Page 1
WM-250 Машина стиральная полуавтоматическая Washing machine semiautomatic Напівавтоматична пральна машина Pralka półautomatyczna Mașină de spălat semi-automată РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI Спасибо за приобретение нашей продукции. Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
WM-250 www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации вафельницы. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данная машина предназначена для стирки и полоскания белья, пригодного для машинной стирки. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования.
РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание! Машина предназначена для работы только в вертикальном положении на сухой твердой ровной поверхности. Внимание! Удостоверьтесь, что машина заземлена. Ваша стиральная машина снабжена евровилкой, в которой предусмотрен специальный заземляющий контакт. Во избежание удара электрическим током, используйте только исправную евророзетку с заземляющим контактом. ПОДГОТОВКА...
РУССКИЙ ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ ПРИБОРА Прибор и упаковочные материалы должны быть утилизированы с наименьшим вредом для окружающей среды и в соответствии с правилами по утилизации отходов в Вашем регионе. УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии и заполнения гарантийного талона (штамп торгующей организации, дата...
Page 6
ENGLISH Please read this instruction manual carefully before using the appliance. Save the instruction manual as you may require it in future. This machine is designed for washing and rinsing laundry, suitable for machine washing. For household use, not suitable for industrial use. Important! After unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least 4 hours at room temperature before switching on.
Page 7
ENGLISH RECOMMENDED WASHING TIME TYPE OF FABRIC WASHING TIME Very dense fabric 10-15 min 100% wool, knitwear, fine synthetics with 2-5 min labels (for manual washing) After the wash cycle is completed, drain the water, place the end of the drain hose in the tub or in a suitable container of sufficient volume, the height of which is below the bottom of the tank of the machine.
Page 8
УКРАїНСЬКА Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати експлуатацію приладу. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому. Ця машина призначена для прання і полоскання білизни, придатної для машинного прання. Для використання в домашньому господарстві, не передбачений для промислового використання. Важливо! Машину, придбану...
Page 9
УКРАїНСЬКА РЕКОМЕНДОВАНИЙ ЧАС ПРАННЯ ТИП ТКАНИНИ ЧАС ПРАННЯ Дуже щільна тканина 10-15 хвилин 100% вовна, плетені речі, тонка синтетика з ярликами 2-5 хвилин (для ручного прання) Після завершення циклу прання злийте воду, встановіть вихід зливного шланга у ванну або у відповідну ємність достатнього об’єму, висота якої буде...
Page 10
УКРАїНСЬКА 7. Порушення вимог настанови з експлуатації. 8. Неправильне встановлення напруги живильної мережі (якщо це потрібно). 9. Внесення технічних змін. 10. Механічні пошкодження, зокрема внаслідок недбалого поводження, неправильного транспортування та зберігання, падіння виробу. 11. Пошкодження з вини домашніх тварин та гризунів. Виготовлювач:Нінгбо...
Page 11
POLSKI lub działania urządzeń grzewczych. Ponieważ części z tworzyw sztucznych i elektryczne są podatne na odkształcenia od bezpośredniego ciepła. Nigdy nie należy instalować pralki w pobliżu grzejników, bojlerów itp., lub narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Ustawić maszynę w takiej odległości od kranu i kanalizacji, aby można było wygodnie korzystać...
POLSKI GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE 1. Defekty wezwane przez działanie sił zewnętrznych. 2. Uszkodzenia produktu spowodowane używaniem produktu do celów wykraczających poza domowe potrzeby (np. w celach przemysłowych lub komercyjnych). 3. Materiały eksploatacyjne i akcesoria (noże, siatki itp.). 4. Wady powstałe w wyniku przeciążenia, niewłaściwej pracy, przenikania cieczy, kurzu owadów, wnikania ciał obcych do produktu. 5.
Page 13
ROMÂNĂ ROMÂNĂ Utilizarea ÎATENȚIE! Mașina a fost concepută pentru a funcționa doar în poziție verticală și pe o suprafață netedă TIMER HOLE PENTRU UMPLEREA APEI fermă și uscată. ATENȚIE! Asigurați-vă că mașina este împământată. Mașina dvs. este dotată cu euroștecher, care dispune de un contact special pentru împământare.
DEUTSCH ROMÂNĂ Eliminarea aparatului Aparatul și materialele de ambalare trebuie eliminate cu cel mai mic pericol pentru mediu și în conformitate cu reglementările privind eliminarea deșeurilor din zona dumneavoastră. Condiții de garanție Când cumpărați aparatul, cereți în prezența dumneavoastră să fie verificat și să fie completat cardul de garanție (ștampila organizației comerciale, data vânzării și semnătura vânzătorului).