Argo AEI1G80EMX Installation Instructions Manual

Argo AEI1G80EMX Installation Instructions Manual

Split system air conditioner
Table of Contents
  • Istruzioni DI Installazione
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Notice D'installation
  • Bitte Beachten
  • Material Suministrado
  • Instrucciones de Instalacion
  • Declaracion de Conformidad
  • Precauciones Especiales
  • Instruções de Instalação
  • Declaração de Conformidade
  • Drain Tube
  • Indoor Unit
  • Indoor Units

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DECLARATION OF CONFORMITY
This product is marked
– Low voltage no. 2006/95/CE.
– Electromagnetic compatibility no. 2004/108/CE, 92/31 EEC and 93/68 EEC.
This declaration will become void in case of misuse and/or non observance though partial of manufacturer's installation
and/or operating instructions.
L
Cooling Maximum conditions
Outdoor temperature :
Room temperature :
L
Cooling Minimum conditions
Outdoor temperature :
Room temperature :
Outdoor - Indoor unit combination table
system type
outdoor unit
AEI1G80EMX
mono split
AEI1G110EMX
AEI1G80EMX
dual split
AEI1G110EMX
AEI1G80EMX
trial split
AEI1G110EMX
AEI1G80EMX
quadri split
AEI1G110EMX
A - B - C - D = indoor unit size
INSTALLATION INSTRUCTIONS
as it satisfies Directives:
OPERATING LIMITS
43°C D.B.
32°C D.B. / 23°C W.B.
–15°C D.B.
10°C D.B. / 6°C W.B.
a
Indoor unit - circuit
Indoor unit - circuit
B
C
B
C
D
B
B
C
B
B
C
C
B
B
B
B
B
A
B
A
B
B
B
37.4255.070.01
- Split system air conditioner -
L
Heating Maximum conditions
Outdoor temperature :
Room temperature :
L
Heating Minimum conditions
Outdoor temperature :
Room temperature :
b
Indoor unit - circuit
A
A
A
B
A
A
A
A
B
A
B
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
B
A
B
B
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
B
B
Power Supply:
04/2014
24°C D.B. / 18°C W.B.
27°C D.B.
–15°C D.B.
5°C D.B.
c
d
Indoor unit - circuit
A
A
A
A
A
A
A
A
220 - 240 V ~ 50 Hz
EG
I
F
D
E
P
GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Argo AEI1G80EMX

  • Page 1 10°C D.B. / 6°C W.B. Outdoor - Indoor unit combination table system type outdoor unit Indoor unit - circuit Indoor unit - circuit Indoor unit - circuit Indoor unit - circuit AEI1G80EMX mono split AEI1G110EMX AEI1G80EMX dual split AEI1G110EMX AEI1G80EMX trial split...
  • Page 2: Special Precautions

    IMPORTANT! • Ground the unit following local electrical codes. • The Yellow/Green wire cannot be used for any connection Please read before installation different from the ground connection. • Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause This air conditioning system meets strict safety and operating overheating at connection points and a possible fire standards.
  • Page 3 AT SHIPMENT ADDITIONAL REFRIGERANT L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80EMX DUAL SPLIT AEI1G110EMX TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Total tubing lenght (L1 + L2 + L3...) Ln = Maximum tubing lenght of a single indoor unit (n=1,2,3...) REQUIRED AMOUNT OF ADDITIONAL REFRIGERANT For tubing 1/4 “...
  • Page 4: Accessories Supplied With The Unit

    ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT 1. REDUCTION 1/2F - 3/8M + PIPE UNION 3/8 2. REDUCTION 3/8F - 1/2M + PIPE UNION 1/2 (2pcs for AEI1G110) 3. CONICAL COVER 4. DRAIN TUBE ACCESSORI A CORREDO 1. RIDUZIONE 1/2F - 3/8M + BOCCHETTONE 3/8 2.
  • Page 5: Istruzioni Di Installazione

