Ryobi CJS180LM User Manual

Ryobi CJS180LM User Manual

Cordless jigsaw with laser
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Protection de L'environnement
  • Entretien Général
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Características Técnicas
  • Protección del Medio Ambiente
  • Mantenimiento
  • Caratteristiche Tecniche
  • Tutela Dell'ambiente
  • Manutenzione Generale
  • Technische Gegevens
  • Algemeen Onderhoud
  • Tekniske Specifikationer
  • Tekniska Data
  • Allmänt Underhåll
  • Tekniset Tiedot
  • Tekniske Egenskaper
  • Parametry Techniczne
  • Sposób U Ycia
  • Ochrona Rodowiska
  • Technické Údaje
  • Ochrana Životního Prost Edí
  • M Szaki Adatok
  • Általános Karbantartás
  • Între Inere
  • Tehniskie Parametri
  • Aplinkos Apsauga
  • Tehnilised Andmed
  • Osade Nimetused
  • Ochrana Životného Prostredia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CJS-180L
GB
CORDLESS JIGSAW WITH LASER
FR
SCIE SAUTEUSE SANS FIL AVEC GUIDE LASER
DE
AKKU-STICHSÄGE MIT LASER
ES
SIERRA DE CALAR INALÁMBRICA CON GUÍA LÁSER
IT
SEGHETTO ALTERNATIVO A BATTERIA CON GUIDA LASER
NL
ACCU-DECOUPEERZAAG MET LASERGELEIDER
PT
SERRA DE RECORTE SEM FIO COM GUIA LASER
DK
BATTERIDREVEN STIKSAV MED LASERSTYR
SE
SLADDLÖS STICKSÅG MED LASER
FI
JOHDOTON KUVIOSAHA JA LASEROHJAIN
NO
OPPLADBAR STIKKSAG MED LASERMARKØR
ãéÅáàäéÇÄü ÄääìåìãüíéêçÄü èàãÄ
RU
ë ãÄáÖêçõå åÖíóàäéå
PL
AKUMULATOROWA WYRZYNARKA Z
LASEROWYM PROWADNIKIEM
CZ
AKUMULÁTOROVÁ LISTOVÁ PILA S LASEROVÝM ZAM
HU
SZÚRÓF RÉSZ, VEZETÉK NÉLKÜLI, LÉZERES VÁGÁSVEZET VEL
RO
FER STR U DE CONTUR F R FIR CU GHID LASER
LV
BEZVADU FINIERZ
IS AR L ZERU
LT
BEVIELIS SIAURAPJ KLIS SU LAZERIU
LASERIGA AKU-TIKKSAAG
EE
BEÆI»NA UBODNA PILA S LASERSKOM VODILICOM
HR
BREZŽIÿNA VBODNA ŽAGA Z LASERSKIM VODILOM
SI
SK
BEZDRÔTOVÁ LISTOVÁ PÍLA S LASEROM
GR
LAZER REHBERLú KABLOSUZ DARBELú TESTERE
TR
GB
FR
ORIGINAL INSTRUCTIONS
LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
DK
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
PL
TâUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
LV
INSTRUCàIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORI IN L S INSTRUKCIJAS
HR
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
TR
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd A1
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd A1
O
Z
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
IT
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
NO
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
CZ
P EKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYN
SI
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJA OBSâUGI
OVAÿEM
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
LIETOT JA ROKASGR MATA
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
KORISNI»KI PRIRU»NIK
UPORABNIŠKI PRIROÿNIK
NÁVOD NA POUŽITIE
KULLANiM KILAVUZU
DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
NL
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
SE
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
RU
HU
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
LT
ORIGINALI
INSTRUKCIJ
VERTIMAS
SK
PREKLAD POKYNOV V ORIGINÁLI
102
107
112
118
ES
TRADUCCIÓN DE
PT
TRADUÇÃO DAS
RO
TRADUCEREA
EE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
GR
1/5/10 1:37:36 PM
1/5/10 1:37:36 PM
1
6
11
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
FI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi CJS180LM

