Summary of Contents for FALMEC Lumen island FDLUM36W5SS-R
Page 1
f a l m e c . co m INSTRUCTIONS BOOKLET Lum en i s lan d FD LU M 3 6 I 5 S S INSTRUCTIONS BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
Page 3
12 6/16” (316 mm) 11 3/16” (285 mm) Ø1/4” (Ø6 mm) Ø 5 7 / 8 ( Ø 1 ” 6 ” 5 / 1 Ø 6 Ø 1 EN - Side outlet which can only be used with false ceiling. FR - Sortie latérale utilisable uniquement avec faux-plafond.
Page 4
EN - Installation measurements ES - Medidas instalación Recommended mounting height from cooking surface to hood La altura de montaje recomendada desde la superficie de coc- bottom is indicated by "A" in the drawing below. ción hasta el fondo de la campana se indica con una "A" en el It is recommended to install the hood in this range to optimize dibujo siguiente.
Page 5
CEILING SOFFITTO CEILING SOFFITTO FALSE CEILING CONTROSOFFITTO A = 24" - 35" 610 mm - 890 mm (RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE) CEILING SOFFITTO (x8)
Page 6
EN - Installation on ceiling with/without false ceiling FR - installation au plafond avec/sans faux-plafond ES - Instalación en techo con/sin cielo raso IT - Installazione su soffitto con/senza controsoffitto (x4) Ø3/8” (Ø8 mm) Ø3/8” Ø3/8” (Ø8 mm) (Ø8 mm) (x8) EN - Installation on ceiling without extension (H) and Trellis (T) FR - Installation au plafond sans rallonge (H) ni treillis (T)
Page 7
EN - Fitting the non-return valve. FR - Montage du clapet de non retour. ES - Montaje de la válvula antirretorno. IT - Montaggio valvola di non ritorno. EN - Fixing the suction pipe. Ø5 7/8” (150 mm) FR - Montage du tuyau d'aspiration. ES - Fijación del tubo de aspiración.
Page 8
EN - INSTALLATION ON CEILING with/without FALSE CEILING FR - INSTALLATION AU PLAFOND avec/sans FAUX-PLAFOND ES - INSTALACIÓN EN TECHO con/sin CIELO RASO IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO con/senza CONTROSOFFITTO (x4) EN - INSTALLATION ON CEILING FR - INSTALLATION AU PLAFOND ES - INSTALACIÓN EN TECHO IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO...
Page 9
EN - INSTALLATION ON CEILING with false ceiling FR - INSTALLATION AU PLAFOND avec faux-plafond ES - INSTALACIÓN EN TECHO con cielo raso IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO con controsoffitto (x8) (x4)
Page 11
EN - INSTALLATION ON CEILING WITHOUT extension (H) and Trellis (T) FR - INSTALLATION AU PLAFOND SANS rallonge (H) et treillis (T) ES - INSTALACIÓN EN TECHO sin extensión (H) y enrejado (T) IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO SENZA prolunga (H) e Traliccio (T) (x4) (x4) (x2)
SAFETY INSTRUCTIONS Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with what is report- AND WARNINGS ed on the identification plate located inside the hood. Installation operations are to be carried out by skilled and qualified installers in ac- The socket used to connect the installed equipment cordance with the instructions in this booklet and to the electrical power supply must be within reach:...
To properly clean the unit, the manufacturer recom- Do not carry out any cleaning operations when parts mends using the supplied moist wipes, which are of the hood are still hot. also available sold separately. There can be a risk of fire if cleaning is not carried out Insist on original spare parts.
FUMES DISCHARGE ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) In this version the fumes and vapours are discharged outside through the exhaust pipe. To this end, the hood outlet fitting must be connected via a pipe, to an external output. Motor ON/OFF Upon start-up, the speed is that stored at the previous operation.
Page 16
INFORMATION ON DISPOSAL IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Do not use too much moisture or water around the push button control panel and lighting devices in order to prevent humidity The EU WEEE Directive was implemented differently in each country, accord- from reaching electronic parts.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISES EN GARDE Le circuit électrique, auquel est reliée la hotte, doit être aux normes et muni d’un Le travail d'installation doit être effectué raccordement à la terre, conformément aux par des installateurs compétents et quali- normes de sécurité...
Il est très important que ce manuel d'instructions MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION soit conservé avec l'appareil pour toute consulta- ET LE NETTOYAGE tion future. Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap- personne, s'assurer que le manuel soit remis avec ce- pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'in-...
Page 19
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE (partie réservée uniquement à un personnel qualifié) partie réservée uniquement à un personnel qualifié Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa- La hotte peut être installée selon diverses configurations. reil du réseau électrique. Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa- Veiller à...
ENTRETIEN ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre pos- tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur session indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet l'interrupteur général.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA Y ADVERTENCIAS La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co- Las operaciones de instalación deben efec- rrespondientes y tener obligatoriamente una co- tuarlas instaladores competentes y cualifi- nexión a tierra según las normas de seguridad del cados, siguiendo cuanto se indica en este manual país de uso;...
Es muy importante que conserve este libro de No use la campana con las manos mojadas o los pies descalzos. instrucciones del equipo para consultas futuras. Controle siempre que todas las partes eléctricas, (lu- Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, ces, aspirador), estén apagadas cuando no se use el compruebe que se adjunte el manual, de manera que equipo.
Page 23
FUNCIONAMIENTO Antes de conectar la campana a la red eléctrica, controle que: • la tensión de red corresponda a la referida en los datos de la placa situada dentro de la campana; • la instalación eléctrica cumpla la normativa y pueda soportar la carga (véanse ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? las características técnicas presentes dentro de la campana);...
MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general. indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, áci- Eléctricos y Electrónicos”...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta E AVVERTENZE posta all’interno della cappa. Il lavoro d’installazione deve essere esegui- to da installatori competenti e qualificati, La presa usata per il collegamento elettrico deve es- secondo quanto indicato nel presente libretto e sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interruttore...
Dopo l’installazione delle cappe in acciaio inox è ne- Non accendere fiamme libere sotto la cappa. cessario eseguire la pulizia della stessa per rimuove- Non preparare cibi alla fiamma sotto la cappa. re i residui di collante del protettivo e le eventuali Non utilizzare mai la cappa senza i filtri metallici anti- macchie di grasso e oli, che, se non rimosse, possono grasso;...
In caso di : QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI? • apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve essere di tipo I filtri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo. “normalizzato”. Il fili devono essere collegati come segue: giallo-verde per I filtri carbone attivo, vanno sostituiti ogni 3-4 mesi a seconda dell’utilizzo della la messa a terra, blu per il neutro e il filo marrone per la fase.
Page 28
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIONE EURO- La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specifici non cor- rosivi o abrasivi utilizzando un panno morbido. Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora non vengano rispettate tali La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo istruzioni.