AEG IKB64431FB User Manual

AEG IKB64431FB User Manual

Hide thumbs Also See for IKB64431FB:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tip
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Energiatehokkuus
    • Ympäristönsuojelu
  • Islenska

    • Öryggisupplýsingar
    • Öryggisleiðbeiningar
    • Uppsetning
    • Vörulýsing
    • Dagleg Notkun
    • Góð Ráð
    • Umhirða Og Hreinsun
    • Bilanaleit
    • Orkunýtni
    • Tæknigögn
    • Umhverfismál
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Feilsøking
    • Stell Og Rengjøring
    • Energieffektiv
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Tekniska Data
    • Energieffektivitet
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

IKB64431FB
USER
MANUAL
DA
Brugsanvisning
Kogesektion
EN
User Manual
Hob
FI
Käyttöohje
Keittotaso
IS
Notendaleiðbeiningar
Eldunarhella
NO
Bruksanvisning
Platetopp
SV
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG IKB64431FB

  • Page 1 IKB64431FB Brugsanvisning Kogesektion User Manual Käyttöohje Keittotaso Notendaleiðbeiningar Eldunarhella Bruksanvisning Platetopp USER Bruksanvisning Inbyggnadshäll MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Page 3 brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af • personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af et forsyningsværk. FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En • kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på • kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og •...
  • Page 5 • Følg installationsvejledningen, der følger • Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis med apparatet. relevant) ikke får kontakt med det varme • Mindsteafstanden til andre apparater og apparat eller varmt kogegrej, når du enheder skal overholdes. tilslutter apparatet til de nærmeste •...
  • Page 6 • Læg ikke bestik eller grydelåg på ridser på glasset eller glaskeramikken. kogezonerne. De kan blive varme. Løft altid disse genstande, når du skal • Betjen ikke apparatet med våde hænder, flytte dem på kogesektionen. eller når det har kontakt med vand. •...
  • Page 7: Installation

    Kontakt altid Service A/S. 3.4 Montering www.youtube.com/electrolux Hvis du installerer kogesektionen under en www.youtube.com/aeg emhætte, bedes du se installationsinstruktionerne til emhætten for How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation den minimale afstand mellem apparaterne. min. min. 500mm 50mm...
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Kontrolpanel 4.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sens‐ Funktion Kommentar orfelt ON / OFF Tænder / slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser / låser op for betjeningspanelet.
  • Page 9: Daglig Brug

    Sens‐ Funktion Kommentar orfelt Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. PowerBoost Aktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Pause er i brug. Automatisk opvarmning er i brug. PowerBoost er i brug. Der er en funktionsfejl.
  • Page 10 5.1 Aktivering og deaktivering 5.4 Brug af kogezonerne Sæt kogegrejet i midten af den valgte Tryk på i 1 sekund for at tænde eller kogezone. Induktionskogezoner tilpasser sig slukke for kogesektionen. automatisk til størrelsen af kogegrejets bund. 5.2 Automatisk slukning 5.5 Automatisk opvarmning Funktionen slukker automatisk for Aktiver denne funktion for at få...
  • Page 11 Sådan aktiveres funktionen: Tryk på på Sådan aktiveres funktionen: Tryk på timeren for at indstille tiden (00 - 99 tryk derefter på timerens eller for at minutter). Når kontrollampen for kogezonen indstille tiden. Når tiden er gået, udsendes begynder at blinke, er nedtællingen begyndt. der et lydsignal, og 00 blinker.
  • Page 12 Sådan slår du funktionen fra: Tænd for og det reducerede varmetrin. Efter noget tid forbliver varmetrinsvisningen af de kogesektionen med . Indstil ikke et reducerede zoner på det reducerede varmetrin. Tryk på i 4 sekunder. varmetrin. tændes. Sluk for kogesektionen med Sådan tilsidesættes funktionen til en enkelt tilberedning: Tænd for kogesektionen med...
  • Page 13: Råd Og Tip