  • Page 1 CJS-180L CORDLESS JIGSAW WITH LASER USER’S MANUAL SCIE SAUTEUSE SANS FIL AVEC GUIDE LASER MANUEL D’UTILISATION AKKU-STICHSÄGE MIT LASER BEDIENUNGSANLEITUNG SIERRA DE CALAR INALÁMBRICA CON GUÍA LÁSER MANUAL DE UTILIZACIÓN SEGHETTO ALTERNATIVO A BATTERIA CON GUIDA LASER MANUALE D’USO ACCU-DECOUPEERZAAG MET LASERGELEIDER GEBRUIKERSHANDLEIDING SERRA DE RECORTE SEM FIO COM GUIA LASER MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd A2 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd A2 1/5/10 1:37:41 PM 1/5/10 1:37:41 PM...
  • Page 3 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd A3 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd A3 1/5/10 1:37:41 PM 1/5/10 1:37:41 PM...
  • Page 4 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Page 5: Specific Safety Rules

    English SPECIFIC SAFETY RULES SPECIFICATIONS Motor Hold power tool by insulated gripping surfaces, Switch Variable Speed when performing an operation where the fastener No Load Speed 0-2,100 min may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the Cutting Angle 0º...
  • Page 6: Operation

    Remove the battery pack from the tool. then depress the switch trigger. To turn it OFF, release the switch trigger. BATTERY PROTECTION FEATURES Ryobi 18 V lithium-ion batteries are designed with 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:2 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:2 1/5/10 1:37:42 PM 1/5/10 1:37:42 PM...
  • Page 7: Blade Selection

    English OPERATION don’t cut halfway and complete the cut from the opposite end. WARNING: This tool is designed to work with T-shank SPLINTER-FREE CUTTING(Fig.7) blades. Use with non-T-shank blades may result The base of the jig saw has a narrow slot to permit in blades coming loose from tool, resulting in splinter-free cutting.
  • Page 8: General Maintenance

    English OPERATION Continue lowering the blade into the workpiece until the base rests flat on the work surface, then move the saw forward to complete the opening. ANGLE CUTTING (Bevel Cutting) (Fig.10- Fig.11) WARNING: Bevel cutting angles may be adjusted from 0° to 45° right Use of controls or adjustments or performance or left.
  • Page 9: Environmental Protection

    English MAINTENANCE SYMBOL WARNING: Safety Alert Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., Volts come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken ordestroy plastic which may Revolutions or reciprocations per minute result in serious personal injury.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    être effectuées par un Centre Service Agréé Zone de rangement de la clé hexagonale Ryobi uniquement. Interrupteur marche/arrêt du guide laser C o n s e r v e z c e s c o n s i g n e s . C o n s u l t e z - l e s 10.
  • Page 11 SYSTÈME DE PROTECTION DE LA BATTERIE (Batterie Lithium-Ion) AVERTISSEMENT Les batteries lithium-ion 18 V de Ryobi sont équipées Ne relâchez pas votre vigilance une fois familiarisé d’un système de protection intégré qui augmente leur avec votre outil. N’oubliez jamais qu’il suffit durée de vie.
  • Page 12 Français UTILISATION en marche, puis dirigez-la vers la surface de travail. Appliquez une force constante vers le bas pour que la BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DE LA scie reste stable et exercez une pression légère vers GÂCHETTE (Fig. 4) l’avant pour faire avancer la lame. Ne forcez pas l’outil. Si vous exercez une pression trop forte sur votre scie, vous Ce bouton de déverrouillage est placé...
  • Page 13 Français UTILISATION carter moteur s’aligne avec l’encoche correspondant à l’angle choisi à l’arrière de la semelle. Resserrez fermement les vis situées sous la semelle. Rangez la clé hexagonale dans la zone prévue à cet Remarque : si vous effectuez des coupes précises à effet.
  • Page 14: Protection De L'environnement

    Toutes les autres pièces doivent être Mettez le guide laser en marche. remplacées par un Centre Service Agréé Ryobi. Placez la semelle de la scie contre la chute de bois. Réglez la position du guide laser à l’aide des deux vis PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...
  • Page 15: Technische Daten

    Ersetzen Sie die Komponenten Ihrer Laserführung 1. Entriegelungsknopf des Ein-/Aus-Schalters nicht durch andere Komponenten. Reparaturen dürfen 2. Ein-/Aus-Schalter nur von einem autorisierten Ryobi-Kundendienst 3. Sägeblattfach ausgeführt werden. 4. Knopf zur Einstellung der Hin- und Herbewegung Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Lesen Sie die 5.
  • Page 16 Bleiben Sie stets wachsam, auch nachdem Sie sich mit Ihrer Maschine vertraut gemacht haben. AKKU-SCHUTZEINRICHTUNG Denken Sie daran, dass eine sekundenlange RYOBI Lithium-Ionen Akkus sind mit einem Schutzsystem Unkonzentriertheit genügen kann, um eine ausgestattet, welches die Lithium-Ionen Zelle schwere Verletzung zu verursachen.
  • Page 17 Deutsch VERWENDUNG WAHL DES SÄGEBLATTES Die Wahl eines Sägeblatts, das für den Einsatz der SÄGEBLATTFACH (Abb. 3) Säge und den Typ von zu sägendem Material geeignet ist, spielt für die Leistungsfähigkeit Ihrer Säge eine Ein Fach zum Aufbewahren der Sägeblätter befindet sich große Rolle.
  • Page 18 Deutsch VERWENDUNG Breite setzen und die Schraube der Schnittführung anziehen, um sie zu fixieren. Werkstück befestigt wurde. Führen Sie den Schnitt nur Den Akku wieder einsetzen. in eine Richtung durch; beginnen Sie den Schnitt nicht auf einer Seite des Teils, um ihn auf der anderen Seite PROFILSCHNITT (Abb.
  • Page 19: Wartung

    Deutsch VERWENDUNG Diese Linie unterstützt Sie bei der Einstellung des Laserstrahls. HINWEIS: Der breite Schlitz auf der Grundplatte muss Das Sägeblatt von der Säge entfernen. für Schrägschnitte, Kurvenschnitte, Einstechschnitte und Die Laserführung einschalten. das Sägen von Metall verwendet werden. Die Grundplatte der Säge an das Abfallstück anlegen. Die Position der Laserführung mithilfe der zwei EINSTECHSÄGEN (Abb.
  • Page 20 Nur die in der Liste der austauschbaren Teile Sicherheitswarnung aufgeführten Teile dürfen vom Benutzer repariert oder ausgetauscht werden. Alle anderen Teile müssen von Volt einem autorisierten Ryobi-Kundendienst ausgewechselt werden. Umdrehungen und Bewegungen in der Minute UMWELTSCHUTZ Gleichstrom Rohstoffe dürfen nicht in den Abfall geworfen...
  • Page 21: Características Técnicas

    Botón para liberar el gatillo algún otro componente diferente. Las reparaciones deben quedar exclusivamente en manos de un Centro Gatillo de Servicio Habilitado Ryobi. Compartimiento para guardar las hojas No pierda este manual de instrucciones. Consúltelo Botón de ajuste del movimiento pendular a menudo y utilícelo para informar a otros posibles...
  • Page 22 (Batería de Litio-Ion) no deje de estar atento. No olvide nunca que basta con un segundo de inatención para herirse Las baterías de litio-ion 18 V de Ryobi cuentan con un gravemente. sistema de protección integrado que aumenta su vida útil.
  • Page 23 Español UTILIZACIÓN con la línea de corte de la pieza trabajada. Ponga en marcha la sierra y diríjala hacia la superficie de trabajo. GUÍA LÁSER (Fig. 4) Aplique una fuerza constante hacia abajo para que la Pulse el interruptor de marcha/parada de la guía láser sierra trabaje de forma estable ejerciendo, al mismo para que aparezca un haz láser rojo en la superficie de tiempo, una ligera presión hacia delante para hacerla...
  • Page 24 Español UTILIZACIÓN precisión con un transportador o si elige un ángulo que no corresponde a los intervalos de 15º preajustados, no Ajuste firmemente los tornillos que se encuentran podrá utilizar las muescas de regulación angular que se debajo de la base. encuentran en la parte trasera de la base.
  • Page 25: Protección Del Medio Ambiente

