Download Print this page

NightStick XPP-5422GMXA Instruction Manual page 2

Advertisement

AVERTISSEMENTS : SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
y Avertissement : Utiliser seulement les piles non rechargeables approuvées et énumérées
ci-dessous.
y Avertissement : NE PAS essayer d'utiliser des piles rechargeables AA avec cette lampe
de poche.
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir
la lunette avec lentille dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée
UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y Avertissement : Lorsque vous remplacer les piles, utiliser uniquement les piles Duracell
PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91.
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, les piles AA
doivent être remplacées dans une zone non dangereuse.
y Avertissement : Pour réduire les risques d'explosion, ne pas mélanger les piles neuves
non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou mélanger les piles non
rechargeables de différents fabricants.
y Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
La capacité mesurée sur les deux aimants et le clip latéral dépasse 3pF, comme cela est
requis pour une classification du groupe IIC. L'utilisateur doit tenir compte de ce fait lorsqu'il
décide d'utiliser cette lumière dans son application spécifique.
INSTALLATION DES PILES
Avertissement : Afin de maintenir le bon fonctionnement de votre lampe à sécurité
intrinsèque, les seules piles AA certifiées pour l'utilisation de cette lampe sont les
piles Duracell PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91.
y NE PAS utiliser d'autres marques ou modèles de piles AA avec cette lampe.
y NE PAS utiliser n'importe quel type de piles rechargeable AA avec cette lampe.
Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir
la lunette avec lentille dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée
UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y Desserrer la vis de verrouillage située sur le côté de la lunette avec lentille. À NOTER :
NE PAS enlever complètement la vis de verrouillage. Cette opération n'est pas nécessaire
et risquerait d'endommager les filets de la vis. La vis doit être simplement desserrée pour
permettre à la lunette avec lentille de se dévisser.
y Dévisser la lunette avec lentille du boîtier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
y Tourner la lampe de poche à l'envers et agiter délicatement afin d'enlever le porte-batterie/
réflecteur. Laisser glisser le porte-batterie/réflecteur dans votre main. AVERTISSEMENT
: NE PAS toucher la surface du réflecteur avec votre doigt. Si vous le faites, vous risquez
d'endommager la surface du réflecteur.
y En utilisant 3 piles – AA - Duracell PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91 (assurez-
vous que les 3 piles soient du même modèle), installer les piles dans le porte-batterie
en portant une attention particulière à la polarité sur le porte-batterie afin de respecter
l'alignement des bornes de polarité des piles.
y Aligner le porte-batterie/réflecteur afin que les interrupteurs du porte-batterie soient
alignés avec les interrupteurs du boîtier. Insérer délicatement le porte-batterie/réflecteur
dans le boîtier de la lampe de poche jusqu'à ce qu'il soit bien installé dans le boîtier.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de ne pas toucher la surface du réflecteur avec votre
doigt. Si vous le faites, vous risquez d'endommager la surface du réflecteur.
y Replacer la lunette avec lentille en le vissant au boîtier dans le sens des aiguilles d'une montre.
y Serrer la vis de verrouillage. MISE EN GARDE : NE PAS trop serrer. Si vous serrez
trop vous risquez d'endommager les filets et affecter la sécurité intrinsèque de la lampe.
FONCTIONNEMENT
LA LAMPE XPP-5422 DISPOSE DE QUATRE MODES D'ÉCLAIRAGE:
Lampe de poche à mode d'éclairage momentané
Appuyer légèrement sur le bouton interrupteur du haut pour une mise en marche
momentanée. Relâcher le bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
Lampe de poche à mode d'éclairage continu
Appuyer sur le bouton interrupteur du haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche puis relâcher
pour un mode d'éclairage continu. Appuyer et relâcher encore le haut du bouton interrupteur
pour éteindre la lumière.
Lampe projecteur à faisceau concentré
Appuyer sur le bouton interrupteur du bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche puis relâcher
pour un mode projecteur à faisceau concentré. Appuyer et relâcher encore le bas du bouton
interrupteur pour éteindre la lumière.
Mode à éclairage double
L'éclairage double permet à l'utilisateur d'allumer en même temps le mode projecteur à
faisceau concentré et le mode lampe de poche. Appuyer sur le bouton interrupteur du haut
jusqu'à ce qu'il s'enclenche et puis relâcher pour un mode lampe de poche à éclairage constant.
