Freggia OESE612 User Manual

Freggia OESE612 User Manual

Electrical built-in oven
Table of Contents
  • Русский

    • Важные Предупреждения
    • Аксессуары
    • Описание Прибора
    • Технические Характеристики
    • Электрическое Соединение
    • Установка Прибора
    • Использование Всплывающей Кнопки
    • Панель Управления
    • Виды Программ
    • Использование Вертела
    • Использование Гриля
    • Эксплуатация
    • Выпечка С Камнем Для Выпечки Пиццы
    • Рекомендации По Приготовлению
    • Таблица Приготовления
    • Замена Лампы
    • Каталитические Стенки
    • Пароочистка
    • Положения Полок
    • Уход И Чистка
    • Чистка И Установка Дверцы
    • Чистка Стекла
    • Информация Об Упаковке
    • Правила Обращения
    • Советы По Энергосбережению
    • Экологически Безопасная Утилизация
    • Таймер
  • Українська

    • Важливі Попередження
    • Електричне З'єднання
    • Описание Прибора
    • Аксесуари
    • Технічні Характеристики
    • Установлення Приладу
    • Використання Втоплюваних Перемикачів
    • Панель Керування
    • Види Программ
    • Використання Гриля
    • Використання Курячого Смаження
    • Експлуатація
    • Випічка Піци
    • Рекомендації Щодо Приготування
    • Таблиця Приготування
    • Догляд І Чищення
    • Заміна Лампи
    • Каталітичні Стіни
    • Розташування Решітки
    • Чищення Й Установлення Дверцят
    • Чищення Парою
    • Чищення Скла
    • Інформація Про Упаковку
    • Вирішення Проблем
    • Поради З Енергозбереження
    • Правила Перевезення
    • Утилізація З Урахуванням Екологічних Вимог
    • Таймер
  • Polski

    • Ważne Ostrzeżenia
    • Opis Urządzenia
    • Połączenia Elektryczne
    • Akcesoria
    • Dane Techniczne
    • Montaż Urządzenia
    • Panel Sterowania
    • Korzystanie Z Grilla
    • Obsługa Piekarnika
    • Pieczenie Kurczaka
    • Typy Programów
    • Pieczenie Przy Użyciu Kamienia Do Pizzy
    • Tabela Pieczenia
    • Zalecenia Dotyczące Pieczenia
    • Czyszczenie I Montaż Drzwiczek Piekarnika
    • Czyszczenie Parowe
    • Czyszczenie Szklanych Powierzchni Piekarnika
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Pozycje Rusztu
    • Wymiana Żarówki Piekarnika
    • Ścianki Katalityczne
    • Informacje Opakowaniu
    • Przyjazna Środowisku Utylizacja
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Zalecenia Dotyczące Oszczędzania Energii
    • Zasady Przenoszenia
    • Minutnik

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

ELECTRICAL
BUILT-IN OVEN
ВСТРОЕННЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
ДУХОВОЙ ШКАФ
ВБУДОВАНІ ЕЛЕКТРИЧНІ
ДУХОВІ ШАФИ
PIEKARNIKI ELEKTRYCZNE
DO ZABUDOWY
User manual
Руководство пользователя
Інструкція з експлуатації
Instrukcja obsługi
OESE612

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OESE612 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Freggia OESE612

