Page 1
USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
Page 2
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO TECHNISCHE DATEN 2. NUTZUNGSSICHERHEIT ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Parameter Werte alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen MANIKÜRE KOSMETIK Produktname Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen SCHREIBTISCH bis hin zum Tod führen.
Page 3
Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Legen Sie keine Hände oder Gegenstände in das DETAILLIERTE ABMESSUNGEN In Hinblick auf technische Effizienz und zur Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die laufende Gerät! Vorbeugung Schäden sollte Gerät 121cm Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, regelmäßig überprüft werden.
Page 4
TECHNICAL DATA The terms „device“ or „product“ are used in the warnings Avoid touching earthed elements such as pipes, 3.1. DEVICE DESCRIPTION and instructions to refer to MANICURE COSMETIC DESK. heaters, boilers and refrigerators. There is an Parameter description Parameter value increased risk of electric shock if the earthed device is 2.1.
Page 5
ASSEMBLING THE DEVICE DANE TECHNICZNE Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach Desk i w opisie instrukcji odnosi się do BIURKA DO MANICURE. Opis parametru Wartość parametru ATTENTION! This product’s exploded view can be 2.1. ZASADY OGÓLNE Nazwa produktu BIURKO DO MANICURE found on the last pages of the operating instructions W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, (pp.
Page 6
Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, WYMIARY SZCZEGÓŁOWE Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. celem zmiany jego parametrów lub budowy. chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania. (dotyczy pochłaniacza pyłu) 121cm Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. Nie wolno zasłaniać...
Page 7
TECHNICKÉ ÚDAJE Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních Nedotýkejte se uzemněných předmětů jako jsou 3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ pokynech a návodu se vztahuje na STŮL NA MANIKÚRU. trubky, topidla, kamna a chladničky. Pokud je Stůl umožňuje provádět kosmetická ošetření rukou. Popis parametru Hodnota parametru zařízení...
Page 8
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI DÉTAILS TECHNIQUES 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les Description des paramètres Valeur des paramètres Zařízení vždy používejte na rovnoměrném, stabilním, consignes de sécurité et toutes les instructions. Le čistém a ohnivzdorném povrchu, mimo dosah dětí non-respect des avertissements et des consignes Nom du produit TABLE DE MANUCURE...
Page 9
Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien DIMENSIONS DETAILLEES Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage. (pour l’encrassement. de l’appareil, débranchez-le. Une telle mesure l‘absorbeur de poussière) 121cm Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et préventive réduit le risque de mise en marche Il est conseillé...
Page 10
DATI TECNICI Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. 3. CONDIZIONI D‘USO e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al Non sovraccaricare il dispositivo. Il tavolo è progettato per i trattamenti estetici delle mani. Parametri - Descrizione Parametri - Valore TAVOLO MANICURE.
Page 11
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO DATOS TÉCNICOS Conceptos como „aparato“ „producto“ POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO advertencias y descripciones de este manual se refieren Parámetro - Descripción Parámetro - Valor Il dispositivo va sempre utilizzato su una superficie piana, a MESA DE MANICURA. stabile, pulita, ignifuga e asciutta, lontano dalla portata dei Nombre del producto MESA DE MANICURA...
Page 12
Se prohíbe realizar cambios en la construcción del No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos DIMENSIONES ESPECÍFICAS ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS dispositivo para modificar sus parámetros o diseño. que el aparato haya sido desconectado de la Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 121cm Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego corriente eléctrica.
Page 13
ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS | ASSEMBLING THE EQUIPMENT | SKŁADANIE SPRZĘTU | SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ ASSEMBLAGE DU PRODUIT | MONTAGGIO DEL PRODOTTO | MONTAJE DEL PRODUCTO M8x25x8 Ø4x21x4 M6x12x4 M4x35x2 M4x20x4 Ø4x16x32...
Page 15
Our customers‘ satisfaction is our main goal! Please contact us with questions AT: Unser Hauptziel ist die Zufiredenheit unserer Kunden! bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju: Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků! V případě...
Need help?
Do you have a question about the PHY-M T-7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers