Page 1
CDR-0816B Upute za uporabu Упатства за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Informacije potrošačima / Servisna mesta Garancijski list / Servisna mesta Korisničko uputstvo...
Page 2
CDR-0816B SR BiH CG Korisničko uputstvo И035 21...
VIVAX Sigurnosna uputstva Upozorenje Da bi sprečili moguće štetne posledice po vaše zdravlje, sigurnost ili okolinu, morate strogo da sledite sigurnosna uputstva. Ovaj proizvod pripada kategoriji električnih kućnih aparata i služi samo za sušenje tekstila koji su oprani vodom u domaćinstvu.
Page 6
SRB VIVAX Veš koji sadrži penastu gumu (lateks penu), kape za tuširanje, vodootporni tekstili, artikli gumenom poleđinom i odeća ili jastuci opremljeni jastučićima od gumene pene ne bi trebalo de se suše u sušari. Omekšivači ili slični proizvodi trebali bi da se koriste na način naznačen u uputstvu za korišćenje omekšivača.
Page 7
VIVAX vreloj vodi s dodatnom količinom deterdženta. Ovo će smanjiti, ali ne i eliminisati, opasnost. Uređaj se ne sme pomerati ili naginjati tokom normalne upotrebe ili održavanja. Odstranite sve predmete iz džepova, poput upaljača i šibica.
Page 8
SRB VIVAX Ako uređaj isijava neočekivanu visoku temperaturu, molimo da ga odmah isključite se napajanja tako da izvučete utikač iz utičnice. UPOZORENJE: Uređaj nije dozvoljeno pokretati putem spoljašnjeg uređaja za uključenje, poput tajmera ili povezivati na krug koji se redovno uključuje ili isključuje na spoljašnju kontrolu.
Page 9
Molimo da ne sušite odeću sa zapaljivim supstancama poput ugljenikovog ulja ili alkohola jer to stvara potencijalne opasnosti i mogućnost eksplozije. Kapacitet punjenja Model Struja veša CDR-0816B 16 A 8 kg Molimo pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre početka korišćenja uređaja!
SRB VIVAX INSTALACIJA Opis proizvoda Kabl napajanja Gornja ploča Kontrolna tabla Kondenzacioni Rezervoar vode Vrata Bubanj Vrata filtera Ulaz vazduha Glavni filter Poklopac glavnog filtera Dodaci Sledeći delovi su opcioni za specifične modele. Ako vaša sušara ima sledeće delove, molimo da nosite rukavice i da ih instalirate prema dole navedenim uputstvom.
Page 11
VIVAX Koristite klešta da biste Umetnite Stavite držač creva u umivaonik ili bilo koji odstranili odvodno crevo spoljašnje rezervoar za vodu. iz konektora creva. crevo za odvod. Prevoz Savetujemo da prevoz uređaja obavljate s dužnim oprezom kako bi sprečili oštećenja.
Page 12
SRB VIVAX 1. Preporučuje se da, zbog vašeg lakšeg korištenja, postavite sušaru u blizini veš mašine. 2. Sušara se mora instalirati na čisto mesto gde se ne nakuplja prljavština. Mora biti osigurana dobra ventilacija oko uređaja. Nemojte blokirati prednji ulaz vazduha ili rešetke na zadnjem delu sušare.
VIVAX UPOTREBA ■ Brzo pokretanje Napomena! Pre korišćenja proverite instalaciju uređaja Napunite rublje Zatvorite vrata Priključite napajanje Sušenje Start Uklj. Odaberite program odaberite dodatnu funkciju (opcija) Nakon sušenja Zvučni signal ili „0:00“ na prikazu. Ispraznite vodu iz Isključite...
SRB VIVAX ■ Pre svakog sušenja Napomena! Pričekajte s upotrebom sušare 2 sata nakon prevoza. Pre prve upotrebe molimo mekanom navlaženom krpom očistite unutrašnjost bubnja. Stavite čiste krpe u bubanj. Uključite napajanje i pritisnite taster [ On/Off ] .