    Når du er færdig med Automa‐ Kog‐ Steg‐ madlavningen og slukker for tisk lys ning 1) ning 2) kogepladen, kan emhætteblæseren stadigvæk Tilstand Blæserha‐ Blæserha‐ være tændt i et stykke tid. Efter stighed 1 stighed 1 denne tid deaktiverer systemet automatisk blæseren og Tilstand H3 Blæserha‐...
  • Page 14 • Bunden af kogegrejet skal være så tyk og Se under “Tekniske data”. plan som mulig. • Sørg for, at kogegrejets bund er ren og tør, inden det placeres på kogesektionens 6.2 Lyden under drift overflade. • For at undgå ridser bør du ikke skubbe Hvis du kan høre: eller trække gryden hen over det •...
  • Page 15 For at finde det fulde sortiment af emhætter, • Afbryd ikke signalet mellem der fungerer med denne funktion, kan du se kogesektionen og emhætten (f.eks. med vores kunde-website. AEG-emhætterne, der hånden, et håndtag til kogegrejet eller en fungerer med denne funktion, skal have høj gryde). Se billedet.
  • Page 16: Vedligeholdelse Og Rengøring

    7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING snavs forårsage skader på ADVARSEL! kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå Se kapitlerne om sikkerhed. forbrændinger. Brug en specialskraber til kogesektioner på glasoverfladen, og 7.1 Generelle oplysninger bevæg bladet hen over overfladen. • Fjernes, når apparatet er kølet •...
  • Page 17 Problem Mulig årsag Afhjælpning Der udsendes et lydsignal, og ko‐ Du har lagt noget på et eller flere Fjern genstanden fra sensorfelterne. gesektionen slukkes. sensorfelter. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes. Kogesektionen slukkes. Du har lagt noget på sensorfeltet Fjern genstanden fra sensorfeltet.
  • Page 18: Tekniske Data

    Oplysninger om 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model IKB64431FB PNC 949 597 645 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i Tyskland Serienr.
  • Page 19: Miljøhensyn

    Energiforbrug pr. kogezone (EC electric cooking) Forreste venstre 178,4 Wh/kg Bageste venstre 174,4 Wh/kg Forreste højre 183,2 Wh/kg Bageste højre 184,9 Wh/kg Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) 180,2 Wh/kg EN 60350-2 - Elektroniske • Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er husholdningsapparater til madlavning - Del 2: muligt.
  • Page 20: Safety Information

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 21 installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Page 22: Safety Instructions

    CAUTION: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Page 23 • Do not install or use a damaged • Make sure that a shock protection is appliance. installed. • Follow the installation instructions • Use the strain relief clamp on the cable. supplied with the appliance. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Page 24 • Do not put cutlery or saucepan lids on the Always lift these objects up when you cooking zones. They can become hot. have to move them on the cooking • Do not operate the appliance with wet surface. hands or when it has contact with water. •...
  • Page 25: Installation

    Centre. 3.4 Assembly www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation for the minimum distance between the appliances. min. min.
  • Page 26: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 27 Sensor Function Comment field Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
  • Page 28: Daily Use

    5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or 5.4 Using the cooking zones deactivate the hob. Place the cookware in the centre of the 5.2 Automatic Switch Off selected zone. Induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the The function deactivates the hob cookware automatically.
  • Page 29 5.7 Timer flash. The display shows how long the zone operates. • Count Down Timer You can use this function to set the length of To deactivate the function: touch a single cooking session. then touch . The indicator of the First set the heat setting for the cooking cooking zone disappears.
  • Page 30 5.10 Child Safety Device • The function divides the power between cooking zones connected to the same This function prevents an accidental phase. operation of the hob. • The function activates when the total electricity loading of the cooking zones To activate the function: activate the hob connected to a single phase exceeds with...
  • Page 31: Hints And Tips