    Todas las madera. demás piezas deben ser reemplazadas en un Centro de Ajuste la posición de la guía láser con los dos tornillos Servicio Habilitado Ryobi. de ajuste. Dado que el espesor de la hoja puede variar, efectúe PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE siempre un corte de prueba en un recorte de madera para comprobar la precisión del corte antes de realizar...
  • Page 26: Caratteristiche Tecniche

    3. Vano di riponimento delle lame devono essere eseguiti esclusivamente da un Centro 4. Manopola di regolazione del movimento pendolare di Assistenza Autorizzato Ryobi. 5. Lama con accoppiamento a T Conservare le presenti istruzioni. Consultarle regolarmente e utilizzarle per informare altri eventuali 6.
  • Page 27 Non dimenticare mai che basta un secondo di (batteria agli ioni di litio) distrazione per ferirsi in modo grave. Le batterie agli ioni di litio da 18 V di Ryobi sono provviste di un sistema di protezione integrato, che ne aumenta la AVVERTENZA loro vita utile.
  • Page 28 Italiano UTILIZZO METODO DI TAGLIO (Fig. 6) Porre la parte anteriore della base del seghetto sul pezzo GUIDA LASER (Fig. 4) da lavorare, quindi allineare il lato tagliente della lama Premere l’interruttore di accensione/spegnimento della con la linea di taglio del pezzo. Avviare il seghetto e guida laser, per fare apparire un raggio laser di colore quindi dirigerlo verso la superficie di lavoro.
  • Page 29 Italiano UTILIZZO fare scorrere in avanti la base in modo tale che il riferimento presente sul carter del motore si allinei NOTA: Quando l’angolo di taglio è regolato a 0° per con la tacca corrispondente all’angolo selezionato un taglio senza schegge, non è possibile utilizzare le sulla parte posteriore della base.
  • Page 30: Tutela Dell'ambiente

    Tutti gli altri componenti devono essere Togliere la lama dal seghetto. sostituiti da un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. Mettere in funzione la guida laser. Posizionare la base del seghetto contro il pezzo di TUTELA DELL'AMBIENTE legno.
  • Page 31: Technische Gegevens

    Vervang de onderdelen van de lasergeleider niet door 4. Regelknop van de pendelbeweging andere onderdelen. Reparaties mogen alleen door 5. Zaagje met T-vormige schacht een erkend Ryobi servicecentrum worden uitgevoerd. 6. Zaagbladklem met snelwissel Bewaar deze instructies zorgvuldig. Raadpleeg deze 7. Inbussleutel regelmatig en gebruik ze om andere gebruikers te 8.
  • Page 32 ACCUBEVEILIGINGSSYSTEEM (lithium-ion WAARSCHUWING accu) Laat uw waakzaamheid niet verslappen als u Ryobi 18 V lithium-ion accupakken zijn voorzien van een eenmaal vertrouwd bent geraakt met het ingebouwd beveiligingsysteem dat de levensduur van het apparaat. Vergeet niet dat één seconde accupak verlengt. Dit systeem kan er echter toe leiden...
  • Page 33 Nederlands BEDIENING het werkstuk. Druk enigszins op de zaagmachine om te zorgen dat de machine altijd in aanraking blijft met het O N T G R E N D E L K N O P V A N werkstuk en duw de zaag geleidelijk en licht naar voren DRUKSCHAKELAAR (afb.
  • Page 34 Nederlands BEDIENING OPMERKING: als u een precieze hoek instelt met behulp van een hoekmeter of als u een andere vrije zaaghoek Plaats de sleutel terug op de daarvoor bestemde instelt, kunnen de inkepingen voor vaste hoekinstellingen plek. per 15° op de achterkant van de voetplaat niet worden Schuif de accu weer terug op zijn plaats.
  • Page 35: Algemeen Onderhoud

    Plaats de voetplaat van de zaag op het afvalhout. of vervangen worden. Alle andere onderdelen moeten Stel de stand van de lasergeleider af met behulp van door een erkend Ryobi servicecentrum worden de twee stelschroeven. vervangen. Omdat zaagjes verschillende diktes kunnen hebben,...
  • Page 36 As reparações devem ser Dispositivo de ajuste do movimento pendular efectuadas unicamente por um Centro de Serviço Lâmina de serra com encaixe em Tê Autorizado Ryobi. Apertador de lâmina de fixação rápida Conserve estas instruções. Consulte-as regularmente Chave sextavada e utilize-as para informar os outros utilizadores.
  • Page 37 Nunca se esqueça que basta um segundo de (Bateria Lítio-Ion) falta de atenção para se ferir gravemente. As baterias lítio-ion 18 V da Ryobi estão equipadas com um sistema de protecção integrado que aumenta a vida ADVERTÊNCIA útil. No entanto, este sistema de protecção pode fazer Use sempre óculos de segurança ou óculos...
  • Page 38 Português UTILIZAÇÃO CONSELHOS DE CORTE (Fig. 6) Ponha a parte da frente da placa-base da serra sobre a RAIO LASER (Fig. 4) peça a trabalhar e em seguida alinhe o lado de corte da lâmina com a linha de corte da peça a trabalhar. Ponha a Carregue no interruptor ligar/desligar do guia laser para serra a trabalhar e em seguida mova-a para a superfície fazer aparecer um feixe laser vermelho na superfície...
  • Page 39 Português UTILIZAÇÃO a placa-base para trás até que a marca no cárter motor fique alinhada com o entalhe correspondente ao ângulo escolhido atrás da placa-base. NOTA: Quando o ângulo de corte estiver ajustado a 0º para um corte sem estilhaços, os pré-ajustes angulares situados atrás da placa-base não podem ser utilizados.
  • Page 40 Esta linha vai ajudá-lo utilizador. Todas as outras peças devem ser substituídas a ajustar a posição do feixe laser. por um Centro Serviço Homologado Ryobi. Retire a lâmina da serra. Ligue o guia laser. PROTECÇÃO DO AMBIENTE Ponha a placa-base da serra contra o pedaço de...
  • Page 41: Tekniske Specifikationer

    Udskift aldrig laserstyrets komponenter med andre Savklinge med T-formet skaft komponenter. Reparationer må udelukkende udføres 6. Hurtigspændeklingeklemme på et autoriseret Ryobi serviceværksted. 7. Sekskantnøgle Gem denne vejledning. Slå op i vejledningen ved den 8. Opbevaringssted til sekskantnøgle mindste tvivl, og oplys andre eventuelle brugere om 9.
  • Page 42 Dansk ANVENDELSE Ryobis 18 V lithium-ion-batterier har et indbygget beskyttelsessystem, som forlænger deres levetid. Men dette beskyttelsessystem kan bevirke, at batteriet og ADVARSEL værktøjet slukker, hvilket ikke er tilfældet med nikkel- Der skal stadig udvises forsigtighed, selv om man cadmium-batterier. er blevet fortrolig med værktøjet.
  • Page 43 Dansk ANVENDELSE SPLINTFRI SAVNING (Fig. 7) En smal slids i savens bundplade sikrer, at der kan ADVARSEL saves splintfrit. Funktionen er særlig velegnet til savning Denne sav er beregnet til klinger med T-formet i krydsfinér. Men den må kun anvendes til lige eller runde skaft.
  • Page 44 Dansk ANVENDELSE ADVARSEL Foretag ikke andre justeringer end dem, der Tag batteriet af. anbefales i denne vejledning, og brug ikke Skruerne under bundpladen løsnes med den laserstyret på anden måde end anført nedenfor: medleverede 3 mm sekskantnøgle, til bundpladen ellers kan man blive udsat for farlig laserstråling. kan bevæges frit.
  • Page 45 ødelægge plastmaterialet. pr minut Det er kun dele på reservedelslisten, som kan repareres Direkte strøm eller skiftes af brugeren. Alle aldre dele skal skiftes på et autoriseret Ryobi serviceværksted. CE Overensstemmelse MILJØBESKYTTELSE Venligst læse vejledningerne forsigtigt før opstart af maskinen.
  • Page 46: Tekniska Data