Page 15
VIVAX Napomena! Nikada nemojte preopterećivati sušaru. • Sušara nije namenjena sušenju veša iz kojeg kaplje voda. • Sušara može da se ošteti, čak i zapali. Molimo da obratite pažnju na oznake na vašoj odeći. Neke tkanine nisu namenjene za sušenje u sušari: Podesno za sušenje u sušari.
SRB VIVAX ■ Kontrolna tabla 1. On/Off (Uključenje / Isključenje) Uključivanje ili isključivanje sušare. 2. Start/Pauza Taster za pokretanje ili pauziranje ciklusa sušenja. 3. Posebne funkcije Ove tipke koriste se za postavljanje dodatnih funkcija: Odgođeno pranje (Delay), Protiv nabora (Anti-Crease), Intenzivno (Intensity), Postavljanje Omiljenog programa sušenja (Fav), Zaključavanje (Lock).
Page 17
VIVAX 7. Ukoliko pritisnete dugme [Start/Pause] ponovo, funkcija odgođenog početka sušenja biće pauzirana. 8. Ukoliko želite otkazati funkciju odgođenog početka, pritisnite dugme [On/Off]. Time (Vreme) Pritisnite dugme za podešavanje vremena sušenja u rasponu od 20-60 minuta. Ova je funkcija posebno dizajnirana za sušenje nekoliko komada male odeće, na primer, jedan ili dva komada ili dva para čarapa ili slično.
Page 18
SRB VIVAX Child Lock (Roditeljsko zaključavanje) 1. Sušilica je opremljena posebnom funkcijom za zaštitu (od) dece koja sprečava pritiske dugmića od strane dece ili obavljanje krivih radnji. 2. Kada je sušilica u stanju rada, za aktiviranje funkcije zaključavanja, zajedno pritisnite dugme [Anti-Crease] u trajanju više od 3 sekunde.
Page 19
VIVAX UPOTREBA Odabir programa Pritisnite taster [On/Off]. Kada se uključi LED ekran, okrenite okretnu taster za odabir programa i odaberite željeni program sušenja. Po želji možete odaberati dodatne funkcije [Delay] (Odgođeno pranje), [Time] (Vreme), [Intensity] (Intenzivno) ili [Anti-Crease] (Sprečavanje...
SRB VIVAX ■ Tabela programa sušenja Maks. Dealy Time Program Upotreba / Svojstvai Težaj Odgoda Vreme Extra Jednostruki ili višeslojni pamučni veš koje se mora (Dodatno) u potpunosti osušiti za odlaganje u ormar. Standard Za sušenje pamučnog veša. Nivo sušenja: Cotton ...
Page 21
VIVAX Napomena! • Ovaj simbol znači da je odabran program sušenja u skladu s Uredbom 392/2012 / EU za energetsko označavanje, izmeren u skladu s EN 61121 i pogodan za sušenje normalnog pamučnog veša pri procenjenom opterećenju. • Debele ili višeslojne tkanine, npr. posteljina, farmerke, jakne itd. nije lako osušiti.
SRB VIVAX ODRŽAVANJE ■ Čišćenje i održavanje Pražnjenje kondenzacionog rezervoara vode 1. Uhvatite za ručicu rezervoara i izvucite rezervoar vode s dve ruke. 2. Izlijte kondenzovanu vodu iz rezervoara u umivaonik ili drugu posudu. 3. Vratite rezervoar u sušaru.
Page 23
VIVAX Napomena! • Materijal akumuliran na filteru će blokirati cirkulaciju vazduha, što će uzrokovati produženje vremena sušenja i potrošnju energije. Preporuka je da filter u vratima očistite nakon svakog sušenja! Prilikom stavljanja filtera, pripazite na smer i orjentaciju filtera.
SRB VIVAX Rešavanje problema ■ Prikaz Razlog Rešenja Problem s grejanjem Molimo da kontaktirate Greška na senzoru vlage svoj lokalni servisni centar ukoliko se problem Greška na senzoru ponavlja temperature Upozorenje • Samo ovlašćeni serviseri mogu izvršavati popravke. • Pre nego nazovete servis, molimo da proverite jeste li sami uspeli otkloniti kvar ili ste sledili korisnička uputstva.