    5°C B.S. Tabella combinazioni unità Esterna - Interna Tipo sistema Unità esterna Unità interna - circuito Unità interna - circuito Unità interna - circuito Unità interna - circuito AEI1G80EMX mono split AEI1G110EMX AEI1G80EMX dual split AEI1G110EMX AEI1G80EMX trial split AEI1G110EMX...
  • Page 6 IMPORTANTE! • Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme elettriche locali. Leggere prima di iniziare l’installazione • Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per collegamenti diversi dalla messa a terra. Questo sistema di condizionamento deve seguire rigidi •...
  • Page 7 L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80EMX DUAL SPLIT AEI1G110EMX TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Lunghezza totale delle tubazioni, data dalla somma delle tubazioni di ogni singola unità interna (L1 + L2 + L3...) Ln = Lunghezza massima delle tubazioni della singola unità...
  • Page 8 ACCESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE 1. REDUCTION 1/2F - 3/8M + RACCORD 3/8 2. REDUCTION 3/8F - 1/2M + RACCORD 1/2 (2 pièces pour AEI1G110) 3. BOUCHON CONIQUE 4. TUBE DRAINAGE Outillage necessaire à l'installation (non livré) 1.Tournevis à tête plate 19.Marteau 2.Tournevis moyen 10.Perceuse...
  • Page 9: Notice D'installation

    Température intérieure : 5°C B.S. Table combinaisons unité Extérieure - Intérieure Type sistème Unité extérieure Unité intérieure - circuit Unité intérieure - circuit Unité intérieure - circuit Unité intérieure - circuit AEI1G80EMX mono split AEI1G110EMX AEI1G80EMX dual split AEI1G110EMX AEI1G80EMX trial split...
  • Page 10 IMPORTANT! • Effectuez la mise à la terre de l'appareil en respectant les réglementations électriques locales. Veuillez lire ce qui suit avant de commencer • Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour Ce système de conditionnement de l'air répond à des toute autre connexion que celle de la mise à...
  • Page 11 CHARGE STANDARD CHARGE ADDITIONNELLE L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80EMX DUAL SPLIT AEI1G110EMX TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = longueur totale des tuyaux (L1 + L2 + L3...) Ln = longueur maximum des tuyaux de chaque unité...
  • Page 12 MITGELIEFERTES ZUBEHOR 1. VERRINGERUNG 1/2F - 3/8M + VERBINDUNG 3/8 2. VERRINGERUNG 3/8F - 1/2M + VERBINDUNG 1/2 (2 Stücke für AEI1G110) 3. KONISCHEN STOPFEN 4. WASSERFLUSSROHR Für die Installation notwendige Erzeugnisse (nicht mitgeliefert) 1.Standardschraubenzieher 19.Hammer 10.Bohrmaschine 2.Kreuzschraubenzieher 11.Rohrabschneider 3.Abisoliermesser 12.Bördelgerät 4.Meßband 13.Drehmomentenschlüssel...
  • Page 13 : 10°C T.K. / 6°C F.K. Raumtemperatur : 5°C T.K. Kombinationenstafel Ausseneinheit - Inneneinheit System Ausseneinheit Inneneinheit - Kühlrohre Inneneinheit - Kühlrohre Inneneinheit - Kühlrohre Inneneinheit - Kühlrohre AEI1G80EMX mono split AEI1G110EMX AEI1G80EMX dual split AEI1G110EMX AEI1G80EMX trial split AEI1G110EMX AEI1G80EMX...
  • Page 14: Bitte Beachten

    WICHTIG! • Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen. Beachten Sie mit größter Aufmerksamkeit den Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Stromaufplan und diese Anleitungen, wenn Sie Leitungen verlegen. Unsachgemäße Verbindungen Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und unzureichende Erdung können Unfallverletzungen oder Betriebsnormen. Tod verursachen. Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es •...
  • Page 15 BEI LIEFERUNG ZUSÄTZLICHES KÜHLMITTEL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80EMX DUAL SPLIT AEI1G110EMX TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Gesamtverrohrungslänge (L1 + L2 + L3...) Ln = Begrenzung der Verrohrungslänge der einzelnen Inneneinheit (n=1,2,3...) ZUSÄTZLICHE KÜHLMITTELMENGE...
  • Page 16: Material Suministrado

    MATERIAL SUMINISTRADO 1. TUBO “PUENTE” 2. REDUCCIÓN 1/2F - 3/8M + CONEXIÓN 3/8 (2 piezas para AEI1G110) 3. REDUCCIÓN 3/8F - 1/2M + CONEXIÓN 1/2 4. TAPÓN CÓNICO 5. TUBO DE DESCARGA Material necesario para la instalación (no suministrado) 1. Destornillador de cabeza 19.Martillo 10.Taladro plana...
  • Page 17: Instrucciones De Instalacion