    automatically and adjusts the speed of the To operate the hood directly on fan. the hood panel deactivate the Automatic modes automatic mode of the function. When you finish cooking and Automat‐ Boiling 1) Frying 2) deactivate the hob, the hood fan ic light may still operate for a certain Mode H0...
  • Page 32 6.2 The noises during operation • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. If you can hear: • Ensure pan bases are clean and dry before placing on the hob surface. • crack noise: cookware is made of different •...
  • Page 33 • Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The AEG cooker hoods that work cookware handle or a tall pot). See the with this function must have the symbol picture.
  • Page 34: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a Refer to Safety chapters. special hob scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on 7.1 General information the surface.
  • Page 35 Problem Possible cause Remedy The hob deactivates. You put something on the sensor Remove the object from the sensor field. field Residual heat indicator does not The zone is not hot because it oper‐ If the zone operated sufficiently long to come on.
  • Page 36: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IKB64431FB PNC 949 597 645 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in Germany Ser.Nr....7.35 kW 9.2 Cooking zones specification...
  • Page 37: Environmental Concerns

    EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on the appliances - Part 2: Hobs - Methods for cookware. measuring performance • Before you activate the cooking zone put the cookware on it. 10.2 Energy saving •...
  • Page 38: Turvallisuustiedot

    TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 39 henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, • joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä...
  • Page 40: Turvallisuusohjeet

    Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke • laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. HUOMAUTUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, • kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä. HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä...
  • Page 41 • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai • Varmista, että iskusuojaus on asennettu. käyttää. • Käytä kaapelissa vedonpoistajaa. • Noudata koneen mukana toimitettuja • Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos asennusohjeita. olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä tai kuumiin keittoastioihin, kun liität muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
  • Page 42 • Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- tai kansia keittoalueille. Ne voivat keraamista pintaa. Nosta ne aina irti kuumentua. keittotasosta liikuttamisen aikana. • Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan on kosketuksissa veteen.
  • Page 43: Asennus

    H05V2V2- F joka kestää vähintään 90 °C lämpötilan. Ota yhteys valtuutettuun www.youtube.com/electrolux huoltoliikkeeseen. www.youtube.com/aeg 3.4 Asennus How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Jos keittotaso asennetaan liesituulettimen alapuolelle, katso laitteiden välinen vähimmäisetäisyys liesituulettimen asennusohjeista. min.
  • Page 44: Tuotekuvaus

    4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.
  • Page 45 Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan. Säätöpalkki Tehotason säätäminen. 4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. Tauko on kytketty päälle.
  • Page 46: Päivittäinen Käyttö

    5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 5.3 Tehotaso VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Tehotason asettaminen tai muuttaminen: Kosketa säätöpalkkia oikean tehotason 5.1 Kytkeminen toimintaan ja pois kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa, toiminnasta kunnes saavutat oikean tehotason. Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin ajan.
  • Page 47 Kytke toiminto toimintaan Toiminnon kytkeminen toimintaan: keittoalueeseen: kosketa syttyy. kosketa ajastimen painiketta syttyy. Kun keittoalueen merkkivalo alkaa Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: vilkkumaan, ajan laskenta on käynnissä. muuta tehotasoa. Näytössä näkyy ja ajastimen aika 5.7 Ajastin (minuutteina). Keittoalueen jäljellä olevan toiminta-ajan •...
  • Page 48 5.9 Lukko kolmen sekunnin ajan. syttyy. Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden Kosketa ajastimen painiketta seuraavien toimiessa. Lukitseminen estää tehotason asetuksien valitsemiseksi: muuttamisen vahingossa. • - äänimerkit pois käytöstä Aseta ensin tehotaso. • - äänimerkit käytössä Vahvista valinta odottamalla, kunnes Toiminnon kytkeminen toimintaan: keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois kosketa painiketta syttyy neljän...
  • Page 49 5.13 Hob²Hood Auto‐ Keittämi‐ Paistami‐ Kyseessä on pitkälle kehittynyt maatti‐ nen 1) nen 2) automaattitoiminto, joka yhdistää keittotason nen valo erityiseen liesituulettimeen. Sekä keittotasossa että liesituulettimessa on Tila H6 Päällä Puhaltimen Puhaltimen infrapunasignaalin viestin. Puhaltimen nopeus 2 nopeus 3 nopeus säätyy automaattisesti tila-asetuksen 1) Keittotaso tunnistaa keittämisen ja säätää...
  • Page 50: Vihjeitä Ja Neuvoja

