Page 1
ELECTRICAL BUILT-IN OVEN ВСТРОЕННЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ ВБУДОВАНІ ЕЛЕКТРИЧНІ ДУХОВІ ШАФИ PIEKARNIKI ELEKTRYCZNE DO ZABUDOWY User manual Руководство пользователя Інструкція з експлуатації Instrukcja obsługi OESB67 OESF68...
Page 2
плуатации и обслуживанию духового шкафа. Сохраните его для использования в будущем. Дякуємо Вам за те, що Ви придбали електричну вбудовану духову шафу компанії Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуатації, бо в ньому містяться інструкції з безпечної установки, експлуатації та обслуговування духової...
CONTENTS IMPORTANT WARNINGS IMPORTANT WARNINGS.............3 • Installation and repair should ELECTRICAL CONNECTION............8 always be performed by “AU- INTRODUCING THE APPLIANCE...........8 THORIZED SERVICE”. Manufac- ACCESSORIES..............9 turer shall not be held responsi- TECHNICAL SPECIFICATIONS..........9 ble for operations performed by INSTALLATION OF APPLIANCE..........9 CONTROL PANEL.................11 unauthorized persons.
IMPORTANT WARNINGS not be used for other purposes maintenance shall not be made like heating a room. by children without supervision. • To clean the appliance, do not use • This device has been designed steam cleaners. for household use only. •...
Page 5
IMPORTANT WARNINGS lated heat may damage the base • Do not put objects that children of the oven. may reach on the appliance. • While placing food to or remov- • It is important to place the wire ing food from the oven, etc., al- grill and tray properly on the ways use heat resistant oven wire racks and/or correctly place...
Page 6
IMPORTANT WARNINGS packaging materials away from • safeguards. After cleaning, in- the reach of children. stall the safeguards according to instructions. • Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean • Cable fi xing point shall be pro- the glass as the scratches that tected.
Page 7
IMPORTANT WARNINGS equally qualifi ed personnel to • If the power supply cable is dam- prevent a hazardous situation. aged, it must be replaced by its manufacturer or authorized tech- • Never wash the appliance by nical service or any other person- spraying or pouring water on it.
IMPORTANT WARNINGS ELECTRICAL CONNECTION INTENDED USE This oven must be installed and connected to its place correctly according to manufacturer instructions and by an authorized service. Appliance must be installed in an oven enclosure providing high ventilation. • This product has been designed Electrical connections of the appliance must be made only via sockets having earth system furnished in compliance with rules.
ACCESSORIES (OPTIONAL) INSTALLATION OF APPLIANCE Ensure that electrical installation is suitable for operationalising the appliance. If not, Deep tray * call an electrician and plumber to make necessary arrangements. Manufacturing fi rm Used for pastry, big roasts, watery foods. It can also be can’t be hold responsible for damages to arise due to operations by unauthorized used as oil collecting container if you roast directly on grill people and product warranty becomes void.
Page 10
INSTALLATION OF APPLIANCE INSTALLATION UNDER COUNTER The clearances with the dimensions indicated in the fi gure must be provided at the rear part of cabin, upper and lower sections so that necessary ventilation can be achieved. Cabin must match the dimensions provided in fi gure 2. INSTALLATION REQUIREMENTS Product dimensions are provided in the fi gure 3.
CONTROL PANEL 1. Function button 2. Mechanical or digital timer 3. Thermostat WARNING: The control panel above is only for illustration purposes. Consider the control panel on your device. USING POP-UP BUTTON * Thermostat Button: Helps to set cooking temperature of the food to be cooked in the oven.
USING THE OVEN PROGRAM TYPES INITIAL USE OF OVEN • PROGRAM BUTTON Helps to set with which heaters the food placed in Here are the things you must do at fi rst use of your oven after making its necessary oven will be cooked.
COOKING RECOMMENDATIONS You can fi nd in the following table the information of food types which we tested • BAKING WITH PIZZA STONE and identifi ed their cooking values in our labs. Cooking times can vary depending When baking with pizza stone, place pizza stone over wire rack and pre-heat the on the network voltage, quality of material to be cooked, quantity and temperature.
MAINTENANCE AND CLEANING Remove the power plug from electrical socket. CLEANING OVEN GLASS Do not clean inner parts, panel, trays and other parts of the product with hard tools such as bristle brush, wire wool or knife. Do not use abrasive, scratching Lift by pressing on plastic latches on left and right side as shown in fi gure 10 and materials or detergent.