    : 10°C B.S. / 6°C B.H. Tabla combinaciones unidad Exterior - Interior Sistema Unidad exterior Unidad interior - circuito Unidad interior - circuito Unidad interior - circuito Unidad interior - circuito AEI1G80EMX mono split AEI1G110EMX AEI1G80EMX dual split AEI1G110EMX AEI1G80EMX trial split...
  • Page 18: Precauciones Especiales

    ¡IMPORTANTE! • Realizar la puesta a tierra de la unidad siguiendo las normas eléctricas locales. Leer antes de empezar la instalación • El conductor amarillo/verde no se puede utilizar para Este sistema de acondicionamiento cumple medidas rígidas conexiones que no sean la de tierra. de seguridad y funcionamiento.
  • Page 19 CARGA ESTANDAR CARGA ADICIONAL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80EMX DUAL SPLIT AEI1G110EMX TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Longitud total de las tuberías (L1 + L2 + L3...) Ln = Longitud máxima de las tuberías de una unidad interior sola (n=1,2,3...)
  • Page 20 ACESSORIOS FORNECIDOS COM A UNIDADE 1. TUBO “PONTE” 2. REDUÇÃO 1/2F - 3/8M + CONEXÃO 3/8 (2 peças para AEI1G110) 3. REDUÇÃO 3/8F - 1/2M + CONEXÃO 1/2 4. TAMPA CÔNICA 5. TUBO DE DRENAGEM Ferramentas necessárias para a instalação (não fornecidas) 1.Chave de parafusos normal 19.Martelo...
  • Page 21: Instruções De Instalação

    10°C B.S. / 6°C B.H. Tabela combinações unidade Exterior - Interior Sistema Unidade exterior Unidade interior - circuito Unidade interior - circuito Unidade interior - circuito Unidade interior - circuito AEI1G80EMX mono split AEI1G110EMX AEI1G80EMX dual split AEI1G110EMX AEI1G80EMX trial split...
  • Page 22 IMPORTANTE ! • Ligue a unidade à terra seguindo as normas locais de eletricidade. Queira ler antes de colocar a unidade em • O fio AMARELO/VERDE só deve ser usado para ligação funcionamento à terra. Este sistema de ar condicionado satisfaz padrões rigorosos •...
  • Page 23 CARGA ESTANDAR CARGA ADICIONAL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80EMX DUAL SPLIT AEI1G110EMX TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Comprimento total da tubagem (L1 + L2 + L3...) Ln = Comprimento máximo da tubagem de uma única unidade interior (n=1,2,3...)
  • Page 24: Drain Tube