    Valon sytyttäminen tehotason ja painat painiketta uudelleen, Voit asettaa keittotason sytyttämään valon puhaltimen nopeudeksi säätyy 0 ja automaattisesti aina keittotason päälle liesituulettimen puhallin kytkeytyy pois päältä. kytkemisen yhteydessä. Aseta tällöin Voit kytkeä puhaltimen uudelleen päälle automaattinen tila H1 – H6. nopeudella 1 koskettamalla Liesituulettimen valo kytkeytyy Voit kytkeä...
  • Page 51 ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki Virrankulutus ei kasva suhteellisesti kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tehotasosta ja kypsennysajasta. tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin 6.4 Esimerkkejä keittotoiminnoista puolet maksimitason vaatimasta energiasta. Keittoalueen tehotason ja virrankulutuksen Taulukossa annetut tiedot ovat riippuvuussuhde ei ole lineaarinen.
  • Page 52: Hoito Ja Puhdistus

    Hob²Hood-toiminnolla varustetut liesituulettimet Katso tätä toimintoa käyttävien liesituulettimien täydellinen valikoima kuluttajille suunnatulta verkkosivustoltamme. Tätä toimintoa käyttävissä AEG- liesituulettimissa on oltava merkki 7. HOITO JA PUHDISTUS Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa VAROITUS! keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä Lue turvallisuutta koskevat luvut.
  • Page 53 8.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä si‐ Keittotasoa ei ole kytketty verkkovir‐ Tarkista, onko keittotaso kytketty oi‐ tä voida käyttää. taan tai se on kytketty väärin. kein verkkovirtaan. Sulake on palanut. Varmista, että vian syy on sulakkees‐ sa.
  • Page 54: Tekniset Tiedot

    (keraamisen pinnan ja huoltokirjassa. kulmassa) sekä näytössä näkyvä 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: IKB64431FB PNC: 949 597 645 00 Tyyppi: 61 B4A 00 AA 220–240 V / 400 V 2N 50–60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu Saksassa Sarjanro ....
  • Page 55: Energiatehokkuus

    Se vaihtelee keittoastian kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten materiaalin ja koon mukaan. saavuttamiseksi. 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti koskevat ainoastaan Euroopan unionin markkina-aluetta Mallin tunnus IKB64431FB Keittotasotyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittoalueiden määrä Kuumennustekniikka Induktio Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø) Vasemmalla edessä...
  • Page 56: Öryggisupplýsingar

    FYRIR FULLKOMINN ÁRANGUR Þakka þér fyrir að velja þessa AEG vöru. Við höfum framleitt þessa vöru til að starfa fullkomlega í mörg ár og við höfum notað nýstárlega tækni sem gerir lífið einfaldara með aðgerðum sem ekki er víst að séu til staðar á venjulegum heimilistækjum. Vinsamlegast lestu þér til í...
  • Page 57 rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-, skyn- • eða andlega getu, eða sem skortir reynslu og þekkingu, mega nota þetta tæki, ef þau eru undir eftirliti eða hafa verið...
  • Page 58: Öryggisleiðbeiningar

    VARÚÐ: Ekki má veita rafmagni að heimilistækinu gegnum • utanáliggjandi skiptibúnað, eins og tímastilli, eða tengja það við rafrás sem veita kveikir og slekkur reglulega á. VARÚÐ: Eldunarferlið verður að vera undir eftirliti. Stutt • eldunarferli verður stöðugt að vera undir eftirliti. VIÐVÖRUN: Hætta á...
  • Page 59 • Fylgdu leiðbeiningum um uppsetningu • Notaðu álagsminnkandi klemmu á sem fylgja með heimilistækinu. snúruna. • Haltu lágmarksfjarlægð frá öðrum • Gakktu úr skugga um að rafmagnssnúran heimilistækjum og einingum. eða klóin (ef við á) snerti ekki heitt • Alltaf skal sýna aðgát þegar heimilistækið heimilistækið...
  • Page 60 • Settu ekki hnífapör eða pottlok á • Eldunaráhöld sem eru gerð úr steyptu eldunarsvæðin. Þau geta hitnað. járni, áli eða sem eru með ójafnan botn • Notaðu ekki heimilistækið með blautar geta rispað glerið/ glerpostulínið. Alltaf hendur eða þegar það er í snertingu við skal lyfta þessum hlutum upp þegar þú...
  • Page 61: Uppsetning