TROUBLESHOOTING HANDLING RULES You may solve the problems you may encounter with your product by checking the Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. following points before calling the technical service. Carry out the movement and transportation in the original packaging. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling.
TIMER OESB67 Minus button Plus button Time of day adjustment button SCREEN SYMBOLS • CHILD LOCK Minute Minder Status Indication This function is intented to prevent any unauthorized modifi cation of the timer • On: Minute minder alarm active. settings. This function will be active, within 30 seconds after the last button press.
Page 17
TIMER OESF68 Time of day adjustment button Minute minder button Minus button Plus button Automatic cooking button Child lock button • POWER ON SCREEN SYMBOLS At power on, oven is inactive, time of day and AUTO symbols are fl ashing. The indicated Automatic cooking status indication (fl ashing) time of day is not correct and has to be adjusted.
Page 18
TIMER OESF68 • MANUAL MODE Any automatic cooking in progress, can be cancelled by pressing and holding button for 3 seconds. symbol will disappear and will appear. In manual mode, the oven will be active depending on the status of the oven knobs. •...
Page 19
СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ..........17 • Установка и ремонт должны ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ........24 быть выполнены «АВТОРИЗО- ОПИСАНИЕ ПРИБОРА............24 ВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ЦЕН- АКСЕССУАРЫ..............24 ТРОМ». Производитель не ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ........24 несет ответственности за ра- УСТАНОВКА ПРИБОРА............25 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.............26 боты, выполненные лицами не ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСПЛЫВАЮЩЕЙ КНОПКИ.....26 имеющими...
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во вре- кройте пламя крышкой или мя работы духовой шкаф на- пожарным одеялом. гревается. Необходимо со- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Дети до блюдать осторожность при 8 лет должны находиться на контакте с внутренними эле- расстоянии, если за ними не ментами...
Page 21
• Данный прибор разработан те нагрева, может привести к исключительно для использо- взрыву банок. вания в бытовых условиях. • Ручка дверцы духового шкафа • Дети не должны играть с устрой- не является полотенцесушите- ством. Чистка или обслужива- лем. Не вешайте полотенца и т. ние...
Page 22
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Если прибор неисправен или • Для предотвращения прикос- имеет видимые повреждения, новения к нагревательным эле- его эксплуатация запрещается. ментам духового шкафа удали- те выступающие части бумаги • Не касайтесь штепсельной для запекания или фольги. вилки мокрыми руками. Не тяните...
Page 23
пины, которые могут возник- ительных работ должно быть нуть на поверхности стекла выполнено авторизованным дверцы, могут привести к раз- сервисным центромцентром. рушению стекла. • Прибор нельзя устанавливать • Пользователь не должен само- за декоративным покрытием стоятельно ремонтировать ду- это может привести к перегре- ховой...
Page 24
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ущерб, который может возник- лампы убедитесь, что пита- нуть в результате эксплуата- ние прибора отключено. ции прибора без заземления в • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде соответствии с местными пра- чем работать с клеммами от- вилами. соедините все соединения • Автоматические выключатели цепи...
Page 25
• В случае повреждения кабеля от перенапряжения ниже III ка- питания необходимо обратить- тегории, устройство отключе- ся к производителю, в автори- ния должно быть подключено к зованный сервисный центр или источнику питания с фиксиро- к любым другим квалифициро- ванным напряжением в соответ- ванным...
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Срок службы приобретенно- го Вами прибора составляет 8 лет. В течение данного периода 7. Лампа подсветки 8. Решетка времени запасные части, необ- 9. Стандартный противень ходимые для работы этого при- бора, как определено, предо- ставляются изготовителем. АКСЕССУАРЫ (ОПЦИОНАЛЬНО) ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Значения, имеющиеся на обозначениях изделия, или декларируемые на постав- УСТАНОВКА ПОД СТОЛЕШНИЦУ ляемой вместе с изделием дополнительной печатной документации, являются значениями, полученными в лабораторных условиях в соответствии с установ- Ниша должна соответствовать размерам, указанным на рисунке 2. ленными стандартами. Эти значения могут изменяться в зависимости от спосо- ба...
