão de diminuição da temperatura Botão de aumento da temperatura Visor É possível alterar o som predefinido de botões para outro mais facilmente audível premindo simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos.
  • Page 45 Painel de controlo Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos. O visor desliga-se. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada. Regulação da temperatura A temperatura definida do congelador pode ser regulada pressionando o botão da tempera- tura.
  • Page 46 Painel de controlo No final da contagem decrescente, o indicador Minute Minder pisca e é emitido um alarme sonoro: Retire quaisquer bebidas do interior do compartimento do congelador. Prima o botão OK para desligar o som e terminar a função. É...
  • Page 47 Primeira utilização PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida, seque minuciosamente.
  • Page 48 Sugestões e dicas úteis Descongelação Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no comparti- mento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para es- ta operação. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção irá...
  • Page 49 Manutenção e limpeza • Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar a ser congelados. • Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos. MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento;...
  • Page 50 O que fazer se… • descongelação e limpe o aparelho e todos os acessórios • deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis. Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evi- tar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica. O QUE FAZER SE…...
  • Page 51 O que fazer se… Problema Causa possível Solução A temperatura no conge- O regulador da temperatura não Seleccione uma temperatura mais lador está demasiado ele- está definido correctamente. baixa. vada. A porta não está correctamente Consulte a secção "Fechar a por- fechada.
  • Page 52 Dados técnicos Para evitar derrames de água do tabu- leiro de recolha, seque com uma espon- O processo de descongelação termina quando a água pára de pingar. Pode de- morar várias horas, se o problema tiver ocorrido muito tempo antes. Desloque o aparelho para a posição ori- ginal.
  • Page 53 Instalação Local O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, como sejam radiadores, termoacumula- dores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente na traseira do apare- lho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho estiver sob um armário de parede sus- penso, a distância mínima entre o topo do armá- rio e o armário de parede deverá...
  • Page 54 Instalação O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. Separadores traseiros No interior do aparelho, existem dois espaçado- res que devem ser instalados conforme ilustra- Desaperte os parafusos, introduza o separador de- baixo da cabeça do parafuso e volte a apertar os parafusos.
  • Page 55 Ruídos Desaperte o pino da dobradiça superior e instale no lado oposto. Instale a porta na dobradiça superior. Instale a grelha de ventilação, encaixan- do-a na posição. Desaperte a pega. Retire o tampão, exer- cendo alguma força. Instale a pega e o 180°...
  • Page 56 Ruídos HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 57 Preocupações ambientais HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
  • Page 60 222356702-A-132011...

Table of Contents