    Hafðu samband við þína staðbundnu þjónustumiðstöð. www.youtube.com/electrolux 3.4 Samsetning www.youtube.com/aeg Ef þú setur helluborðið upp undir How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation gufugleypinum skaltu ráðfæra þig við leiðbeiningar fyrir uppsetningu á gufugleypinum er varðar lágmarksfjarlægð milli heimilistækjanna.
  • Page 62: Vörulýsing

    4. VÖRULÝSING 4.1 Uppsetning eldunarhellu Spanhella Stjórnborð 4.2 Hönnun stjórnbúnaðar spjalds Notaðu skynjarareitina til að beita heimilistækinu. Skjáir, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerðir eru í gangi. Skyn‐ Aðgerð Athugasemd jarareit‐ KVEIKJA/SLÖKKVA Til að kveikja og slökkva á helluborðinu. Lás / Öryggisbúnaður fyrir börn Til að...
  • Page 63 Skyn‐ Aðgerð Athugasemd jarareit‐ Hob²Hood Til að kveikja og slökkva á handvirkri stillingu aðgerðar‐ innar. Til að velja eldunarhellu. Til að auka eða minnka tímann. PowerBoost Til að kveikja á aðgerðinni. Stjórnstika Til að stilla hitastillinguna. 4.3 Skjár fyrir hitastillingu Skjár Lýsing Slökkt er á...
  • Page 64: Dagleg Notkun

    5. DAGLEG NOTKUN Snertu stjórnstikuna við rétta hitastillingu eða AÐVÖRUN! færðu fingurinn meðfram stjórnstikunni þar til Sjá kafla um Öryggismál. þú nærð réttri hitastillingu. 5.1 Kveikt og slökkt Snertu í 1 sekúndu til að kveikja eða slökkva á helluborðinu. 5.2 Sjálfvirk slokknun 5.4 Eldunarhellurnar notaðar Aðgerðin slekkur sjálfkrafa á...
  • Page 65 5.7 Tímastillir byrjar að blikka. Skjárinn sýnir hversu lengi hellan er virk. • Niðurteljari Þú getur notað þessa aðgerð til að stilla Til að afvirkja aðgerðina: snertu lengdina á stakri eldunarlotu. snertu svo eða . Vísirinn fyrir Fyrst skal stilla hitastillingu eldunarhellunnar eldunarhelluna hverfur.
  • Page 66 5.10 Öryggisbúnaður fyrir börn • Aðgerðin skiptir aflinu á milli eldunarhellanna sem tengdar eru við Þessi aðgerð kemur í veg fyrir notkun sama fasa. helluborðsins fyrir slysni. • Aðgerðin fer í gang þegar heildar rafmagnshleðsla eldunarhellanna sem Til að virkja aðgerðina: virkjaðu helluborðið tengjast einum fasa fer umfram 3700 W.
  • Page 67: Góð Ráð

    Sjálfvirkar stillingar Þegar lokið hefur verið við eldun og slökkt er á helluborðinu kann Sjálfvirkt Steik‐ Suða 1) vifta gufugleypis enn að vera í ljós ing 2) gangi í ákveðinn tíma. Eftir þann tíma slokknar sjálfkrafa á viftunni Stilling H0 Slökkt Slökkt Slökkt...
  • Page 68 • ekki rétt: ál, kopar, látún, gler, keramik, • brakandi hljóð: eldunarílát er samsett úr postulín. mismunandi efnum (samlokusamsetning). Eldunarílát virka fyrir spanhelluborð ef: • flautandi hljóð: þú ert að nota eldunarhellu með miklu afli og eldunarílátið er samsett • vatn sýður mjög fljótlega á hellu sem stillt úr mismunandi efnum er á...
  • Page 69: Umhirða Og Hreinsun