УСТАНОВКА ПРИБОРА В задней части ниши, в нижней и верхней частях следует обеспечить простран- После установки убедитесь, что духовой шкаф закреплен неподвижно. Если ство как указано на рисунке, в целях обеспечения необходимой вентиляции. установка прибора выполнена не в соответствии с инструкциями, существует риск...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВИДЫ ПРОГРАММ ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • РУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ Используется для выбора программы приго- После выполнения необходимых соединений согласно инструкциям, необходи- товления продуктов, размещенных в духовом мо совершить следующие действия: шкафу. Виды программ, расположенных на ручке выбора, и их функции описаны далее. Не Выньте...
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Информация о различных продуктах, которые мы протестировали в наших ла- • ВЫПЕЧКА С КАМНЕМ ДЛЯ ВЫПЕЧКИ ПИЦЦЫ бораториях и установили значения для их приготовления, приведена в табли- При использовании камня для выпечки пиццы разместите его на решетке, за- цах...
УХОД И ЧИСТКА Отсоедините вилку питания от розетки. ЧИСТКА СТЕКЛА Не используйте жесткие щетки, металлические щетки или ножи для чист- ки внутренних частей, противней, подносов и прочих частей духового Нажмите на пластиковые защелки по левой и правой стороне дверцы, как пока- шкафа.
ВОЗМОЖНЫЕ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДОК Большое количество неполадок и сбоев, которые происходят в процессе еже- Рекомендации Неисправность Вероятная причина дневного пользования, можно исправить самостоятельно. Это поможет сэконо по устранению мить время и средства. Проверьте, не вызвана ли неисправность одной из пе- При...
ТАЙМЕР OESB67 Кнопка минус Кнопка плюс Кнопка настройки текущего времени СИМВОЛЫ НА ЭКРАНЕ Режим настройки будет будет завершен автоматически через 6 секунд после по- Индикация статуса устройства поминутного напо- следнего нажатия на любую кнопку или сразу после нажатия кнопки минания...
Page 34
ТАЙМЕР OESF68 Кнопка настройки текущего времени Кнопка таймера Кнопка минус Кнопка плюс Кнопка автоматического приготовления Кнопка выбора режима блокировки • ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДУХОВОГО ШКАФА К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ ОТОБРАЖАЕМЫХ НА ДИСПЛЕЕ Поле подключения к электрической сети духовой шкаф находится в неактивном Указатель...
Page 35
ТАЙМЕР OESF68 • РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ • БЛОКИРОВКА ПРОГРАММАТОРА ОТ НЕСАНКЦИАНИРОВАННОГО ДОСТУПА ДЕТЕЙ Эта функция духовки была разработана для отложенного включения духовки в определенное время. Другими словами духовой шкаф не начнет сразу процесс Данная функция предназначена для защиты настроек программатора от случай- приготовления, а...
Page 36
ЗМІСТ ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ..........32 • Монтаж та ремонт завжди по- ЕЛЕКТРИЧНЕ З’ЄДНАННЯ.............38 винен здійснюватися в «АВТО- ОПИСАНИЕ ПРИБОРА............38 РИЗОВАНОМУ СЕРВІСНОМУ АКСЕСУАРИ..............39 ЦЕНТРІ». Виробник не несе від- ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ..........39 повідальності за операції, що УСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ..........39 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ.............41 здійснюються особами, які не ВИКОРИСТАННЯ...
Page 37
грівальних елементів всере- строю, якщо вони не знахо- дині приладу. дяться під безпосереднім наглядом. • Параметри електричної мере- жі необхідні для підключення • Уникайте контакта з нагріваль- даного вироби вказані на таб- ними елементами приладу. личці виробу або в таблиці тех- •...
ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Тримайте пристрій та його ка- • Під час розміщення та витягу- бель живлення подалі від дітей вання посуду з духовки тощо, віком до 8 років. завжди використовуйте тер- мостійкі рукавички для печі. • Перед початком використан- ня приладу, переконайтеся •...
Page 39
ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ обхідно розміщувати на деко сидіти на ній дітям. Це може або решітці і поміщати в попе- привести до перекидання редньо прогріту духовку. приладу або до пошкодження дверних петель. • Не кладіть на прилад предме- ти, які можуть потрапити до ді- •...
Page 40
ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ повинна бути відключена від • Підключення обладння до за- мережі живлення. Повтор- землення повинне бути вико- не підключення виробу до нане кваліфікованим електри- електричної мережі після за- ком. Наша компанія не несе вершення будівельних робіт відповідальності за збитки, повинно...