  • Page 1 ELECTRICAL BUILT-IN OVEN ВСТРОЕННЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ ВБУДОВАНІ ЕЛЕКТРИЧНІ ДУХОВІ ШАФИ PIEKARNIKI ELEKTRYCZNE DO ZABUDOWY User manual Руководство пользователя Інструкція з експлуатації Instrukcja obsługi OESE612...
  • Page 2 плуатации и обслуживанию духового шкафа. Сохраните его для использования в будущем. Дякуємо Вам за те, що Ви придбали електричну вбудовану духову шафу компанії Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуатації, бо в ньому містяться інструкції з безпечної установки, експлуатації та обслуговування духової...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT WARNINGS IMPORTANT WARNINGS.............3 • Installation and repair should ELECTRICAL CONNECTION............8 always be performed by “AU- INTRODUCING THE APPLIANCE...........8 THORIZED SERVICE”. Manufac- ACCESSORIES..............9 turer shall not be held responsi- TECHNICAL SPECIFICATIONS..........9 ble for operations performed by INSTALLATION OF APPLIANCE..........9 CONTROL PANEL.................11 unauthorized persons.
  • Page 4 IMPORTANT WARNINGS not be used for other purposes maintenance shall not be made like heating a room. by children without supervision. • To clean the appliance, do not use • This device has been designed steam cleaners. for household use only. •...
  • Page 5 IMPORTANT WARNINGS lated heat may damage the base • Do not put objects that children of the oven. may reach on the appliance. • While placing food to or remov- • It is important to place the wire ing food from the oven, etc., al- grill and tray properly on the ways use heat resistant oven wire racks and/or correctly place...
  • Page 6 IMPORTANT WARNINGS packaging materials away from • safeguards. After cleaning, in- the reach of children. stall the safeguards according to instructions. • Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean • Cable fi xing point shall be pro- the glass as the scratches that tected.
  • Page 7 IMPORTANT WARNINGS equally qualifi ed personnel to • If the power supply cable is dam- prevent a hazardous situation. aged, it must be replaced by its manufacturer or authorized tech- • Never wash the appliance by nical service or any other person- spraying or pouring water on it.
  • Page 8: Electrical Connection

    IMPORTANT WARNINGS ELECTRICAL CONNECTION INTENDED USE This oven must be installed and connected to its place correctly according to manufacturer instructions and by an authorized service. Appliance must be installed in an oven enclosure providing high ventilation. • This product has been designed Electrical connections of the appliance must be made only via sockets having earth system furnished in compliance with rules.
  • Page 9: Accessories

    ACCESSORIES (OPTIONAL) INSTALLATION OF APPLIANCE Ensure that electrical installation is suitable for operationalising the appliance. If not, Deep tray * call an electrician and plumber to make necessary arrangements. Manufacturing fi rm Used for pastry, big roasts, watery foods. It can also be can’t be hold responsible for damages to arise due to operations by unauthorized used as oil collecting container if you roast directly on grill people and product warranty becomes void.
  • Page 10 INSTALLATION OF APPLIANCE INSTALLATION UNDER COUNTER The clearances with the dimensions indicated in the fi gure must be provided at the rear part of cabin, upper and lower sections so that necessary ventilation can be achieved. Cabin must match the dimensions provided in fi gure 2. INSTALLATION REQUIREMENTS Product dimensions are provided in the fi gure 3.
  • Page 11: Control Panel

    CONTROL PANEL 1. Function button 2. Mechanical or digital timer 3. Thermostat WARNING: The control panel above is only for illustration purposes. Consider the control panel on your device. USING POP-UP BUTTON * Thermostat Button: Helps to set cooking temperature of the food to be cooked in the oven.
  • Page 12: Using The Oven

    USING THE OVEN PROGRAM TYPES INITIAL USE OF OVEN • PROGRAM BUTTON Helps to set with which heaters the food placed in oven will be cooked. Heater program types in this Here are the things you must do at fi rst use of your oven after making its necessary connections as per instructions: button and their functions are stated below.
  • Page 13: Cooking Recommendations

    COOKING RECOMMENDATIONS You can fi nd in the following table the information of food types which we tested • BAKING WITH PIZZA STONE and identifi ed their cooking values in our labs. Cooking times can vary depending When baking with pizza stone, place pizza stone over wire rack and pre-heat the on the network voltage, quality of material to be cooked, quantity and temperature.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Remove the power plug from electrical socket. CLEANING OVEN GLASS Do not clean inner parts, panel, trays and other parts of the product with hard tools such as bristle brush, wire wool or knife. Do not use abrasive, scratching Lift by pressing on plastic latches on left and right side as shown in fi gure 10 and materials or detergent.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING HANDLING RULES You may solve the problems you may encounter with your product by checking the Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. following points before calling the technical service. Carry out the movement and transportation in the original packaging. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling.
  • Page 16: Timer