    þessari aðgerð gufugleypis (t.d. með hendi, handfangi skaltu heimsækja vefsíðuna okkar fyrir eldunaríláts eða háum potti). Sjá myndina. neytendur. AEG gufugleyparnir fyrir eldavélar Gufugleypirinn á myndinni er aðeins sem virka með þessari aðgerð verða að hafa sýndur í dæmaskyni.
  • Page 70: Bilanaleit

    • Notaðu alltaf eldhúsáhöld með hreinum sköfu fyrir gleryfirborð helluborða með botni. skörpu horni og hreyfðu blaðið á • Rispur eða dökkir blettir á yfirborði hafa yfirborðinu. engin áhrif á það hvernig helluborði rekur. • Þegar helluborð hefur kólnað • Notið sérstakt hreinsiefni sem hentar fyrir nægjanlega skaltu fjarlægja: yfirborð...
  • Page 71 Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Hob²Hood virkar ekki. Þú huldir stjórnborðið. Fjarlægðu hlutinn af stjórnborðinu. Þú notar mjög háan pott sem hindrar Notaðu minni pott, skiptu um eldunar‐ merkið. hellu eða stýrðu gufugleypinum hand‐ virkt. Sjálfvirk hitun virkar ekki. Svæðið er heitt. Leyfðu svæðinu að...
  • Page 72: Tæknigögn

    9. TÆKNIGÖGN 9.1 Merkiplata Gerð IKB64431FB PNC 949 597 645 00 Tegund 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Span 7.35 kW Framleitt í Þýskalandi Raðnr....7.35 kW 9.2 Lýsing á eldunarhellum Eldunarhella Málafl (hámarks...
  • Page 73: Umhverfismál

    EN 60350-2 - Rafmagnseldunartæki til • Ef mögulegt er skaltu alltaf setja lokin á heimilisnota - 2. hluti: Helluborð - Aðferðir til eldunaráhöldin. að mæla afköst • Áður en þú virkjar eldunarhellu skaltu setja eldunaráhöld á hana. 10.2 Orkusparnaður • Settu minni eldunaráhöld á minni eldunarhellur.
  • Page 74: Sikkerhetsinformasjon

    FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få...
  • Page 75 montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og • personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
  • Page 76: Sikkerhetsanvisninger

    FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under • tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig. ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på • kokeoverflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke • legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Bruk ikke apparatet før du installerer det i en innebygget •...
  • Page 77 • Beskytt apparatets bunn mot damp og på en måte som gjør at den ikke kan fuktighet. fjernes uten verktøy. • Monter ikke apparatet ved siden av en dør • Ikke sett støpselet i stikkontakten før eller under et vindu. Dette hindrer varme monteringen er fullført.
  • Page 78: Montering

    2.4 Stell og rengjøring • Når du legger mat i varm olje, kan det sprute. • Rengjør apparatet med jevne mellomrom ADVARSEL! for å hindre skade på overflaten. Risiko for brann og eksplosjon • Slå apparatet av og la det avkjøle før rengjøring.
  • Page 79 Kontakt ditt lokale servicesenter. 3.4 Montering Hvis du installerer koketoppen under en avtrekksvifte, kan du se monteringsinstruksjonene for minimumsavstanden mellom apparatene. min. min. min. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. How to install your AEG min. 500mm Induction Hob - Worktop installation 50mm NORSK...
  • Page 80: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 4.2 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt PÅ / AV Slå koketoppen av og på. Sperre / Barnesikringsenhet Låse / låse opp betjeningspanelet.
  • Page 81 Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt Hob²Hood Aktivere og deaktivere den manuelle modusen til funk‐ sjonen. Velge kokesone. Øke eller redusere tiden. PowerBoost Aktivere funksjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. Pause er aktivert.
  • Page 82: Daglig Bruk