Page 41
ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перш ніж яким іншим фахівцем, який має почати працювати з клемами відповідну кваліфікацію, для від’єднайте всі з’єднання лан- запобігання виникнення небез- цюга живлення. печної ситуації. • Не використовуйте розрізані та • Переконайтеся, що штепсельна пошкоджені кабелі або подов- вилка...
ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНЕ З’ЄДНАННЯ ПРИЗНАЧЕННЯ Встановлення і підключення духової шафи повинен виконувати уповноважений сервіс і відповідно до вказівок виробника. Прилад слід встановлювати у нішу для духової шафи, що забезпечує належну • Цей продукт призначений для вентиляцію. З’єднання приладу з електричною мережею слід виконувати тільки через розет- домашнього...
АКСЕСУАРИ (ОПЦІОНАЛЬНО) ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ У цілях забезпечення працездатності приладу переконайтеся, що електричне Глибокий деко * устаткування відповідає вимогам. У разі невідповідності викличте професійного Використовується для випічки хлібо-булочних виробів, електрика або ремонтникадля виконання відповідних коригувань. Виробник не приготування великих запіканок, рідких страв. Використо- несе...
Page 44
ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ ВСТАНОВЛЕННЯ ПІД СТІЛЬНИЦЮ У задній частині ніши, в нижній і верхній частинах слід забезпечити простір, як вказано на малюнку, в цілях забезпечення необхідної вентиляції. Ніша повинна відповідати міркам, вказаним на мал. 2. УМОВИ ВСТАНОВЛЕННЯ Розміри приладу наведено на мал.
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 1. Ручка вибору режиму приготування 2. Механічний або цифровий таймер 3. Ручка вибору температури ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Наведена на малюнку панель керування, надається тільки лише в якості при- кладу. Приймайте да уваги лише ту панель, яка встановлена на вашому приладі. ВИКОРИСТАННЯ...
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВИДИ ПРОГРАММ ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ • РУЧКА ВИБОРУ РЕЖИМУ ПРИГОТУВАННЯ Використовується для визначення програми Після виконання необхідних з’єднань згідно з інструкціями необхідно виконати приготування продуктів, розміщених у духовій такі дії: шафі. Види програм,розташованих на ручці, і їх функції описано далі. Не всі моделі можуть бути Вийміть...
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ПРИГОТУВАННЯ Інформацію про різні продукти, які ми протестували в наших лабораторіях і • ВИПІЧКА ПІЦИ встановили значення для їх приготування, наведено в таблицях нижче. Час При використанні каменю для випікання піци ви можете помістити його на ре- приготування може змінюватися залежно від напруги мережі, особливостей, шітці, потім...
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ Від’єднайте штепсельну вилку живлення від розетки. ЧИСТКА СКЛА Не використовуйте жорсткі щітки,металеві щітки або ножі для чищення внутрішніх частин, панелей, деко і інших частин духової шафи. Не вико- Натисніть на пластикові фіксатори з лівої та правої сторони дверцят, як показано ристовуйте...
МОЖЛИВІ ВАРІАНТИ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Велика кількість несправностей та збоїв, які відбуваються в процесі щоденного Проблема Можлива причина Що робити користування, можливо виправити самостійно. Це допоможе зекономити час і кошти. Перевірте, чи не викликана несправність однією з перелічених нижче при- Під час роботи чин, перш...
ТАЙМЕР OESB67 Кнопка мінус Кнопка плюс Кнопка налаштування поточного часу ОПИС СИМВОЛІВ ЩО ВІДОБРАЖАЮТЬСЯ НА ДИСПЛЕЇ • ВИМКНЕННЯ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА Індикація статусу пристрою похвилинного нагаду- Після закінчення встановленого на таймері часу, пролунає звуковий сигнал, і на вання екрані буде блимати символ...
Page 51
ТАЙМЕР OESF68 Кнопка налаштування поточного часу Кнопка таймера Кнопка мінус Кнопка плюс Кнопка автоматичного приготування Кнопка вибору режиму блокування • ПІДКЛЮЧЕННЯ ДУХОВОЇ ШАФИ ДО ЕЛЕКТРИЧНОЇ МЕРЕЖІ ОПИС СИМВОЛІВ ЩО ВІДОБРАЖАЮТЬСЯ НА ДИСПЛЕЇ Після підключення до електричної мережі духова шафа знаходиться в неактив- Вказівник...
