ARESA WM-145 Instruction Manual

ARESA WM-145 Instruction Manual

Semiautomatic
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
RO
Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
Make sure that the stamp of the store, the signature and the date of sale are supplied in the warranty card.
Переконайтеся, що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину, підпис та дату продажу.
Upewnij się, że instrukcja jest opieczętowana stemplem, podpisem i datą sprzedaży
Asigurați-vă că în cardul de garanție sunt aplicate ștampila magazinului, semnătura și data vânzării.
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
WM-145
Машина стиральная
RUS
полуавтоматическая
Washing machine
ENG
semiautomatic
Напівавтоматична
UA
пральна машина
Pralka półautomatyczna
PL
Mașină de spălat
RO
semi-automată
Спасибо за приобретение нашей продукции.
Thank you for purchasing our products.
Дякуємо за придбання нашої продукції.
Dziękujemy za zakup naszych produktów.
Vă mulțumim pentru achiziționarea produselor noastre.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARESA WM-145

  • Page 1 WM-145 Машина стиральная полуавтоматическая Washing machine semiautomatic Напівавтоматична пральна машина Pralka półautomatyczna Mașină de spălat semi-automată РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI Спасибо за приобретение нашей продукции. Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
  • Page 2 WM-145 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА / ITEM DESCRIPTION / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS URZĄDZENIA/ EZEICHNUNG VON ESTANDTEILEN / DENTIFICAREA PIESELOR COMPONENTE 1. Cover 1. Крышка 1. Кришка 2. Water filling hole 2. Отверстие для залива воды 2. Отвір для заливу води 3. Tank 3.
  • Page 3: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации cтиральной машины. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данная машина предназначена для стирки и полоскания белья, пригодного для машинной стирки. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования. Важно! Машину, приобретенную...
  • Page 4 РУССКИЙ РЕКОМЕНДУЕМОЕ ВРЕМЯ СТИРКИ ТИП ТКАНИ ВРЕМЯ СТИРКИ 10-15 минут Очень плотная материя 100% шерсть, вязаные вещи, тонкая синтетика с 2-5 минут ярлыками (для ручной стирки) После завершения цикла стирки слейте воду, поместите конец сливного шланга в ванную или в подходящую ёмкость достаточного объема, высота которой ниже...
  • Page 5: Technical Specifications

    РУССКИЙ 6.Повреждения, явившиеся следствием внесения изменений в конструкцию изделия самим пользователем или неквалифицированной заменой его комплектующих. 7.Нарушение требований инструкции по эксплуатации. 8.Неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется). 9.Внесение технических изменений. 10.Механические повреждения, в том числе вследствие небрежного обращения, неправильной транспортировки и хранения, падения...
  • Page 6: Operation

    ENGLISH OPERATION Attention! The machine is designed to work only in an vertical position on a dry hard flat surface. Attention! Make sure the machine is grounded. Your washing machine is equipped with an euro plug, TIMER WATER FILLING HOLE which has a special grounding contact.
  • Page 7: Warranty Terms

    ENGLISH WARRANTY TERMS When purchasing the product, ask for it to be checked in your presence. Without the having a warranty card or when it is not properly filled in, the quality claims are not accepted, and no warranty repair is performed. The warranty card should be presented at any address to the service center during the whole warranty period.
  • Page 8 УКРАїНСЬКА • Не розташовуйте машину поблизу джерел тепла. • Слідкуйте, щоби шнур живлення не торкався гострих крайок. • Не використовуйте машину в місцях з матеріалами, що легко займаються. • Завжди від’єднуйте машину від електромережі, якщо вона не використовується. • Завжди від’єднуйте машину від електромережі перед наповненням або зливом води. •...
  • Page 9 УКРАїНСЬКА ТРАНСПОРТУВАННЯ, ЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ. Транспортувати прилад необхідно будь-яким видом критого транспорту із застосуванням правил закріплення вантажів, що забезпечують збереження товарного вигляду виробу та/або упакування і його подальшу безпечну експлуатацію. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наражати прилад на ударне навантаження під час вантажно-розвантажувальних робіт. ЧИЩЕННЯ. Перед чищенням або технічним обслуговуванням машини необхідно обов'язково витягти вилку з розетки. Протріть...
  • Page 10 POLSKI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY EKSPŁOATACJI Urządzenie nie jest przeznaczone do napędzania zewnętrznym timerem lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania. • Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem urządzenia, aby uniknąć awarii podczas użytkowania. Niewłaściwe postępowanie może doprowadzić do uszkodzenia produktu, spowodować szkody materialne lub wyrządzić szkodę na zdrowiu użytkownika. •...
  • Page 11 POLSKI ВСТАНОВЛЕННЯ I ЗАМIНА БАТАРЕЙ MOŻLIWE USTERKI Przed tym, jak dzwonić do serwisu, proszę spojrzeć na tę listę usterek: USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA Czy jest napięcie w sieci? Czy podłączony przewód zasilający do sieci elektrycznej? Maszyna nie działa Czy nie przeszkadza coś wirówce? ТЕХНІЧНІ...
  • Page 12: Caracteristici Tehnice

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Această mașină a fost concepută pentru spălarea și clătirea rufelor, destinate spălării automate. Numai pentru uz casnic, nu este destinat pentru uz industrial. Important! Aparatul, achiziționat în sezonul rece, cu scopul de a evita defecțiunile, înainte de conectare în rețeaua electrică...
  • Page 13: Eliminarea Aparatului

    DEUTSCH ROMÂNĂ La finalizarea ciclului spălării, evacuați apa plasând capătul furtunului de evacuare în cadă sau alt vas cu capacitate adecvată, înălțimea căruia nu este mai mică decât fundul cuvei mașinii de spălat. CLĂTIRE. Puneți rufele în cuvă, apoi adăugați apă. Selectați nivelul apei în conformitate cu cantitatea de rufe. Puneți timerul pentru 1-5 minute. Va începe clătirea rufelor.

Table of Contents