Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
  • Wartung und Reinigung
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
  • Sécurité Électrique
  • Maintenance et Entretien
  • Nettoyage et Entretien
  • Élimination des Déchets
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Возможные Неисправности И Методы Их Устранения
  • Exploded View
  • Spare Parts List
  • Гарантийный Талон
  • Условия Гарантии
  • Guarantee Certificate

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

BCT-72Li
91275479
Graviergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Die grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
EN
Meuleuse droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FR
Гравер электрический . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BCT-72Li and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bort BCT-72Li

  • Page 1 BCT-72Li 91275479 Graviergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Die grinder .
  • Page 3 220-240 V 5 000- 7,2 V / 0,36 50-60 Hz 25 000 1 Ah...
  • Page 4 20 20 15 15 15 10 10...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Deutsch • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern . Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages . • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- Graviergerät werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen .
  • Page 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    • Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; halten Zubehör Sie andere Personen sowie brennbare Materialien von • BORT GLOBAL LIMITED kann nur dann die einwandfreie Ihrem Arbeitsbereich fern Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original- • Lüftungsschlitze frei und unbedeckt halten Zubehör verwendet wird...
  • Page 7: Wartung Und Reinigung

    Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren . Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    English ply . Use of an RCD reduces the risk of electric shock . Personal safety • Stay alert, watch what you are doing and use common Die grinder sense when operating a power tool . Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, Intended Use alcohol or medication .
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    Accessories • After switching off the tool, never stop the rotation of • BORT GLOBAL LIMITED can assure flawless functioning the accessory by a force applied against it of the tool only when original accessories are used • Store tool in locations where temperature will not ex- •...
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Français • Ne pas maltraiter le cordon . Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil . Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou Meuleuse droite des parties en mouvement . Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique .
  • Page 11: Maintenance Et Entretien

    • Veillez à ce que les aérations soient libres et découvertes • BORT GLOBAL LIMITED ne peut se porter garant du bon • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les mettez directement l’outil hors service et débranchez...
  • Page 12: Élimination Des Déchets

    • При разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 13: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    меной принадлежностей и прекращением работы инструмента в сыром помещении, подключайте элек- отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/ Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 14 блокировки вала, если многофункциональный ин- удлинители; при использовании удлинителя на ка- струмент работает . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 15 ной воде . Недопустимо использовать для устранения загрязнений растворители: бензин, спирт, аммиачные растворы и т . п . Применение растворителей может Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
  • Page 16: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 18: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 19: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST No. Part Name Circuit board assy Carbon brush sets Bearing Stop pin Rotor Stator Mandrin Mutter...
  • Page 21 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 22 Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä...
  • Page 23 Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication) . of sale for all its products . Professional and commercial tools are not •...
  • Page 24 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres flexibles, marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Page 25 материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
  • Page 26: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на территории Республики Беларусь . При продаже должны запол- няться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправле- ния...
  • Page 27: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Defort, считая от даты покупки .
  • Page 28: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Article • Artikel • Article • Наименование изделия unter www .bort-global .com Termes et Conditions de la BCT-72Li Model • Modell • Modèle • Модель garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number •...
  • Page 29 Coupon BCT-72Li Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BCT-72Li Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BCT-72Li Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Page 31 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
  • Page 32 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Made in China...

This manual is also suitable for:

91275479

Table of Contents