    TIMER Temperature bars and other symbols will be indicated in the following illustration. Boost Function Program Power Temp - Time + Temp + Lock Start Time - Mode (To enter timing and etc settinng) The cooking program button (P) will be selected. After the program is selected the pre- •...
  • Page 17 TIMER • KEY LOCK • OVEN FUNCTIONS The key lock is used to prevent undesired or mistaken uses of the control panel. When button is pressed for 2 seconds the key lock will be activated. When the key lock Lamp Ring + Fan + Lamp Grill + Top + Fan + Lamp is activated, the...
  • Page 18: Важные Предупреждения

    СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ..........18 • Установка и ремонт должны ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ........25 быть выполнены «АВТОРИЗО- ОПИСАНИЕ ПРИБОРА............25 ВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ЦЕН- АКСЕССУАРЫ..............25 ТРОМ». Производитель не ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ........25 несет ответственности за ра- УСТАНОВКА ПРИБОРА............26 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.............27 боты, выполненные лицами не ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСПЛЫВАЮЩЕЙ КНОПКИ.....27 имеющими...
  • Page 19 • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во вре- кройте пламя крышкой или мя работы духовой шкаф на- пожарным одеялом. гревается. Необходимо со- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Дети до блюдать осторожность при 8 лет должны находиться на контакте с внутренними эле- расстоянии, если за ними не ментами внутри духового осуществляется...
  • Page 20 ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Данный прибор разработан те нагрева, может привести к исключительно для использо- взрыву банок. вания в бытовых условиях. • Ручка дверцы духового шкафа • Дети не должны играть с устрой- не является полотенцесушите- ством. Чистка или обслужива- лем. Не вешайте полотенца и т. ние...
  • Page 21 ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Если прибор неисправен или • Для предотвращения прикос- имеет видимые повреждения, новения к нагревательным эле- его эксплуатация запрещается. ментам духового шкафа удали- те выступающие части бумаги • Не касайтесь штепсельной для запекания или фольги. вилки мокрыми руками. Не тяните...
  • Page 22 ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ пины, которые могут возник- ительных работ должно быть нуть на поверхности стекла выполнено авторизованным дверцы, могут привести к раз- сервисным центромцентром. рушению стекла. • Прибор нельзя устанавливать • Пользователь не должен само- за декоративным покрытием стоятельно ремонтировать ду- это...
  • Page 23 ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ущерб, который может возник- лампы убедитесь, что пита- нуть в результате эксплуата- ние прибора отключено. ции прибора без заземления в • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде соответствии с местными пра- чем работать с клеммами от- вилами. соедините все соединения • Автоматические выключатели цепи...
  • Page 24 ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • В случае повреждения кабеля от перенапряжения ниже III ка- питания необходимо обратить- тегории, устройство отключе- ся к производителю, в автори- ния должно быть подключено к зованный сервисный центр или источнику питания с фиксиро- к любым другим квалифициро- ванным...
  • Page 25: Электрическое Соединение

    ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Срок службы приобретенно- го Вами прибора составляет 8 лет. В течение данного периода 7. Лампа подсветки 8. Решетка времени запасные части, необ- 9. Стандартный противень ходимые для работы этого при- бора, как определено, предо- ставляются изготовителем. АКСЕССУАРЫ (ОПЦИОНАЛЬНО) ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ...
  • Page 26: Установка Прибора

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Значения, имеющиеся на обозначениях изделия, или декларируемые на постав- УСТАНОВКА ПОД СТОЛЕШНИЦУ ляемой вместе с изделием дополнительной печатной документации, являются значениями, полученными в лабораторных условиях в соответствии с установ- Ниша должна соответствовать размерам, указанным на рисунке 2. ленными стандартами. Эти значения могут изменяться в зависимости от спосо- ба...
  • Page 27: Панель Управления

    УСТАНОВКА ПРИБОРА В задней части ниши, в нижней и верхней частях следует обеспечить простран- После установки убедитесь, что духовой шкаф закреплен неподвижно. Если ство как указано на рисунке, в целях обеспечения необходимой вентиляции. установка прибора выполнена не в соответствии с инструкциями, существует риск...
  • Page 28: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВИДЫ ПРОГРАММ ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • РУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ Используется для выбора программы приго- товления продуктов, размещенных в духовом После выполнения необходимых соединений согласно инструкциям, необходи- мо совершить следующие действия: шкафу. Виды программ, расположенных на ручке выбора, и их функции описаны далее. Не Выньте...
  • Page 29: Рекомендации По Приготовлению