Par la suite appuyer et relâcher le bouton interrupteur du bas pour activer le projecteur. Les deux
modes; lampe de poche et lampe projecteur sont maintenant en fonction. Appuyer et relâcher
les deux boutons interrupteurs pour éteindre la lumière.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l'acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL,
les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les
électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec
une preuve d'achat. L'usure normal et les défaillances qui sont causés par des accidents,
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d'éclairage
endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu'il est défectueux. Ceci est
la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou
d'adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d'acha.
XPP-5422GMX / XPP-5422GMXA
LA XPP-5422GMX/GMXA ESTÁ APROBADA PARA EL USO
LIMITACIÓN DE CAPACIDAD - INTRÍNSECAMENTE SEGURO
La capacidad, medida en los dos imanes y en el clip lateral excede 3pF para el Grupo
IIC. El usuario determinará la conveniencia del equipo en la aplicación final.
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS
y Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas que se
enumeran a continuación.
y Advertencia: NO intente utilizar baterías AA recargables con esta luz.
y Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el bisel del lente
en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe realizarse en un área considerada no
peligrosa.
y Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo Duracell PC1500, Energizer EN91 o
Energizer L91.
y Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AA sólo deben
cambiarse en un área considerada no peligrosa.
y Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas no recargables
con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no recargables de diferentes
fabricantes.
y Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
La capacitancia medida en los dos imanes y el clip lateral excede los 3pF como se
requiere para una clasificación del Grupo IIC. El usuario debe tener en cuenta este hecho al
decidir utilizar esta luz en su aplicación específica.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIA: A fin de mantener la clasificación de seguridad intrínseca del XPP-
5422, las únicas pilas AA certificadas para su uso son las Duracell PC1500, Energizer
EN91 o Energizer L91.
y No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta luz.
y No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra la puerta del
compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta tarea sólo debe hacerse
en un área considerada no peligrosa.
y Afloje el tornillo de bloqueo situado en la parte de atrás de la puerta del compartimiento
de la batería. NOTA: NO intente retirar por completo el tornillo de bloqueo. Si lo hace, no
es necesario y puede dañar las roscas. El tornillo simplemente necesita ser aflojado lo
suficiente para permitir desenroscar el bisel del lente.
y Desatornille el bisel del lente de la carcasa en dirección en sentido contrario al reloj.
y Apague la luz al revés y agite con cuidado la luz con el fin de retirar el soporte del
reflector / portador de batería. Deje que el reflector / portador de batería se deslice en su
mano. ADVERTENCIA: No toque la superficie del reflector con el dedo. Si lo hace, podría
dañar la superficie del reflector.
y Utilizando 3 - AA Duracell PC1500, Energizer EN91 o pilas Energizer L91 (asegúrese
de que las 3 baterías son del mismo modelo), instale las baterías en el portador prestando
especial atención a las marcas en el soporte de la batería para la alineación de polaridad
correcta en el terminal.
y Alineé el soporte de reflector / portador de batería de modo que los interruptores del
soporte estén alineados con los interruptores en la carcasa. Inserte con cuidado el
soporte de reflector / portador de batería en la carcasa de la linterna hasta que esté
completamente asentada en el caparazón.
y ADVERTENCIA: No toque la superficie del reflector con el dedo. Si lo hace, podría
dañar la superficie del reflector.
y Reemplace el bisel del lente enroscándolo en la carcasa en dirección hacia la derecha.
y Apriete el tornillo de seguridad. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado. Si lo hace,
puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de la luz.
FUNCIONAMIENTO
LA XPP-5422 CUENTA CON CUATRO MODOS DE ILUMINACIÓN DIFERENTES:
Linterna modo Momentáneo
Presione ligeramente el interruptor del cuerpo superior para el funcionamiento
momentáneo. Suelte el interruptor para apagar la luz.
Linterna modo Constante
Pulse el interruptor del cuerpo superior hasta que haga clic y luego suelte para el modo
constante. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo superior de nuevo para apagar la luz.
INS-XPP-5422GMX-GMXA-DL-21
Manual de Instrucciones
10-13-2021

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Xpp-5422gmx