    Byt inte ut laserns komponenter mot annorlunda 4. Knapp för inställning av pendelrörelsen komponenter. Reparationer får utföras endast av ett 5. Sågblad med T-fäste servicecenter som godkänts av Ryobi. 6. Snabbfäste för byte av blad Spara dessa föreskrifter. Slå upp information i 7. Sexkantnyckel bruksanvisningen regelbundet och använd den även...
  • Page 47 Svenska TEKNISKA DATA batteriet. Ta ut batteriet ur sågen. 18. Skala 19. Skruv för flyttning av laserstrålen i cirkel S K Y D D S S Y S T E M F Ö R B A T T E R I E T 20.
  • Page 48 Svenska ANVÄNDNING uppåt, men rör inte vid ämnet när det rör sig nedåt. En hög hastighet rekommenderas för snabba snitt i mjuka material. En långsammare rörelse passar bättre för mer AVTRYCKARE (Fig. 4) motståndskraftiga material. Sätt PÅ sågen genom att hålla knappen för upplåsning av avtryckaren intryckt och tryck sedan på...
  • Page 49 Svenska ANVÄNDNING Dra upp styrlinjen tillräckligt synligt på arbetsstycket. Ställ in sågvinkeln på 0º. URHOLKNING (Fig. 9) Luta sågen framåt, så att den vilar på framdelen av Det går att såga enligt en utprickad bågformig linje, bottenplattan och så att sågbladet inte är i kontakt genom att anbringa ett visst tryck på...
  • Page 50: Allmänt Underhåll

    ä l j a r e n f ö r a t t f å Alla andra delar måste bytas ut på en verkstad som återvinningstips. auktoriserats av Ryobi. 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:46 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:46...
  • Page 51: Tekniset Tiedot

    5. T-varrellinen sahanterä Älä korvaa laserohjaimen komponentteja muunlaisilla 6. Terän pikakiinnitin komponenteilla. Korjaukset tulee teettää yksinomaan 7. Kuusioavain valtuutetussa Ryobi huoltoliikkeessä. 8. Kuusioavaimen säilytystila Säilytä nämä ohjeet. Tutki niitä säännöllisesti ja käytä 9. Laserohjaimen käynnistyskatkaisin niitä muiden käyttäjien tiedotukseen. Mikäli lainaat 10.
  • Page 52 Suomi KUVAUS AKUN SUOJAUSJÄRJESTELMÄ (Litium-ioni -akku) 18. Asteikko 18 V Ryobi litium-ioni -akuissa on sisäänrakennettu 19. Laserohjaimen kiertosäätöruuvi suojausjärjestelmä, joka lisää niiden kestoikää. Kuitenkin 20. Laserohjaimen sivusäätöruuvi (vasen-oikea) tämä suojausjärjestelmä voi pysäyttää akun ja työkalun, mitä ei tapahdu nikkeli-kadmiumakuilla. KÄYTTÖ...
  • Page 53 Suomi KÄYTTÖ ilman murtumia. Sitä käytetään eritoten ristivanerin leikkaukseen. Tätä toimintoa tulee käyttää yksinomaan suoraan tai pyörösahaukseen. Se ei sovi pisto- tai VAROITUS vinoleikkauksiin. Tämä saha on suunniteltu toimimaan T-varrellisilla sahanterillä. Muuntyyppisiä sahanteriä ei voida Huomautus: Kun heiluriliike keskeytetään, murtumien kiinnittää...
  • Page 54 Suomi KÄYTTÖ VAROITUS Älä tee muita, kuin tässä käsikirjassa suositeltuja Irrota akku. säätöjä ja älä käytä laserohjainta muuten, kuin seuraavien ohjeiden mukaisesti: Vaarana on Mukana toimitettua 3 mm:n kuusioavainta apuna vaaralliselle lasersäteilylle alttiiksi joutuminen. käyttäen, löysää alustassa olevia ruuveja kunnes alustaa voidaan kääntää...
  • Page 55 Tasavirta Käyttäjä voi korjata tai vaihtaa itse vain vaihto- osaluettelossa osoitetut osat. Kaikki muut osat saa CE-vastaavuus vaihtaa vain valtuutettu Ryobi huoltoliike. Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen YMPÄRISTÖNSUOJELU käynnistämistä. Kierrätä raaka-aineet, älä heitä niitä roskiin.Lajittele jätteet ja vie romutettavat koneet, lisävarusteet ja Kierrättäminen ei-toivottua...
  • Page 56: Tekniske Egenskaper