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Информация о различных продуктах, которые мы протестировали в наших ла- • ВЫПЕЧКА С КАМНЕМ ДЛЯ ВЫПЕЧКИ ПИЦЦЫ бораториях и установили значения для их приготовления, приведена в табли- При использовании камня для выпечки пиццы разместите его на решетке, за- цах...
  • Page 30: Уход И Чистка

    УХОД И ЧИСТКА Отсоедините вилку питания от розетки. ЧИСТКА СТЕКЛА Не используйте жесткие щетки, металлические щетки или ножи для чист- ки внутренних частей, противней, подносов и прочих частей духового Нажмите на пластиковые защелки по левой и правой стороне дверцы, как пока- шкафа.
  • Page 31: Правила Обращения

    ВОЗМОЖНЫЕ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДОК Большое количество неполадок и сбоев, которые происходят в процессе еже- Рекомендации Неисправность Вероятная причина дневного пользования, можно исправить самостоятельно. Это поможет сэконо по устранению мить время и средства. Проверьте, не вызвана ли неисправность одной из пе- При...
  • Page 32: Таймер

    СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ На рисунке ниже отображены все символы которые присутствуют на дисплее. Быстрое нагревание Программа Включение / Выключение Уменьшение температуры Увеличение времени Увеличение температуры Блокировка Старт/Стоп Уменьшение времени Режим (настройка времени и т.п.) Нажмите на кнопку «Р» (ПРОГРАММА) для выбора программы приготовления. По- •...
  • Page 33 СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ • ИНДИКАТОРЫ ТЕМПЕРАТУРЫ • РАЗМОРАЖИВАНИЕ Индикация температурного режима осуществляется с помощью четырех тире, Эта функция предназначена для размораживания продуктов (например, мяса, которые находятся справа и слева от символов программ настройки. Каждая чер- полуфабрикатов и т.д.). Размораживание осуществляется благодаря циркуляции точка...
  • Page 34: Важливі Попередження

    ЗМІСТ ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ..........34 • Монтаж та ремонт завжди по- ЕЛЕКТРИЧНЕ З’ЄДНАННЯ.............40 винен здійснюватися в «АВТО- ОПИСАНИЕ ПРИБОРА............40 РИЗОВАНОМУ СЕРВІСНОМУ АКСЕСУАРИ..............41 ЦЕНТРІ». Виробник не несе від- ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ..........41 повідальності за операції, що УСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ..........41 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ.............43 здійснюються особами, які не ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 35 грівальних елементів всере- строю, якщо вони не знахо- дині приладу. дяться під безпосереднім наглядом. • Параметри електричної мере- жі необхідні для підключення • Уникайте контакта з нагріваль- даного вироби вказані на таб- ними елементами приладу. личці виробу або в таблиці тех- •...
  • Page 36 ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Тримайте пристрій та його ка- • Під час розміщення та витягу- бель живлення подалі від дітей вання посуду з духовки тощо, віком до 8 років. завжди використовуйте тер- мостійкі рукавички для печі. • Перед початком використан- ня приладу, переконайтеся •...
  • Page 37 ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ обхідно розміщувати на деко сидіти на ній дітям. Це може або решітці і поміщати в попе- привести до перекидання редньо прогріту духовку. приладу або до пошкодження дверних петель. • Не кладіть на прилад предме- ти, які можуть потрапити до ді- •...
  • Page 38 ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ повинна бути відключена від • Підключення обладння до за- мережі живлення. Повтор- землення повинне бути вико- не підключення виробу до нане кваліфікованим електри- електричної мережі після за- ком. Наша компанія не несе вершення будівельних робіт відповідальності за збитки, повинно...
  • Page 39 ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перш ніж яким іншим фахівцем, який має почати працювати з клемами відповідну кваліфікацію, для від’єднайте всі з’єднання лан- запобігання виникнення небез- цюга живлення. печної ситуації. • Не використовуйте розрізані та • Переконайтеся, що штепсельна пошкоджені кабелі або подов- вилка...
  • Page 40: Електричне З'єднання

    ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНЕ З’ЄДНАННЯ ПРИЗНАЧЕННЯ Встановлення і підключення духової шафи повинен виконувати уповноважений сервіс і відповідно до вказівок виробника. Прилад слід встановлювати у нішу для духової шафи, що забезпечує належну • Цей продукт призначений для вентиляцію. З’єднання приладу з електричною мережею слід виконувати тільки через розет- домашнього...
  • Page 41: Аксесуари

    АКСЕСУАРИ (ОПЦІОНАЛЬНО) ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ У цілях забезпечення працездатності приладу переконайтеся, що електричне Глибокий деко * устаткування відповідає вимогам. У разі невідповідності викличте професійного Використовується для випічки хлібо-булочних виробів, електрика або ремонтникадля виконання відповідних коригувань. Виробник не приготування великих запіканок, рідких страв. Використо- несе...
  • Page 42 ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ ВСТАНОВЛЕННЯ ПІД СТІЛЬНИЦЮ У задній частині ніши, в нижній і верхній частинах слід забезпечити простір, як вказано на малюнку, в цілях забезпечення необхідної вентиляції. Ніша повинна відповідати міркам, вказаним на мал. 2. УМОВИ ВСТАНОВЛЕННЯ Розміри приладу наведено на мал.
  • Page 43: Панель Керування

    ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 1. Ручка вибору режиму приготування 2. Механічний або цифровий таймер 3. Ручка вибору температури ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Наведена на малюнку панель керування, надається тільки лише в якості при- кладу. Приймайте да уваги лише ту панель, яка встановлена на вашому приладі. ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 44: Експлуатація

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВИДИ ПРОГРАММ ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ • РУЧКА ВИБОРУ РЕЖИМУ ПРИГОТУВАННЯ Використовується для визначення програми приготування продуктів, розміщених у духовій Після виконання необхідних з’єднань згідно з інструкціями необхідно виконати такі дії: шафі. Види програм,розташованих на ручці, і їх функції описано далі. Не всі моделі можуть бути Вийміть...
  • Page 45: Рекомендації Щодо Приготування

    РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ПРИГОТУВАННЯ Інформацію про різні продукти, які ми протестували в наших лабораторіях і • ВИПІЧКА ПІЦИ встановили значення для їх приготування, наведено в таблицях нижче. Час При використанні каменю для випікання піци ви можете помістити його на ре- приготування може змінюватися залежно від напруги мережі, особливостей, шітці, потім...
  • Page 46: Догляд І Чищення

    ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ Від’єднайте штепсельну вилку живлення від розетки. ЧИСТКА СКЛА Не використовуйте жорсткі щітки,металеві щітки або ножі для чищення внутрішніх частин, панелей, деко і інших частин духової шафи. Не вико- Натисніть на пластикові фіксатори з лівої та правої сторони дверцят, як показано ристовуйте...
  • Page 47: Вирішення Проблем

    МОЖЛИВІ ВАРІАНТИ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Велика кількість несправностей та збоїв, які відбуваються в процесі щоденного Проблема Можлива причина Що робити користування, можливо виправити самостійно. Це допоможе зекономити час і кошти. Перевірте, чи не викликана несправність однією з перелічених нижче при- Під час роботи чин, перш...
  • Page 48: Таймер

    СЕНСОРНА ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ На малюнку нижче показано всі символи, які є на дисплеї. Швидке розігрівання Програма Ввімкнення/Вимкнення Зменшити температуру Збільшити час Збільшити температуру Блокування Ввімкнути/Вимкнути Зменшити час Режим (налаштування часу і т.д.) Натиснути на кнопку «Р» (ПРОГРАМА) для вибору програми приготування. Після •...
  • Page 49 СЕНСОРНА ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ • ІНДИКАТОРИ ТЕМПЕРАТУРИ • РОЗМОРОЖУВАННЯ Індикація температурного режиму здійснюється за допомогою чотирьох рисок, Ця функція призначена для розморожування продуктів (наприклад, м’яса, напів- які знаходяться праворуч і ліворуч від символів програм налаштування. Кожна фабрикатів і т.д.). Розморожування здійснюється завдяки циркуляції повітря, яка риска...
  • Page 50: Ważne Ostrzeżenia

    SPIS TREŚCI WAŻNE OSTRZEŻENIA WAŻNE OSTRZEŻENIA...............50 • Instalacja i naprawa powinny POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE..........56 zawsze być wykonywane przez OPIS URZĄDZENIA..............56 „AUTORYZOWANY SERWIS”. Pro- AKCESORIA................57 ducent nie ponosi odpowiedzial- DANE TECHNICZNE..............57 ności za czynności wykonywane MONTAŻ URZĄDZENIA............57 PANEL STEROWANIA..............59 przez osoby nieuprawnione. OBSŁUGA PIEKARNIKA................59 •...
  • Page 51 • Dostępne części mogą być gorą- zdolnościami fi zycznymi, czucio- ce, gdy używany jest grill. Małe wymi i umysłowymi lub brakiem dzieci nie powinny się zbliżać do doświadczenia i wiedzy, o ile od- urządzenia. bywa się to pod nadzorem lub otrzymały instrukcje odnośnie •...
  • Page 52 WAŻNE OSTRZEŻENIA • Urządzenie nie może być uży- • Po każdym użyciu sprawdź, czy wane w połączeniu z zewnętrz- urządzenie jest wyłączone. nym wyłącznikiem czasowym lub • Jeśli urządzenie jest uszkodzone osobnym zdalnym urządzeniem lub ma widoczne uszkodzenia, sterującym. nie należy go używać. •...
  • Page 53 WAŻNE OSTRZEŻENIA • Nigdy nie używaj papieru do pie- piekarnika nagrzewają się. Kie- czenia w wyższych temperatu- dy otwierasz drzwiczki piekarni- rach piekarnika niż maksymalna ka, cofnij się, aby uniknąć gorą- temperatura użytkowania wska- cych oparów wydostających się zana na papierze. Nie umieszczaj z jego wnętrza.
  • Page 54 WAŻNE OSTRZEŻENIA należy ją włożyć do odpowied- • Nie wolno myć produktu, spry- nich naczyń. skując go lub polewając wodą! Istnieje ryzyko porażenia prą- BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE dem! • Podłącz urządzenie do uziemio- • OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć po- nego gniazdka, zabezpieczone- rażenia prądem, wyłącz obwód go bezpiecznikiem zgodnym z elektryczny urządzenia przed...
  • Page 55 WAŻNE OSTRZEŻENIA • Podczas instalacji, konserwacji, nie odłączające należy podłączyć czyszczenia i naprawy, urządze- do stałego źródła zasilania zgod- nie powinno być odłączone od nie z przepisami budowlanymi. zasilania. PRZEZNACZENIE • Jeśli kabel zasilania jest uszkodzo- • Ten produkt jest przeznaczony ny, musi on zostać...
  • Page 56: Połączenia Elektryczne

    WAŻNE OSTRZEŻENIA POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE działania tego urządzenia są za- Urządzenie należy zamontować w obudowie piekarnika, zapewniającej wysoki po- ziom wentylacji. Połączenia elektryczne urządzenia należy nawiązywać wyłącznie za pomocą gniaz- pewniane przez producenta. dek wyposażonych w system uziemienia, w sposób zgodny z zasadami. W razie bra- ku gniazdka zgodnego z wymogami dotyczącymi systemu uziemiającego w miejscu Piekarnik powinien zostać...
  • Page 57: Akcesoria