    5. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 5.1 Slå på og av Berør i 1 sekund for å aktivere eller 5.4 Slik bruker du kokesonene deaktivere komfyrtoppen. Sett kokekaret på midten av den valgte 5.2 Automatisk utkopling sonen. Induksjonskokesonene tilpasser seg størrelsen av kokekarets bunn automatisk.
  • Page 83 Du kan bruke denne funksjonen for å angi For å deaktivere funksjonen: berører du lengden på en enkel tilberedningsøkt. og deretter eller . Indikatoren for Angi først varmeinnstilling for kokesonen, og kokesonen forsvinner. velg deretter funksjonen. • Varselur Du kan bruke denne funksjonen når For å...
  • Page 84 5.10 Barnesikringsenhet • Funksjonen deler effekten mellom kokesonene som er koblet til samme fase. Denne funksjonen forhindrer at koketoppen • Funksjonen aktiveres når det totale blir slått på utilsiktet. elektriske effekten til kokesonene som er koblet til én enkelt fase overstiger 3700 For å...
  • Page 85: Råd Og Tips

    bruker komfyrtoppen. Komfyrtoppen Når du er ferdig med matlaging gjenkjenner temperaturen på kokekaret og deaktiverer komfyrtoppen, automatisk og justerer hastigheten på viften. kan det hende at ventilatorviften Automatisk moduser går fremdeles går i en viss tid. Etter at den tiden er over, deaktiverer systemet viften Automa‐...
  • Page 86 6.1 Kokekar under tilberedningen. Dette kan påvirke funksjonens funksjon eller ved utilsiktet å aktivere komfyrtoppfunksjonene. For induksjonssonene skaper et sterkt elektromagnetisk felt Se «Tekniske data». varme i kokekaret veldig raskt. Bruk induksjonskokesonene med egnede 6.2 Støy under bruk kokekar. Hvis du kan høre: •...
  • Page 87 Andre fjernstyrte apparater kan blokkere signalet. Bruk ikke slike apparater i nærheten av kokeplaten mens Hob²Hood er på. Kjøkkenventilatorer med Funksjonen fungerer med Hob²Hood-funksjon Se vårt forbrukernettsted for å finne hele listen over kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen. AEG NORSK...
  • Page 88: Stell Og Rengjøring

    kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen må ha symbolet 7. STELL OG RENGJØRING sukker, ellers kan skitten forårsake skade ADVARSEL! på koketoppen. Vær varsom slik at du Se etter i Sikkerhetskapitlene. unngår forbrenninger. Bruk en spesiell koketoppskrape på glassflaten i en skarp 7.1 Generell informasjon vinkel og skyv bladet bortover flaten.
  • Page 89 Problem Mulig årsak Løsning Et lydsignal høres, deretter slås Du har satt noe på ett eller flere sen‐ Fjern gjenstanden fra sensorfeltene. komfyrtoppen av. sorfelt. Et lydsignal høres når komfyrtop‐ pen slår seg av. Komfyrtoppen deaktiveres. Fjern gjenstanden fra sensorfeltet. Du har satt noe på...
  • Page 90: Tekniske Data

    9. TEKNISKE DATA 9.1 Klassifiseringsskilt Modell IKB64431FB PNC (produktnummer) 949 597 645 00 Type 61 B4A 00 AA 220–240 V / 400 V 2N 50–60 Hz Induksjon 7.35 kW Produsert i Tyskland Serienr....
  • Page 91: Beskyttelse Av Miljøet

    Strømforbruk per kokesone (EC electric cooking) Venstre foran 178,4 Wh / kg Venstre bak 174,4 Wh / kg Høyre foran 183,2 Wh / kg Høyre bak 184,9 Wh / kg Energiforbruk for koketopp (EC electric hob) 180,2 Wh / kg EN 60350-2 - Elektriske •...
  • Page 92: Säkerhetsinformation

    FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
  • Page 93 som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och • uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt av personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras...
  • Page 94: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING: Produkten får inte tillföras via en extern • kopplingsanordning, såsom timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och av med ett verktyg. VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En kort • tillagningsprocess måste ständigt övervakas. VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna. •...
  • Page 95 kokkärl faller ned från produkten när • Anslut stickkontakten till eluttaget först vid dörren eller fönstret är öppet. slutet av installationen. Kontrollera att • Varje produkt har fläktar som kyler ner i stickkontakten är åtkomlig efter botten. installationen. • Om produkten är installerad ovanför en •...
  • Page 96: Installation