    D D I I A A Q Q E E S S I I M M A A B B O O H H Q Q H H T T I I K K A A E E X X A A R R T T H H M M A A T T A A 1.
  • Page 25 P P iv n n a a k k a a w w S S u u n n d d u u a a s s m m o o v v " " u u n n i i d d a a d d e e E E x x w w t t e e r r i i k k e e v v " " m m o o n n a a v v d d e e " " - - E E s s w w t t e e r r i i k k e e v v " " m m o o n n a a v v d d e e " " MONTELO Exwterikev " monav d e" Eswterikev " monav d e" (a) Eswterikev " monav d e" (b) Eswterikev " monav d e" (c) Eswterikev " monav d e" (d) AEI1G80EMX mono split AEI1G110EMX AEI1G80EMX dual split AEI1G110EMX AEI1G80EMX...
  • Page 26 S S H H M M A A N N T T I I K K O O ! ! • G G e e i i w w v v s s t t e e t t o o s s u u v v s s t t h h m m a a s s u u v v m m f f w w n n a a m m e e t t o o u u " " i i s s c c u u v v o o n n t t e e " " topikouv " D D i i a a b b a a v v s s t t e e p p r r i i n n a a r r c c i i v v s s e e t t e e t t h h n n e e g g k k a a t t a a v v s s t t a a s s h h hlektrikouv "...
  • Page 27 STANTAR YUKTIKOU PROSQETH YUKTIKOU L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80EMX DUAL SPLIT AEI1G110EMX TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Total tubing lenght (L1 + L2 + L3...) Ln = Maximum tubing lenght of a single indoor unit (n=1,2,3...) PROSQETH POSOTHTA YUKTIKOU Swlhv n a"...
  • Page 28 • CONEXIÓN DE TUBOS • LIGAÇÃO DOS TUBOS • S S U U N N D D E E S S H H S S W W L L V V H H N N W W N N AEI1G80EMX-AEI1G110EMX N°...
  • Page 29 AEI1G80EMX-AEI1G110EMX N° 2 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 30 ONLY AEI1G110EMX EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL AEI1G80EMX-AEI1G110EMX N° 3 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 31 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY AEI1G110EMX EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL AEI1G80EMX-AEI1G110EMX N° 4 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 32 ONLY AEI1G110EMX EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 33 OUTDOOR UNIT • UNITÀ ESTERNA • UNITE EXTERIEUR • AUßENEINHEIT • UNIDAD EXTERIOR • UNIDADE EXTERIOR • E E X X W W T T E E R R I I K K H H M M O O N N A A D D A A Minimum operation and maintenance area Area minima di esercizio e manutenzione.
  • Page 34 Use insulated copper tube. Cut approximate 30-50 cm. longer than actual distance between units. min. 8 mm min. 8 mm Utilizzare del tubo in rame isolato. Tagliare con lunghezza maggiorata di 30-50 cm. oltre la distanza tra le unità. Utiliser du tube en cuivre isolé. Couper à une longueur de 30-50 cm. en plus de la distance entre les unités.
  • Page 35 Lubricate Para obtener un buen abocardado hay que cumplir con las siguientes características: - superficie interior lisa y pulida - borde exterior uniforme y liso - tavellanadura cónica de longitud uniforme. Lubricar con aceite anticongelante las superficies de contacto, luego atornillar a mano. Uma boa dilatação deve ter as seguintes características: - a superfíce interna brilhante e macia - a borda exterior macia...
  • Page 36 Air purging of internal unit and refrigerant tubes. Connect the vacuum pump to the outside unit as shown in the figure. Air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system. Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento. Collegare la pompa del vuoto all'unità...
  • Page 37 Connect the indoor units using, if required, the adapter on the low pressure valves. Remove caps from service valves of both tubes. Then start vacuum pump and let it run for the time indicated in the table (vacuum 10 mm Hg abs.). Collegare le unità...
  • Page 38 With vacuum pump still running close the low pressure knob on valve manifold. Then stop vacuum pump. Using an hexagonal key, open the service valve on small tube, then close it after 10 seconds. Check tightness of all joints using liquid soap.
  • Page 39 BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES • FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE • FONCTIONS DE BASE DE VALVES DE SERVICE • FUNKTION DER ABSPERRVENTILE • PRINCIPALES FUNCIONES DE LAS VALVULAS • FUNÇÕES PRINCIPAIS DAS VÁLVULAS • B B A A S S I I K K E E S S L L E E I I T T O O U U R R G G I I E E S S B B A A L L B B I I D D W W N N Narrow tube service Wide tube service Action...
  • Page 40 Complete insulation of refrigerant tubes; wrap with armoning tape. Fix and support tubes with brackets. Seal hole in the wall, if necessary. Completare l'isolamento, proteggere con nastratura, fissare e supportare con staffe; se necessario sigillare il foro di passaggio nel muro. Compléter l'isolation, des tubes, les protéger avec des rubans les, fixer avec des brides;...
  • Page 41 Set the remote controller as shown in the table. Impostare il telecomando come indicato in tabella. Régler la télécommande comme indiqué dans le tableau. Stellen Sie die Fernbedienung ein, wie in der Tabelle gezeigt ist. Regular el mando a distancia como indicado en la tabla. Ajustar o controle remoto como mostrado na tabela.
  • Page 42 At this point, press contemporary the FAN and IFEEL keys of the remote control for more than 5 seconds and release them by pointing the remote control towards the indoor unit to be set. If the setting is correct you will hear an acoustic signal as confirmation (4 beep) and the indoor unit starts operating with the new address.
  • Page 43 INDOOR UNIT A Unit A: Check that the setting of switch SW1 (PCB) - SW2 (PCB AFI MODELS) corresponds to the figure: Unità A: Verificare che il microinterruttore SW1 (PCB) - SW2 (PCB MODELLI AFI) sia impostato come in figura: Unité...
  • Page 44 REFRIGERANT CIRCUIT CHECK • CONTROLLO CIRCUITO REFRIGERANTE • CONTROLE DU CIRCUIT DE REFRIGERATION • NACHPRÜFUNG DER KÜHLROHRE • COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN • VERIFICAÇÃO DE TUBAGENS DE REFRIGERANTE • ¢π∞¢π∫∞™π∞ ƒÀ£ªπ™∏™ æÀ∫Δπ∫√À ∫À∫§øª∞Δ√™ 1. Power ON the system. 2. Set the remote controller of unit A as following (units B, C and D must be OFF): -Mode: COOLING -Filter: ON -Set-point: 32°C...
  • Page 45: Indoor Unit