• Proverite izlaz vode. dostignut ili je vreme • Instalacija sušare nije ispravno izvedena. sušenja prekomerno • Očistite senzore vlage. • Koristite sledeći duži program sušenja. ■ Tehničke specifikacije Model CDR-0816B Parametar Dimenzije (D*Š*V) 615*595*845(mm) Temperatura ambijenta +5°C ~ +35°C Snaga 2700W...
Page 26
SRB VIVAX Napomena! • Procenjeni kapacitet je maksimalni kapacitet. Pobrinite se da suva odeća koju stavljate u uređaj ne premašuje procenjeni kapacitet. • Nemojte instalirati sušaru u prostoriji u kojoj postoji rizik od smrzavanja. Pri temperaturama oko tačke smrzavanja sušara možda neće moći primereno da radi.
VIVAX Warning! To prevent any damages to your and other’s life or property, you have to follow the safety notes. Safety Instructions This product belongs to Category electrical appliances, and only for drying textiles which have been washed with water in the household.
Page 30
VIVAX Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used as ...
Page 31
VIVAX products be placed in a tumble dryer they should first be washed in hot water with extra detergent-this will reduce, but not eliminate, the hazard. The appliance should not be overturned during normal use or maintenance.
Page 32
VIVAX WARNING: The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. Remove all packages before using the appliance.
Page 33
Please do not dry the clothes with some flammable substances such as coal oil, alcohol orthere will be explosion. Model Current Rated capacity CDR-0816B 16 A 8 kg Please read carefully Instruction manual before you start to use appliance!
VIVAX INSTALLATION Product Description Power Cord Top board Control panel Water Container Door Drum Filter door Air inlet Fileter base Maintenance cover Accessories The following parts are optional for specific models. If your dryer has following parts, please wear gloves and install them following the instruction below.
Page 35
VIVAX Use pliers to remove the Insert the Put the hose holder on the washing basin or drain hose from the external any other sink. hose connector. drainage hose. Transport Move cautiously. Do not grasp any salient parts of machine. The machine door can not be used as the handle for delivery.
Page 36
VIVAX Installation Position 1. It is recommended that, for your convenience, the machine is positioned close to your washing machine. 2. The tumble dryer must be installed in a clean place, where dirt does not build up. Air must be able to circulate freely all round the appliance. Do not obstruct the front air inlet or the air intake grilles at the back of the machine.
VIVAX OPERATIONS ■ Quick Start Note! Before using, please make sure it's installed properly Plug in Load Close door Drying Start Select program Select function or default After Drying Buzzer beep or "0:00"on display. Pull out Power off Open the Pull out the...
Page 38
VIVAX ■ Before Each Drying Note! Leave it to stand for 2 hours after transporting. Before first • use, please use the soft fabric to clean the inside drum. Put some clean rags into the drum. Plug the power, press [ On/Off ].
Page 39
VIVAX The reference weight of dry clothes (each) Mixed-fabric Jacket (about Jeans (about Towel quilt clothes (about 800g cotton) 800g) (about 900g) 800g) Single bedsheet Long sleeve Work clothes Sleepwear (about 600g shirt (about (about 1120g) ...
VIVAX ■ Control Panel 1. On/Off Product is switched on or off. 2. Start/Pause Press the button to start or pause the drying cycle. 3. Special functions These buttons are used for setting additional functions (prgrams): Delay, Anti-Crease, Intensity, Setting Fav Drying program, Lock function.
Page 41
VIVAX 7. If you push the【Start/Pause】button again, the delay function will be paused. 8. If you want to cancel the “Delay” function, please press the 【On/Off】 button. Time Press the button continuously adjust the time of drying 20-60 minutes.
