Makita MJR300T Instruction Manual

Makita MJR300T Instruction Manual

Recipro saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Recipro Saw
Scie Recipro
Sierra Recíproca
MJR300T
MJR300
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
014369

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita MJR300T

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Recipro Saw Scie Recipro Sierra Recíproca MJR300T MJR300 014369 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model MJR300T MJR300 Length of stroke 28 mm (1-1/8") 28 mm (1-1/8") Pipe 130 mm (5-1/8") 130 mm (5-1/8") Max. cutting capacities Wood 255 mm (10") 255 mm (10") Strokes per minute 0 - 2,800 /min...
  • Page 3 16. If devices are provided for the connection of are caused by poorly maintained power tools. dust extraction and collection facilities, ensure 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly these are connected and properly used. Use of maintained cutting tools with sharp cutting edges dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 4: Functional Description

    not strike the floor, workbench, etc. FUNCTIONAL DESCRIPTION Hold the tool firmly. Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on. CAUTION: Keep hands away from moving parts. Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 5 • unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing the saw blade for Model MJR300T 014353 To remove the saw blade, rotate the blade clamp lever CAUTION: in the direction of the arrow fully. The saw blade is Always clean out all chips or foreign matter •...
  • Page 6: Operation

    OPERATION 1. Hex wrench 2. Screw CAUTION: Always hold the tool firmly with one hand on • insulation cover and the other on the switch handle. Always press the shoe firmly against the • workpiece during operation. If the shoe is removed or held away from the workpiece during operation, strong vibration and/or twisting will be produced, 014347...
  • Page 7 Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If 2. Screwdriver inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: repairs have been made or attempted by others:...
  • Page 8: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle MJR300T MJR300 Longueur de frappe 28 mm (1-1/8") 28 mm (1-1/8") Tuyau 130 mm (5-1/8") 130 mm (5-1/8") Capacités de coupe max. Bois 255 mm (10") 255 mm (10") Nombre d'impacts par minute 0 - 2 800 /min...
  • Page 9 Portez dispositifs protection réduisent les risques de démarrage accidentel de personnelle. Portez toujours un protecteur l'outil électrique. pour la vue. Les risques de blessure seront 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, moins élevés si vous utilisez des dispositifs de rangez-le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est protection tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à...
  • Page 10 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Page 11: Description Du Fonctionnement

    USD201-2 DESCRIPTION DU Symboles FONCTIONNEMENT Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci- dessous. ATTENTION: ・ volts Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son ・ ampères fonctionnement. ・ hertz Réglage du sabot ・...
  • Page 12 Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, • assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché. Installation ou retrait de la lame pour le modèle MJR300T ATTENTION: Nettoyez toujours la lame, la porte-lame et/ou le • 014353 coulisseau de tous les copeaux ou corps Pour retirer la lame, tournez complètement le levier de...
  • Page 13 Installation ou retrait de la lame pour le Rangement de la clé hexagonale modèle MJR300 1. Clé hexagonale 2. Coquille isolante ATTENTION: Nettoyez toujours la lame, la porte-lame et/ou le • coulisseau de tous les copeaux ou corps étrangers qui y adhèrent. La négligence de ce nettoyage peut causer un serrage insuffisant de la lame dont peut résulter une grave blessure.
  • Page 14: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 15: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo MJR300T MJR300 Especificaciones eléctricas en México 120 V 9 A 50/60 Hz 120 V 9 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 28 mm (1-1/8") 28 mm (1-1/8") Tubo 130 mm (5-1/8") 130 mm (5-1/8") Capacidad máxima de corte...
  • Page 16 Seguridad personal 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que y/o la batería de la herramienta eléctrica antes está haciendo y utilice su sentido común de realizar ajustes, cambiar accesorios o cuando opere una herramienta eléctrica.
  • Page 17 la medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud calibre más alto. Cuanto menor sea el número de del cable y el amperaje nominal indicado en la placa de calibre, más corriente podrá conducir el cable. características. Si no está seguro, utilice el siguiente Tabla 1.
  • Page 18: Descripción Del Funcionamiento

    USD201-2 DESCRIPCIÓN DEL Símbolos FUNCIONAMIENTO A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. PRECAUCIÓN: ・ volts o voltios Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o ・ amperes comprobar cualquier función en la misma. ・...
  • Page 19 Colocación y extracción de la segueta para el modelo MJR300T PRECAUCIÓN: Limpie siempre las virutas y materias extrañas • adheridas a la segueta, abrazadera de la segueta y/o guía de deslizamiento.
  • Page 20: Operación

    Colocación y extracción de la segueta para el Almacenamiento de la llave de Allen modelo MJR300 (hexagonal) 1. Llave hexagonal PRECAUCIÓN: 2. Cubierta aislante Limpie siempre las virutas y materias extrañas • adheridas a la segueta, porta útil de la segueta y/o guía de deslizamiento.
  • Page 21: Mantenimiento

    COMPLETA, porte pagado con Reemplazamiento de las escobillas de carbón antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el 1. Marca límite problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará...
  • Page 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Mjr300

Table of Contents