Page 52
ТАЙМЕР OESF68 • РЕЖИМ АВТОМАТИЧНОГО ПРИГОТУВАННЯ • БЛОКУВАННЯ ПРОГРАМАТОРА ВІД НЕСАНКЦІОНОВАНОГО ДОСТУПУ ДІТЕЙ Ця функція духовки була розроблена для відкладеного включення духовки в пев- ний час. Іншими словами духова шафа не почне відразу процес приготування, а Ця функція призначена для захисту налаштувань програматора від випадкових автоматично...
Page 53
SPIS TREŚCI WAŻNE OSTRZEŻENIA WAŻNE OSTRZEŻENIA...............50 • Instalacja i naprawa powinny POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE..........56 zawsze być wykonywane przez OPIS URZĄDZENIA..............56 „AUTORYZOWANY SERWIS”. Pro- AKCESORIA................57 ducent nie ponosi odpowiedzial- DANE TECHNICZNE..............57 ności za czynności wykonywane MONTAŻ URZĄDZENIA............57 PANEL STEROWANIA..............59 przez osoby nieuprawnione. OBSŁUGA PIEKARNIKA................59 •...
WAŻNE OSTRZEŻENIA • Dostępne części mogą być gorą- zdolnościami fi zycznymi, czucio- ce, gdy używany jest grill. Małe wymi i umysłowymi lub brakiem dzieci nie powinny się zbliżać do doświadczenia i wiedzy, o ile od- urządzenia. bywa się to pod nadzorem lub otrzymały instrukcje odnośnie •...
Page 55
• Urządzenie nie może być uży- • Po każdym użyciu sprawdź, czy wane w połączeniu z zewnętrz- urządzenie jest wyłączone. nym wyłącznikiem czasowym lub • Jeśli urządzenie jest uszkodzone osobnym zdalnym urządzeniem lub ma widoczne uszkodzenia, sterującym. nie należy go używać. •...
Page 56
WAŻNE OSTRZEŻENIA • Nigdy nie używaj papieru do pie- piekarnika nagrzewają się. Kie- czenia w wyższych temperatu- dy otwierasz drzwiczki piekarni- rach piekarnika niż maksymalna ka, cofnij się, aby uniknąć gorą- temperatura użytkowania wska- cych oparów wydostających się zana na papierze. Nie umieszczaj z jego wnętrza.
Page 57
WAŻNE OSTRZEŻENIA należy ją włożyć do odpowied- • Nie wolno myć produktu, spry- nich naczyń. skując go lub polewając wodą! Istnieje ryzyko porażenia prą- BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE dem! • Podłącz urządzenie do uziemio- • OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć po- nego gniazdka, zabezpieczone- rażenia prądem, wyłącz obwód go bezpiecznikiem zgodnym z elektryczny urządzenia przed...
Page 58
WAŻNE OSTRZEŻENIA • Podczas instalacji, konserwacji, nie odłączające należy podłączyć czyszczenia i naprawy, urządze- do stałego źródła zasilania zgod- nie powinno być odłączone od nie z przepisami budowlanymi. zasilania. PRZEZNACZENIE • Jeśli kabel zasilania jest uszkodzo- • Ten produkt jest przeznaczony ny, musi on zostać...
WAŻNE OSTRZEŻENIA POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE działania tego urządzenia są za- Urządzenie należy zamontować w obudowie piekarnika, zapewniającej wysoki po- ziom wentylacji. Połączenia elektryczne urządzenia należy nawiązywać wyłącznie za pomocą gniaz- pewniane przez producenta. dek wyposażonych w system uziemienia, w sposób zgodny z zasadami. W razie bra- ku gniazdka zgodnego z wymogami dotyczącymi systemu uziemiającego w miejscu Piekarnik powinien zostać...
AKCESORIA (OPCJONALNE) MONTAŻ URZĄDZENIA Upewnić się, że instalacja elektryczna jest odpowiednia dla konkretnego zastosowa- Taca głęboka * nia urządzenia w praktyce. Jeśli tak nie jest, należy wezwać elektryka i hydraulika Przeznaczona do wypieków, pieczenia dużych porcji i w celu dokonania koniecznych regulacji. Producent nie ponosi odpowiedzialności produktów płynnych.