Page 42
VIVAX Child Lock 1. This machine incorporates a special child safety lock, which can prevent children from carelessly pressing buttons or making faulty operation. 2. When the drying cycle is running, press the and【Anti-Crease】buttons for 3 seconds to activate the child lock function.
Page 43
VIVAX OPERATIONS Programme selector Press the [On/Off] button.When the LED display screen brightens up, rotate the programme knob to select the desired programme. Select the [Delay] or [Time], [Intensity] or [Anti-Crease] functions for additional option. Press the [Start/Pause] key.
VIVAX ■ Drying Programmes Table Programme Application / Properties Dealy Time Load kg For single or multi-layer cotton laundry to be dried Extra completely for direct storage. Standard To dry cotton pieces of clothing. Drying level: Cotton ...
Page 45
VIVAX Note! • Test programme in accordance with Regulation 392/2012/EU for energy labelling, measured in accordance with EN 61121 and suitable for drying normal cotton load at rated load capacity. • Thick or multi-layered fabrics,e.g. bedlinen, jeans, jackets etc, are not easy to dry.
VIVAX MAINTENANCE ■ Cleaning and Care Empty the water container 1. Hold and pull out the water container with two hands. 2. Tilt the water container, pour out the condensate water into basin. 3. Install the water container.
Page 47
VIVAX Note! The fluff and lint accumulated on the filter will block the air circulation, which will cause the extension of drying time and energy consumption. Therefore the lint filter shall be cleaned after each use.
VIVAX Trouble Shooting ■ Many malfunctions and faults that might occur in daily operation can be easily remedied. Time and money will be saved because a service call won't be needed. The following guide may help you to find the reason for a malfunction and correct it.
The dryer switches off automatically for energy saving. The dryer switches off at the This is not an error but a normal function end of the programme ■ Technical Specifications Model CDR-0816B Parameter Dimension(L*W*H) 615*595*845(mm) Ambient temperature +5°C ~ +35°C...
VIVAX Note! • The rated capacity is the maximum capacity, make sure that the dry clothes which are loaded to the appliance do not exceed the rated capacity each time. • Do not install the tumble dryer In a room when there is a risk of frost occurring.
PORETI, VE MA INE i MA INE ZA SU ENJE VE A, MA INE 24 12 MJESECI ZA PRANJE SU A, KUHINJSKI ASPIRATORI, UGRADNE RERNE I PLOČE, BOJLERI PO TOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PA LJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDR AVATE PRILO ENIH UPUTSTAVA PRAVA POTRO AČA NA OSNOVU ZAKONA O ZA TITI POTRO AČA U skladu sa članom Zakona o zaštiti potrošača roba je saobrazna ako ...
Page 53
Garancija ne važi u sljedećim uslovima: Ako se kupac nije pridržavao proizvođačkog uputstva i uputstva о upotrebi proizvoda. Ako je kupac nestručno i nebrižljivo postupao s proizvodom. Ako je proizvod servisirala ili otvarala neovlasćena osoba. Oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke Oštećenja zbog nepravilne montaže ili održavanja, korišćenja neodgovarajućeg potrošnog materijala (prema propisanom), mehanička oštećenja nastala krivicom korisnika, Oštećenja zbog varijacije napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava. OBAVEZE KORISNI A 1. Da se pridržava uslova garancije i da se prije prve upotrebe uređaja upozna sa uslovima ove garancije i tehničkom dokumentacijom.