    AKCESORIA (OPCJONALNE) MONTAŻ URZĄDZENIA Upewnić się, że instalacja elektryczna jest odpowiednia dla konkretnego zastosowa- Taca głęboka * nia urządzenia w praktyce. Jeśli tak nie jest, należy wezwać elektryka i hydraulika Przeznaczona do wypieków, pieczenia dużych porcji i w celu dokonania koniecznych regulacji. Producent nie ponosi odpowiedzialności produktów płynnych.
  • Page 58 MONTAŻ URZĄDZENIA MONTAŻ PODBLATOWY W górnym i dolnym odcinku tylnej części szafki przeznaczonej na piekarnik należy pozostawić wskazany na rysunku odstęp o wymiarach podanych na rysunku, zapew- niający potrzebny poziom wentylacji. Szafka przeznaczona na piekarnik musi mieć wymiary podane na rysunku 2. WYMAGANIA DOTYCZĄCE MONTAŻU Wymiary produktu podano na rysun- ku 3.
  • Page 59: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA 1. Przyciski funkcyjne 2. Minutnik mechaniczny lub cyfrowy 3. Termostat OSTRZEŻENIE: Powyższy panel sterowania ma jedy- nie charakter poglądowy. Zwróć uwagę panel stero- wania swojego urządzenia. KORZYSTANIE Z PRZYCISKU WYSKAKUJĄCEGO * Przycisk termostatu: Pomaga w ustawianiu W przypadku modeli z wysuwanym przyci- temperatury pieczenia żywności w piekarniku.
  • Page 60: Obsługa Piekarnika

    OBSŁUGA PIEKARNIKA TYPY PROGRAMÓW PIERWSZE UŻYCIE PIEKARNIKA • PRZYCISK PROGRAMÓW Pomaga w ustawieniu nagrzewnic używanych do pieczenia potraw umieszczonych w piekarniku. Oto lista czynności, jakie należy wykonać przy pierwszym użyciu piekarnika po na- wiązaniu wymaganych połączeń według instrukcji: Poniżej podano rodzaje programów nagrzewnic dla tego przycisku oraz ich funkcje.
  • Page 61: Zalecenia Dotyczące Pieczenia

    ZALECENIA DOTYCZĄCE PIECZENIA W poniższej tabeli można znaleźć informacje dotyczące rodzajów przetestowanych • PIECZENIE PRZY UŻYCIU KAMIENIA DO PIZZY* przez nas potraw oraz odpowiadające im wartości pieczenia uzyskane w naszych la- Podczas pieczenia z kamieniem do pizzy, umieść go na ruszcie drucianym i podgrzej boratoriach.
  • Page 62: Konserwacja I Czyszczenie

    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego. CZYSZCZENIE SZKLANYCH POWIERZCHNI PIEKARNIKA Części wewnętrznych, panelu, tac oraz innych części produktu nie należy czyścić ostrymi narzędziami, takimi jak szczotka druciana, myjka druciana Unieś szklaną powierzchnię, naciskając plastikowe zatrzaski po lewej i prawej stronie, czy nóż.
  • Page 63: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym możesz rozwiązać problemy, na Problem Możliwa przyczyna Co robić które możesz się natknąć, sprawdzając poniższe punkty. Podczas pracy PUNKTY DO SPRAWDZENIA Plastikowe lub inne piekarnika W wysokich temperaturach nieodporne na ciepło wydobywa się stosuj odpowiednie akcesoria do akcesoria są...
  • Page 64: Minutnik

    DOTYKOWY PANEL KONTROLNY Temperatura i inne wskazania będą pojawiały się na wyświetlaczu. Szybkie podgrzewanie Programy Start/Stop Temp - Czas + Temp + Blokada Start Czas - Wybór trybu pracy Po wciśnięciu przycisku (P) można wybrać żądany program. Po wybraniu programu z •...
  • Page 65 DOTYKOWY PANEL KONTROLNY • BLOKADA PRZYCISKÓW • FUNKCJE PIEKARNIKA Blokada przycisków służy do zapobiegania niepożądanemu lub przypadkowemu użyciu panelu sterowania. Po wciśnięciu przycisku przez 2 sekundy zostanie Grzałka wentylatora, Grill + Grzałka górna, Oświetlenie aktywowana blokada klawiszy. Po włączeniu blokady klawiszy na ekranie pojawi się Wentylator+oświetlenie wentylator+oświetlenie symbol...
  • Page 68 This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Sticker place Место для наклейки...

This manual is also suitable for:

Oese612b

Table of Contents