unicraft SRWH 21 Operation And Maintenance Instruction

Trolley jacks
Table of Contents
  • Consignas de Seguridad
  • Uso y Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Consignes de Securite
  • Utilisation et Fonctionnement
  • Gebruik en Bediening
  • Condições de Segurança
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Uso E Funzionamento
  • Manutenzione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Gatos de garaje
Trolley jacks
Crics rouleurs
Wagenheber

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for unicraft SRWH 21

  • Page 1 Gatos de garaje Trolley jacks Crics rouleurs Wagenheber...
  • Page 2 MODEL SWHR 21 TOP 0218000066 0219000028 0219000022 0217000035 0219000033 0317000090 0210000002 0202000066 T2/1213 TE2X-1240 0205000041 0205000042 T2/1108 GR2-1108S 0316000069 0316000080 T2/C11M T2/C8M T2/C10M 0211000059 0218000067 0316000112 0316000118 0316000025 cm³...
  • Page 3 ATTENTION MONTAJE / ASSEMBLY / ASSEMBLAGE...
  • Page 4: Consignas De Seguridad

    USO Y FUNCIONAMIENTO 2.1. Los modelos SRWH 21 TOP poseen un enclavamiento mecánico de seguridad (E), el cual actúa automaticamente al alcanzar una altura de elevación de 320 mm. Para desenclavar el mecanismo y descender el vehículo eleve un poco la carga bombeando un par de veces el gato,pise el pedal E y accione la descarga, punto 2.7.
  • Page 5: Safety Instructions

    USE AND OPERATION 2.1 The SRWH 21 TOP jack models have a mechanical safety device (E),which acts automatically when reaching lifting height of 320mm. To unlock the mechanical safety device lift the jack lightly and open the Release valve as per point 2.7.
  • Page 6 BENUTZUNG UND BETRIEB 2.1 Dieser SRWH 21 TOP Muster hat eine mechanische Sicherheitseinrichtung (E), die automatisch wirkt, wenn eine Hubhöhe von 320mm erreicht wird. Zum Lösen der mechanischen Sicherung heben Sie den Wagenheber leicht an und öffnen Sie das Freigabeventil gemäb Punkt (2.7) 2.2.
  • Page 7: Consignes De Securite

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 2.1 Les modèles SRWH 21 TOP sont équipées d´un dispositif de sécurité mécanique (E) qui se déclenche automatiquement à une hauteur de 320mm. Pour désactiver la sécurité mécanique, lever légèrement le cric et ouvrir le détendeur de pression comme indiqué au point (2.7).
  • Page 8: Gebruik En Bediening

    GEBRUIK EN BEDIENING 2.1. SRWH 21 TOP modellen hebben een mechanische beveiliging (E), welke automatisch geactiveerd wordt zodra de hoogte van 320mm wordt bereikt. Om de mechanische beveiliging vrij te geven gelieve de krik een klein stuk omhoog te pompen en de Release valve (2.7) te openen.
  • Page 10: Condições De Segurança

    USO E FUNCIONAMENTO 2.1 Os modelos SRWH 21 TOP tem dispositivo de segurança mecânica (E), que age automaticamente quando atinge altura de elevação de 320mm. desbloquear o dispositivo de segurança mecânico, levante a alavanca suavemente e abra a válvula de acordo como ponto 2.7.
  • Page 11 ANVÄNDNING 2.1 SRWH 21 TOP modeller har ett inbyggt mekaniskt säkerhetsstopp (E), som kopplas in automatiskt när domkraften når en lyfthöjd av 320 mm. För att koppla ur det mekaniska säkerhetsstoppet måste man pumpa upp lyftarmen något och frigöra sänkningsventilen enligt punkt 2.7.
  • Page 12: Istruzioni Di Sicurezza

    USO E FUNZIONAMENTO 2.1. Le SRWH 21 TOP modello possiede un blocco meccanico di sicurezza (E) che agisce automaticamente al raggiungimento di un’altezza di 320 mm. Per sbloccare il meccanismo e abbassare il veicolo sollevare un poco il piattello pompando un paio volte, successivamente premere il pedale E e procedere all’abbassamento, punto 2,7.
  • Page 14 GATOS DE GARAJE · TROLLEY JACKS · CRICS ROULEURS · WERKSTATT · HEBEWINDEN REF. SRWH 21 Son conformes a la directiva de maquina Europea 2006/42/CE In conformity with the machinery Directive 2006/42/EC Sont conformes a la directive des Machines Europeen 2006/42/CE Der EG-Machinenrichlinie 2006/42/eg entsprechen Hallstadt, den 05.08.2016...
  • Page 16 www.unicraft.de...

This manual is also suitable for:

Srhw30

Table of Contents