Download Table of Contents Print this page
Craftsman CMCD711 Instruction Manual

Craftsman CMCD711 Instruction Manual

20v max* 1/2" (13 mm) hammer drill

Advertisement

Quick Links

20V Max* 1/2" (13 mm) Hammer Drill
Marteau perforateur à mandrin de 13 mm (1/2 po)
20 V max*
Rotomartillo de 13 mm (1/2") 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCD711
CRAFTSMAN

Advertisement

loading

Related Manuals for Craftsman CMCD711

Summary of Contents for Craftsman CMCD711

  • Page 1 Marteau perforateur à mandrin de 13 mm (1/2 po) 20 V max* Rotomartillo de 13 mm (1/2") 20 V Máx* CMCD711 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Battery instruction manual. Battery release button if you have any questions or comments about this or LED work light any product, call CRAFTsMAn toll free at: CRAFTSMAN accessory attachment location 1-888-331-4569. Main handle...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* 1/2" (13 mm) Hammer Drill CMCD711 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment.
  • Page 5: Additional Safety Rules For Drills

    English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
  • Page 6: Batteries And Chargers

    ..... wear respiratory rupture causing serious personal injury. protection …/min ....per minute • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers...... wear eye BPM ....beats per minute • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Page 7: Storage Recommendations

    Do not use an extension cord unless it is absolutely • paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place necessary. Use of improper extension cord could result in spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion risk of fire, electric shock or electrocution.
  • Page 8: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. 2. The charger and battery pack may become warm to the Other types of batteries may overheat and burst touch while charging.
  • Page 9: Wall Mounting

    (Fig. E) Versatrack nOTE: For best results, make sure your battery pack is CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using fully charged. CRAFTSMAN Versatrack Trackwall. Hooks and accessories are sold separately. Please refer to the Versatrack Trackwall...
  • Page 10 English Fig. E Fig. G Proper Hand Position (Fig. F) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, Adjusting Torque Control (Fig. A) ALWAYS use proper hand position as shown. This tool is fitted with a torque adjustment collar to select WARNING: To reduce the risk of serious personal the operating mode and to set the torque for tightening...
  • Page 11 English Screw Driving Fig. H • For driving fasteners, the forward/reverse button should be pushed to the left. • Use reverse (button pushed to the right) for removing fasteners. nOTE: When moving from forward to reverse, or vice versa, always release the trigger switch first. Hammerdrilling (Fig.
  • Page 12: Drilling In Wood

    Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Page 13: Register Online

    Cleaning If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with can return it within 90 days from the date of purchase with clean, dry air at least once a week.
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Unit will not start.
  • Page 15 Lampe de travail à DEL Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569. Poignée arrière...
  • Page 16: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Marteau perforateur à mandrin de 13 mm (1/2 po) 20 V max* CMCD711 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements...
  • Page 17 FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre l’utilisation fréquente des outils vous permettre type de b loc-piles. de baisser la garde et ignorer les principes de b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité...
  • Page 18 FRAnçAis entrer en contact avec un câble électrique dissimulé. Porter des vêtements de protection et nettoyer à Tout contact entre un fil « sous tension » et l’accessoire l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le de coupe pourrait également mettre « sous tension » les fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les pièces métalliques exposées de l’outil et donner un choc yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits...
  • Page 19 été réglés par pouvant excéder 40 °C (104 °F) (comme dans des CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou hangars ou des bâtiments métalliques l’été). Pour aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Page 20 S’assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus, CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur ou à ce qu’il ne soit ni endommagé ni soumis à pied de programme aux États-Unis et au Canada pour aucune tension.
  • Page 21: Chargement Du Bloc-Piles

    CRAFTSMAN. Tout une température appropriée. Le chargeur ensuite se autre type de piles pourrait exploser et causer des remettra automatiquement en mode de chargement.
  • Page 22: Installation Murale

    Versatrack démarrage peut causer des blessures. Installation et retrait du bloc-piles (Fig. E) Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN. Les crochets REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez bloc-piles est complètement chargé.
  • Page 23 FRAnçAis Fig. E la détente avant de changer la position du bouton de commande. Fig. G Position correcte des mains (Fig. F) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. Commande de réglage du couple (Fig. A) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque L’outil est muni d’une bague de réglage du couple qui...
  • Page 24: Mode Perçage

    FRAnçAis Fig. H REMARQUE : la lampe de travail permet d’éclairer la surface immédiate et n’est pas destinée à servir de lampe de poche. Mode tournevis • Pour enfoncer des attaches, pousser le bouton de commande de marche arrière vers la gauche. •...
  • Page 25 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres REMARQUE : les accessoires Versatrack™ pour utilisation que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire dangereuse.
  • Page 26: Garantie Limitée De Trois Ans

     12  fournie à cet effet. S’assurer de serrer fermement la vis. CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil Le crochet de ceinture peut être rattaché de l’un ou l’autre défectueux pour cause de défaut de matériau ou de côté de l’outil à l’aide seulement de la vis  12 ...
  • Page 27: Guide De Dépannage

    1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit. GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Page 28 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Botón de liberación de la batería el manual de instrucciones. Luz de trabajo de LED si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569. Mango trasero...
  • Page 29: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Rotomartillo de 13 mm (1/2") 20 V Máx* CMCD711 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Page 30 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Page 31 EsPAñOl Reglas de Seguridad Adicionales Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza para Taladros usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición • Use protectores auditivos con rotomartillos. La a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien exposición al ruido puede causar pérdida de audición.
  • Page 32: Baterías Y Cargadores

    La unidad de batería deberá ruptura en la unidad de batería y causar lesiones recargarse antes de ser usada. corporales graves. • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores designados por CRAFTSMAN . • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Page 33 (o unidades de batería) al llegar al final de utilizados para más que cargar las baterías su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. recargables CRAFTSMAN. Cualquier otro uso puede En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel producir riesgo de incendios, descargas eléctricas...
  • Page 34: Notas Importantes Sobre La Carga

    EsPAñOl • No coloque ningún objeto encima del cargador 1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado ni coloque a este sobre una superficie blanda antes de insertar el paquete de batería. que pudiera bloquear las ranuras de ventilación 2. Conecte el cargador y el paquete de baterías, y resultar en un calor interno excesivo.
  • Page 35: Uso Debido

    Versatrack de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la Una activación de arranque accidental puede pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los causar lesiones.
  • Page 36 EsPAñOl Para instalar la unidad de batería  6  en el mango de la • El botón de control de avance/reversa determina la herramienta, alinee la unidad de batería con los rieles en dirección de la herramienta y también sirve como botón el interior del mango de la herramienta y deslícela en el de bloqueo.
  • Page 37 EsPAñOl detenga. Deslice el selector de velocidad hacia el lado Fig. I contrario del mandril. • Para seleccionar el ajuste de velocidad alta, torque bajo (posición 2), apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el selector de velocidad hacia el mandril.
  • Page 38: Mantenimiento

    Advertencias generales de seguridad para este producto otros accesorios que no sean los que herramientas eléctricas. ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con • Haga funcionar el taladro muy lentamente, con poca esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir presión, hasta que el orificio producido sea tal que...
  • Page 39 CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de comuníquese con CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569.
  • Page 40 Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 le da derechos legales específicos y puede tener otros...
  • Page 41: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Page 44 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.