Page 61
MONTAŻ PODBLATOWY W górnym i dolnym odcinku tylnej części szafki przeznaczonej na piekarnik należy pozostawić wskazany na rysunku odstęp o wymiarach podanych na rysunku, zapew- niający potrzebny poziom wentylacji. Szafka przeznaczona na piekarnik musi mieć wymiary podane na rysunku 2. WYMAGANIA DOTYCZĄCE MONTAŻU Wymiary produktu podano na rysun- ku 3.
PANEL STEROWANIA 1. Przyciski funkcyjne 2. Minutnik mechaniczny lub cyfrowy 3. Termostat OSTRZEŻENIE: Powyższy panel sterowania ma jedy- nie charakter poglądowy. Zwróć uwagę panel stero- wania swojego urządzenia. KORZYSTANIE Z PRZYCISKU WYSKAKUJĄCEGO * Przycisk termostatu: Pomaga w ustawianiu W przypadku modeli z wysuwanym przyci- temperatury pieczenia żywności w piekarniku.
OBSŁUGA PIEKARNIKA TYPY PROGRAMÓW PIERWSZE UŻYCIE PIEKARNIKA • PRZYCISK PROGRAMÓW Pomaga w ustawieniu nagrzewnic używanych do Oto lista czynności, jakie należy wykonać przy pierwszym użyciu piekarnika po na- pieczenia potraw umieszczonych w piekarniku. wiązaniu wymaganych połączeń według instrukcji: Poniżej podano rodzaje programów nagrzewnic dla tego przycisku oraz ich funkcje.
ZALECENIA DOTYCZĄCE PIECZENIA W poniższej tabeli można znaleźć informacje dotyczące rodzajów przetestowanych • PIECZENIE PRZY UŻYCIU KAMIENIA DO PIZZY* przez nas potraw oraz odpowiadające im wartości pieczenia uzyskane w naszych la- Podczas pieczenia z kamieniem do pizzy, umieść go na ruszcie drucianym i podgrzej boratoriach.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego. CZYSZCZENIE SZKLANYCH POWIERZCHNI PIEKARNIKA Części wewnętrznych, panelu, tac oraz innych części produktu nie należy czyścić ostrymi narzędziami, takimi jak szczotka druciana, myjka druciana Unieś szklaną powierzchnię, naciskając plastikowe zatrzaski po lewej i prawej stronie, czy nóż.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym możesz rozwiązać problemy, na Problem Możliwa przyczyna Co robić które możesz się natknąć, sprawdzając poniższe punkty. Podczas pracy PUNKTY DO SPRAWDZENIA Plastikowe lub inne piekarnika W wysokich temperaturach nieodporne na ciepło wydobywa się stosuj odpowiednie akcesoria do akcesoria są...
MINUTNIK OESB67 Przycisk minus Przycisk plus Przycisk regulacji pory dnia SYMBOLE NA EKRANIE • WYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO Wskaźnik stanu minutnika Po upływie ustalonego czas minutnika, zacznie rozlegać się sygnał dźwiękowy a na • Świeci: Alarm minutnika aktywny. ekranie zacznie migać symbol .
Page 68
MINUTNIK OESF68 Przycisk ustawiania czasu bieżącego Przycisk minutnika Przycisk minus Przycisk plus Przycisk pieczenia automatycznego Przycisk blokady • WŁĄCZENIE PIEKARNIKA DO SIECI ELEKTRYCZNEJ OPIS SYMBOLI NA WYŚWIETLACZU Po włączeniu do sieci elektrycznej piekarnik jest nieaktywny, a na wyświetlaczu pulsują Wskaźnik statusu funkcji automatycznego pieczenia cyfry zegara i wskaźnik AUTO.
Page 69
MINUTNIK OESF68 • PIECZENIE AUTOMATYCZNE • BLOKADA PRZED ZMIANĄ USTAWIEŃ PROGRAMATORA PRZEZ DZIECI Ta funkcja piekarnika została przewidziana do opóźnionego załączenia piekarnika Ta funkcja ma na celu zabezpieczenie przed nieuprawnionymi modyfi kacjami o określonej godzinie. Mówiąc inaczej, piekarnik nie rozpocznie swojej pracy ustawień...
Page 72
This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Sticker place Место для наклейки...
Need help?
Do you have a question about the OESB67 and is the answer not in the manual?
Questions and answers