    1. Ligar o sistema. 2. Ajustar o controle remoto da unidade A como segue (as unidades B, C e D deven ser apagadas): -Modo de operação: FRIO -Filtro: ON -Temperatura: 32°C 3. Pressionar os botãos FAN + IFEEL por pelo menos 5 segundos, apontando sempre a unidade de controle remoto diretamente para o receptor no aparelho de ar condicionado.
  • Page 46: Indoor Units

    2 INDOOR UNITS 3 INDOOR UNITS...
  • Page 47 E FUSÍVEL COM RETARDADOR • M M H H K K O O S S , , T T O O M M H H K K A A L L W W D D I I W W N N K K A A I I A A S S F F A A L L E E I I E E S S E E P P I I B B R R A A D D U U N N O O M M E E N N H H S S E E N N E E R R G G E E I I A A S S MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m 0,75 MONO SPLIT AEI1G80EMX 20 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT 0,75 MONO SPLIT...
  • Page 48 Supply power wire A: Multipolar electric wire. Size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”. The wire must be Mod. H07RN-F (according to CEI 20-19 CENELEC HD 22). Make sure the length of the conductors between the fixing point and the terminals allows the straining of the conductors L, N before that of the grounding.
  • Page 49 K K a a l l w w v v d d i i o o p p a a r r o o c c h h v v " " r r e e u u v v m m a a t t o o " " A A : : P P o o l l u u p p o o l l i i k k o o v v k k a a l l w w v v d d i i o o : : m m e e v v g g e e q q o o "...
  • Page 50 Turn on the unit's operating switch and start cooling operation. When the low-pressure gauge reading falls to 1 to 0,5 Kg/cm , close the wide tube valve and then quickly turn off the unit. Remove the valve manifold. Repeat the operations for each circuit At that time, PUMP DOWN has been completed and all refrigerant gas will have been collected in the outdoor unit.
  • Page 51 REMOTE CONTROL UNIT/INDOOR UNIT ADDRESS • INDIRIZZO TELECOMANDO/UNITA’ INTERNA • ADRESSE TELECOMMANDE/UNITE INTERIEURE • FERNBEDIENUNG/ INNENEINHEIT ADRESSE • DIRECCION MANDO A DISTANCIA/UNIDAD INTERIOR • ENDEREÇO UNIDADE DE CONTROLE REMOTO/UNIDADE INTERIOR • d d i i e e u u q q u u v v n n s s e e w w n n ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ...
  • Page 52 REMOTE CONTROL UNIT INDOOR UNIT TELECOMANDO UNITA’ INTERNA TELECOMMANDE UNITE INTERIEURE FERNBEDIENUNG INNENEINHEIT MANDO A DISTANCIA UNIDAD INTERIOR CONTROLE REMOTO UNIDADE INTERIOR THLECEIRISTHRIO E E s s w w t t e e r r i i k k e e v v " " m m o o n n a a v v d d e e " " FACTORY STATE 1=OFF 2=OFF 3= OFF 4=OFF SW3: 1=OFF 2=OFF...
  • Page 53 F-GAS Regulation (EC) No. 842/2006 Do not vent R410A into atmosphere: R410A is a fluorinated greenhouse gas, covered by Kyoto Protocol, with a Global Warming Potential (GWP) = 1975. Non disperdere R410A nell'atmosfera: R410A è un gas fluorinato a effetto serra, coperto dal protocollo di Kyoto, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 1975.
  • Page 56 Via Varese, 90 - 21013 Gallarate - Va - Italy Tel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 776240 www.argoclima.it...

This manual is also suitable for:

Aei1g110emx

Table of Contents