Page 54
PRODUCT FICHE (EN) ‐ INFORMACIJSKI LIST (HR) ‐ LISTA SA PODACIMA (SRB) ‐ ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ (MK) ‐ INFORMACION GUIDE (AL) ‐ PODATKOVNA KARTICA IZDELKA (SL) ‐ INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU (CZ) ‐ OPIS VÝROBKU (SK) ‐ KARTA PRODUKTU (PL) ‐ PRODUKTDATENBLATT (DE) ‐ SCHEDA PRODOTTO (IT) Model: Vivax CDR‐0816B English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST VIVAX Trade mark Robna marka CDR‐0816B Model Identification Naziv modela Nazivni kapacitet izražen u kg pamuka, za 8 kg Rated capacity in kg of cotton standardni pamučni program pri punom teretu Tip sušilice (Ventilacijska = Air‐vented, Condenser Drier Type (Air‐vented, Condenser, Gas‐fired Kondenzacijska = Condenser, Plinska = Gas‐fired) Energy efficiency class Razred energetske učinkovitosti Weighted annual energy consumption (A ) in Ponderirana godišnja potrošnja energije (A ) 560,2 kWh/annum kWh per year * izražena u kWh (kWh/god) * Automatska = Automatic ili Neautomatska = Non‐ Automatic Automatic or non‐automatic tumble drier automatic sušilica rublja Energy consumption of the standard cotton Potrošnja energije standardnog pamučnog 4,73 kWh/Cycle programa pri punom teretu (E programme at full load...
Srpski Македонски Shqiptar LISTA SA PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE Robna marka Комерцијална марка Markë Naziv modela Модел Lloji i pajisjes Nazivni kapacitet izražen u kg pamuka za Номинален капацитет изразен во кг памук за Kapaciteti i Ranguar në kilogram (kg) të pambukut standardni pamučni program стандардна програма за памук Tip sušilice (Ventilaciona = Air‐vented, Тип на сушара (Вентилациона = Air‐vented, Kondenzatorska = Condenser, Plinska = Gas‐ Кондензаторска = Condenser, Плинска = Gas‐ Lloji i tharësit (Ajrosje, Kondensm, Gaz i shkrepur) fired) fired) Klasa energetske efikasnosti Класа на енергетска ефикасност Kategoria/ Klasi i efiçiencës së energjisë Ponderisana godišnja potrošnja energije (AEc) Сумирана годишна потрошувачка на енергија Matje e konsumit vjetor të energjisë (AEc) në izražena u kWh (kWh/god) * (AEc) изразена во kWh (kWh/година) * kWh per vit * Automatska = Automatic ili Neautomatska = Автоматска = Automatic или Неавтоматска = Tharëse automatike ose jo automatike Non‐automatic sušilica Non‐automatic сушара Потрошувачка на енергија во стандарден Potrošnja energije standardnog pamučnog Konsumi i energjisë i programit standard të ...
Page 56
Slovenščina Český Slovenský PODATKOVNA KARTICA IZDELKA INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU OPIS VÝROBKU Blagovna znamka Název nebo ochranná známka dodavatele Meno dodávateľa alebo obchodná značka Oznaka modela Identifikační značka modelu Identifikačný kód modelu Nazivna zmogljivost v kg bombaža za standardni Jmenovitá kapacita u standardního programu pro Menovitá kapacita v kg pre štandardný program program pranja pri polni obremenitvi bavlnu s celou náplní v kg bavlněného prádla pre bavlnenú bielizeň pri plnom naplnení Sušilni stroj tip (Zračni tok = Air‐vented, Typ bubnovej sušičky (Typ s odvetrávaním = Air‐ Typ sušičky (Ventilacía = Air‐vented, Kondenzacijski = Condenser, Stroj na plin = Gas‐ vented, Kondenzačný = Condenser, Plynový = Gas‐ Kondenzacijska = Condenser, Plinska = Gas‐fired) fired) fired) Razred energetske učinkovitosti Třída energetické účinnosti Trieda energetickej efektívnosti Ponderirana letna poraba energije (A ) v kWh Vážená roční spotřeba energie (A ) (kWh/rok) * Vážená ročná spotreba energie (AEc) * na leto * Automatickou bubnovou sušičku = Automatic Avtomatski stroj = Automatic ali Neavtomatski Automatickú bubnovú sušičku = Automatic alebo nebo Neautomatickou bubnovou sušičku = Non‐ stroj = Non‐automatic sušilica Neautomatickú bubnovú sušičku = Non‐automatic automatic Poraba energije standardnog programa za ...
Need help?
Do you have a question about the CDR-0816B and is the answer not in the manual?
Questions and answers