    2.4 Underhåll och rengöring VARNING! Risk för brand och explosion • Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras. • Fetter och olja kan frigöra lättantändliga • Stäng av produkten och låt den kallna före ångor när de värms upp. Håll flammor rengöring.
  • Page 97: Produktbeskrivning

    500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Om produkten har installerats ovanför en låda kan hällens ventilation värma upp det som förvaras i lådan när hällen används. 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout...
  • Page 98 4.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll PÅ / AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen. Knapplås / Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen. Paus För att aktivera och avaktivera funktionen.
  • Page 99: Daglig Användning

    Display Beskrivning PowerBoost är på. Ett fel har uppstått. + siffra OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator): tillagar fortfarande / varmhållning / re‐ stvärme. Knapplås / Barnlås är på. Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen. Automatisk avstängning är på.
  • Page 100 Tryck på inställningslisten vid rätt värmeläge Du kan använda den här funktionen för att eller flytta fingret längs med inställningslisten ställa in tiden för en enda tillagningssession. tills du når rätt värmeläge. Ställ först in värmeinställningen för kokzonen, ställ därefter in funktionen. Ställa in kokzonen: tryck på...
  • Page 101 Du kan använda den här funktionen när För att avaktivera funktionen: aktivera hällen är på och tillagningszonerna inte hällen med . Ställ inte in något värmeläge. används. Displayen visar värmeläget Tryck på i 4 sekunder. tänds. Inaktivera hällen med Aktivera funktionen: tryck på därefter på...
  • Page 102 reducerade värmeinställningen. Efter en tid stannar värmeinställningsdisplayen för Automa‐ Kok‐ Stek‐ de reducerade zonerna på den tiskt ljus ning 1) ning 2) reducerade värmeinställningen. På Fläkthastig‐ Fläkthastig‐ Läge H2 het 1 het 1 Läge H3 På Fläkthastig‐ het 1 Läge H4 På...
  • Page 103: Råd Och Tips

    funktionen och du kan ändra fläkthastigheten Aktivera belysningen Du kan ställa in hällen på att aktivera manuellt. När du trycker på ökar du belysningen automatiskt när du slår på fläkthastigheten med ett. När du når en hällen. Detta gör du genom att ställa in det intensiv nivå...
  • Page 104 6.3 Öko Timer (Eco Timer) ökar värmeläget är det inte proportionellt mot att öka kokzonens energiförbrukning. Det För att spara energi inaktiveras kokzonen betyder att en kokzon med medelhögt före signalen från nedräkningstimern. värmeläge använder mindre än hälften av sin Skillnaden i användningstiden beror på...
  • Page 105: Underhåll Och Rengöring

    Köksfläktar som fungerar med Hob²Hood- funktionen Se vår konsumentwebbplats för att se hela sortimentet med köksfläktar som fungerar med den här funktionen. AEG-köksfläktar som fungerar med den här funktionen måste ha symbolen 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING socker, annars kan denna smuts orsaka VARNING! skador på...
  • Page 106 8.1 Vad gör jag om ... Problem Möjlig orsak: Avhjälpa felet Det går inte att aktivera eller an‐ Ugnen är inte ansluten till strömför‐ Kontrollera att ugnen är korrekt anslu‐ vända ugnen. sörjningen eller den är ansluten på ten till strömförsörjningen. fel sätt.
  • Page 107: Tekniska Data

    (den sitter i hörnet på hällen) och felmeddelande som visas. 9. TEKNISKA DATA 9.1 Typskylt Modell IKB64431FB PNC 949 597 645 00 Typ 61 B4A 00 AA 220–240 V/400 V 2N 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Tillverkad i Tyskland Serienr....
  • Page 108: Energieffektivitet

    10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation enligt EU 66/2014 endast giltig för EU:s marknad Modellbeskrivning IKB64431FB Typ av häll Häll för inbyggnad Antal kokzoner Uppvärmningsteknik Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram 21,0 cm Vänster bak 18,0 cm Höger fram 14,5 cm Höger bak...
  • Page 112 www.aeg.com/shop...

Table of Contents