Download  Print this page

Craftsman CMCD720 Instruction Manual

20v max* 1/2 inch (13 mm) brushless drill driver
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Drill Driver
Perceuse/visseuse 20 V max* sans balais de 13 mm
(1/2 po)
Taladro/Percutor sin Escobillas de 13 mm (1/2")
20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCD720
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Advertisement

loading

  Related Manuals for Craftsman CMCD720

  Summary of Contents for Craftsman CMCD720

  • Page 1 Perceuse/visseuse 20 V max* sans balais de 13 mm (1/2 po) Taladro/Percutor sin Escobillas de 13 mm (1/2") 20 V Máx* CMCD720 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Keyless chuck instruction manual. Battery release button Battery if you have any questions or comments about this or CRAFTSMAN accessory attachment location any product, call CRAFTsMAn toll free at: Main handle 1-888-331-4569.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Drill Driver CMCD720 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury.
  • Page 5: Drill Safety Warnings

    English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
  • Page 6: Additional Safety Information

    Air vents often cover moving parts and should be • • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Page 7: Storage Recommendations

    CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place to damage or stress. spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion •...
  • Page 8: Charging A Battery

    +40 °F (+4.5 °C), or center for recycling. above +104 °F (+40 °C). This is important and will CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs.
  • Page 9: Intended Use

    Versatrack and sizes. Circling the torque adjustment collar  3  CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using numbers and a drill bit symbol. These numbers are used CRAFTSMAN Versatrack Trackwall. Hooks and accessories to set the clutch to deliver a torque range. The higher are sold separately.
  • Page 10 English the number on the collar, the higher the torque and the 1. Grasp the keyless chuck and rotate it in the larger the fastener which can be driven. To select any of counterclockwise direction, as viewed from the the numbers, rotate until the desired number aligns with chuck end.
  • Page 11: Operation

    English OPERATION LED Work Light (Fig. A) WARNING: To reduce the risk of serious personal WARNING: Do not place the light in a position which may cause anyone to intentionally or injury, turn unit off and remove the battery pack unintentionally stare into the light.
  • Page 12: Maintenance

    Versatrack™ into a liquid. Trackwall system. Accessories 1. Turn tool off, remove the battery pack and remove accessories. WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool...
  • Page 13: Optional Accessory

    DO NOT suspend tool overhead or Three Year Limited Warranty suspend objects from the belt hook. CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any WARNING: To reduce the risk of serious personal defects due to faulty materials or workmanship for three injury, ensure the screw holding the belt hook years from the date of purchase (two years for batteries).
  • Page 14 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 15 Bouton de libération du bloc-piles blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Bloc-piles Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Poignée principale numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 16: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Perceuse/visseuse 20 V max* sans balais de 13 mm (1/2 po) CMCD720 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements...
  • Page 17 FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre l’utilisation fréquente des outils vous permettre type de b loc-piles. de baisser la garde et ignorer les principes de b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité...
  • Page 18 FRAnçAis Règles de sécurité supplémentaires pour Consigne de sécurité supplémentaire les perceuses AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes • Portez des protecteurs des protecteurs auditifs pour NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi perceuses à...
  • Page 19 L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : chargeurs CRAFTSMAN. V ......volts or AC ... courant alternatif • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau Hz .......
  • Page 20 été réglés par rechargeables CRAFTSMAN. Toute autre utilisation CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou comporte des risques d’incendie, de chocs électriques aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Page 21: Chargement Du Bloc-Piles

    ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout piles chaud. risque de dommages corporels, ne recharger que Remarques importantes concernant des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout autre type de piles pourrait exploser et causer des le chargement dommages corporels et matériels. 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles ATTENTION : sous certaines conditions, lorsque le et optimiser son rendement, le recharger à...
  • Page 22: Description (Fig. A)

    Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au dans un local où la température ambiante est élevée mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. comme dans un hangar métallique ou une remorque Les crochets et les accessoires sont vendus séparément.
  • Page 23 FRAnçAis Fig. B Fig. D Bague de réglage du couple (Fig. A) L’outil est doté d’un mécanisme de vissage à couple Mandrin auto-serrant (Fig. E–G) réglable pour le vissage et le retrait d’une vaste gamme de vis de formes. On retrouve, inscrits sur la bague de AVERTISSEMENT : s’assurer que le bouton de réglage du couple  3 ...
  • Page 24 FRAnçAis Fig. I Fig. G Lampe de travail à DEL (Fig. A) FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: ne placez pas la lumière dans une position susceptible d'exposer AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque intentionnellement ou involontairement la de blessure corporelle, éteignez l’appareil personne à la lumière. Une blessure grave aux yeux et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout pourrait en résulter.
  • Page 25 Cette pratique empêche le foret de se coincer. Accessoires Fig. J AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit.
  • Page 26 Crochet de ceinture (Fig. L) échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé Accessoire en option CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque rechange identiques.
  • Page 27: Garantie Limitée De Trois Ans

    Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 28 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Botón de liberación de la batería el manual de instrucciones. Batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Emplacement de fixation d’accessoire Craftsman otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Manija principal número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 29: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Taladro/Percutor sin Escobillas de 13 mm (1/2") CMCD720 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias...
  • Page 30 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede h ) Mantenga las manijas y superficies de sujeción reducir los peligros relacionados con el polvo. secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y superficies de sujeción resbalosas h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir no permiten el manejo y control seguros de la del uso frecuente de herramientas le permitan herramienta en situaciones inesperadas.
  • Page 31 EsPAñOl Reglas de Seguridad Adicionales Instrucción Adicional de Seguridad para Taladros ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. • Use protectores auditivos con rotomartillos. La Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo exposición al ruido puede causar pérdida de audición.
  • Page 32: Baterías Y Cargadores

    Hz ....... hertz • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores ...... Construcción de min ..... minutos designados por CRAFTSMAN. Clase II (doble or DC ..direct current NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. • aislamiento) ......
  • Page 33: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el otros usuarios de baterías, han establecido programas en cargador.
  • Page 34: Notas Importantes Sobre La Carga

    EsPAñOl nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre ATENCIÓN: Bajo ciertas condiciones, cuando el cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea cargador está enchufado a una toma de corriente, el número del calibre, más resistente será el cable. el cargador puede hacer cortocircuito si entra en contacto con algún material ajeno.
  • Page 35: Uso Debido

    Versatrack™ del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los remolque sin aislamiento térmico.
  • Page 36 EsPAñOl Fig. B Fig. C Cuello de Ajuste de Torsión (Fig. A) Su herramienta posee un mecanismo de destornillador de torsión ajustable para colocar y extraer una amplia variedad Fig. D de formas y tamaños de fijaciones. Alrededor del anillo de torsión ajustable  3 ...
  • Page 37: Operación

    EsPAñOl Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Fig. E Batería (Fig. H) Fig. H Fig. F nOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de batería esté completamente cargada. Para instalar la unidad de batería en el mango de la  8  herramienta, alinee la unidad de batería con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslícela en el mango hasta que la unidad de batería quede firmemente insertada en la herramienta;...
  • Page 38: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN .
  • Page 39 Giro 13 mm (1/2") Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, Alimentación automática 35 mm (1–3/8") comuníquese con CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569. Sierra caladora 50 mm (2") Fig. L METAl Giro 13 mm (1/2")
  • Page 40 ___________________________________________ fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de el producto:...
  • Page 41 Solamente para propósito de México: por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. por la ley. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Page 44 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.