Craftsman CMCD710 Instruction Manual

Craftsman CMCD710 Instruction Manual

Brushless drill/driver
Hide thumbs Also See for CMCD710:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Drill/Driver
Perceuse/visseuse 20V max* sans balais à
mandrin de 13 mm (1/2 po)
Rotomartillo sin Escobillas de 13 mm (1/2")
20V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCD710
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCD710

  • Page 1 Perceuse/visseuse 20V max* sans balais à mandrin de 13 mm (1/2 po) Rotomartillo sin Escobillas de 13 mm (1/2") 20V Máx* CMCD710 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Speed selector WARNING: To reduce the risk of injury, read the LED work light instruction manual. Keyless chuck Battery if you have any questions or comments about this or Battery release button any product, call CRAFTsMAn toll free at: Main handle 1-888-331-4569.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Drill/Driver CMCD710 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment.
  • Page 5: Drill Safety Warnings

    English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
  • Page 6: Batteries And Chargers

    Loose clothes, jewelry or long hair can be rupture causing serious personal injury. caught in moving parts. • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. The label on your tool may include the following symbols. The • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Page 7: Storage Recommendations

    CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place to damage or stress. spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion •...
  • Page 8: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. 2. The charger and battery pack may become warm to the Other types of batteries may overheat and burst touch while charging.
  • Page 9: Wall Mounting

    Fig. B Versatrack CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack Trackwall. Hooks and accessories are sold separately. Please refer to the Versatrack Trackwall accessory sheet for further information.
  • Page 10 English Proper Hand Position (Fig. C) Speed Selector (Fig. E, F) The speed selector feature of your drill allows you to shift WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, gears for greater versatility. ALWAYS use proper hand position as shown. •...
  • Page 11: Drilling In Wood

    English Drilling (Fig. J) WARNING: Do not attempt to tighten or loosen drill bits (or any other accessory) by gripping the front NOTICE: If drilling thin material, use a wood “back- part of the chuck and turning the tool on. Damage up”...
  • Page 12: Maintenance

    An accidental start-up can cause injury. Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Page 13: Optional Accessory

    Battery warranty voided if the battery pack is WARNING: Never use solvents or other harsh tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible chemicals for cleaning the non-metallic parts of for any injury caused by tampering and may prosecute the tool.
  • Page 14 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 15 Mandrin sans clé blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Bloc-piles Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Bouton de libération du bloc-piles ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Poignée principale numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 16: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Perceuse/visseuse 20V max* sans balais à mandrin de 13 mm (1/2 po) CMCD710 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements...
  • Page 17 FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre l’utilisation fréquente des outils vous permettre type de b loc-piles. de baisser la garde et ignorer les principes de b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité...
  • Page 18 FRAnçAis • La silice cristallisée dans les briques et le ciment, • Tenir l’outil électrique par sa surface de prise isolée ou autres produits de maçonnerie ; et dans une situation où l’accessoire de coupe pourrait • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un entrer en contact avec un câble électrique dissimulé.
  • Page 19 Il sera nécessaire de corporels graves. recharger le bloc-piles avant réutilisation. • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs CRAFTSMAN. Instructions d’entretien du blocs-pile NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau • 1. Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe ou dans tout autre liquide.
  • Page 20 été réglés par rechargeables CRAFTSMAN. Toute autre utilisation comporte des risques d’incendie, de chocs électriques CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou ou d’électrocution. aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Page 21: Chargement Du Bloc-Piles

    Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout piles chaud. risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout Remarques importantes concernant autre type de piles pourrait exploser et causer des le chargement dommages corporels et matériels.
  • Page 22: Installation Murale

    Versatrack poignée de l’outil. Insérez-le dans son chargeur comme décrit dans la section appropriée de ce manuel. Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d’accessoires des fixations VersaTrack...
  • Page 23 FRAnçAis • Para seleccionar la reversa, oprima el botón de control Fig. B de avance/reversa que se encuentra en el costado izquierdo de la herramienta. • La posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador esté liberado.
  • Page 24 FRAnçAis Fig. F Fig. H Fig. I Boîte de vitesses à double gamme (Fig. G–I) Pour une polyvalence accrue, la fonction double gamme de votre perceuse/visseuse vous permet de changer de vitesse. 1. Pour sélectionner la vitesse 1 (réglage de couple élevé), arrêtez l’outil et laissez-le s’immobiliser complètement. Poussez le bouton de changement de vitesse ...
  • Page 25: Perçage Du Bois

    FRAnçAis vitesse et le couple à l’utilisation prévue. Tournez le Fig. J collier vers le symbole de perceuse. REMARQUE : Si vous percez dans un matériau mince, utilisez un bloc « d’appoint » en bois pour d’éviter d’endommager le matériau • Utilisez seulement des mèches affûtées. •...
  • Page 26 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés chez votre détaillant local ou dans un centre de services avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer autorisé.
  • Page 27 Registre en ligne raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, votre produi: accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la •...
  • Page 28 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Portabrocas sin llave el manual de instrucciones. Unidad de batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Botón de liberación de la batería número gratuito: 1-888-331-4569. Mango principal...
  • Page 29: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Rotomartillo sin Escobillas de 13 mm (1/2") 20V Máx* CMCD710 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Page 30 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Page 31 EsPAñOl Reglas de Seguridad Adicionales actividades de construcción, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir para Taladros cáncer, defectos congénitos u otras afecciones • Use protectores auditivos con rotomartillos. La reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: exposición al ruido puede causar pérdida de audición. •...
  • Page 32: Baterías Y Cargadores

    La unidad de batería deberá corporales graves. recargarse antes de ser usada. • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores designados por CRAFTSMAN. • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Page 33 Call 2 Recycle® proporciona una producir riesgo de incendios, descargas eléctricas alternativa ecológica. o electrocución. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá...
  • Page 34: Notas Importantes Sobre La Carga

    ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería Notas Importantes Sobre la Carga recargables marca CRAFTSMAN. Otros tipos de batería 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría rendimiento si la unidad de batería se carga a una...
  • Page 35: Uso Debido

    Versatrack del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los remolque sin aislamiento térmico.
  • Page 36 EsPAñOl Interruptor Disparador y Botón de Para instalar la unidad de batería  7  en el mango de la herramienta, alinee la unidad de batería con los rieles en Avance/Reversa (Fig. D) el interior del mango de la herramienta y deslícela en el •...
  • Page 37 EsPAñOl Fig. E Fig. G Fig. H Fig. F Fig. I Portabrocas sin Llave (Fig. G–I) ADVERTENCIA: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté activado para evitar el accionamiento del interruptor antes de instalar o extraer accesorios. Para insertar una broca u otro accesorio: 1. Agarre el portabrocas y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj, visto desde el extremo del portabrocas.
  • Page 38 EsPAñOl Tome el taladro firmemente para controlar la acción Taladrado en Mampostería de giro y evitar lesiones. Utilice brocas para mampostería con puntas de carburo. • Seleccione el rango de velocidad/torque deseado con Consulte la sección Taladrado. Mantenga una fuerza pareja el selector de velocidad para igualar la velocidad y sobre el taladro, pero que no sea tanta como para agrietar...
  • Page 39: Mantenimiento

    CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir comuníquese con CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569.
  • Page 40 Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento ___________________________________________ autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de Este producto está garantizado por un año a partir de repuesto idénticas.
  • Page 41 AliMEnTACiÓn CRAFTsMAn Solamente para propósito de México: CMCB201, CMCB2011 Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 AliMEnTACiÓn CRAFTsMAn Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Page 44 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 07/18 Part No.

Table of Contents