    Ikke bytt lasermarkørens komponenter med andre 7. Sekskantnøkkel komponenter. Reparasjoner skal utelukkende foretas 8. Oppbevaringssted til sekskantnøkkelen av et godkjent Ryobi serviceverksted. 9. Lasermarkørens av/på bryter Ta vare på disse instruksene. Se i dem regelmessig 10. Lasermarkør og bruk dem for å informere andre brukere. Dersom 11.
  • Page 57 Norsk BETJENING beskyttelsessystem som øker batterienes levetid. Dette beskyttelsessystemet kan imidlertid få batteriet og verktøyet til å stoppe, noe som ikke er tilfellet med nikkel- ADVARSEL kadmium batteriene. Vær alltid like forsiktig, selv når du er blitt kjent med verktøyet. Husk at uforsiktighet i en brøkdel I visse bruksforhold, forårsaker batteriets elektroniske av et sekund er nok til at du kan skade deg selv innretning stans av batteriet og dermed av verktøyet.
  • Page 58 Norsk BETJENING trestykke eller en linjal som du på forhånd har festet til arbeidsstykket ved hjelp av skruetvinger. Foreta kuttet ADVARSEL kun i en retning; ikke begynn kuttet i den ene siden av Denne sagen er konstruert til å fungere med emnet for å...
  • Page 59 Norsk BETJENING skjæreområdet. Juster sagens hastighet slik at du oppnår en SKRÅSAGING (Fig. 10-11) høy hastighet, og senk da langsomt bladet mot arbeidsstykket helt til det trenger inn i treverket. Du kan skråstille fotplaten mellom 0° og 45°, mot venstre Fortsett å...
  • Page 60 Alle andre deler avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om skal skiftes ut av et godkjent Ryobi servicesenter. resirkulering. MILJØVERNHENSYN Råstoffer bør resirkuleres istedenfor å kastes.Av hensyn til miljøet, bør du sortere avfall og legge det...
  • Page 61 ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ‚ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó 5. èÓÎÓÚÌÓ ÎÓ·ÁË͇ Ò ı‚ÓÒÚÓ‚ËÍÓÏ í Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi. 6. è‡ÚÓÌ ÔÓÎÓÚ̇ Ò ·˚ÒÚ˚Ï ÍÂÔÎÂÌËÂÏ ï  ‡ Ì Ë Ú Â Ì ‡ Ò Ú Ófl ˘    Û ÍÓ ‚ Ó ‰ Ò Ú ‚ Ó . ê „ ÛÎ fl  Ì Ó...
  • Page 62 êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ ëàëíÖåÄ áÄôàíõ ÄääìåìãüíéêÄ (ÎËÚËÈ- ËÓÌÌ˚È ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ) èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ãËÚËÈ-ËÓÌÌ˚ 18 Ç ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ Ryobi ÓÒ̇˘ÂÌ˚ é‚·‰Â‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, Ì ÚÂflÈÚ ·‰ËÚÂθÌÓÒÚË. ‚ÒÚÓÂÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ Á‡˘ËÚ˚, Û‚Â΢˂‡˛˘ÂÈ ÒÓÍ èÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÒÂÍÛ̉˚ Ì‚ÌËχÌËfl, Ëı ÒÎÛÊ·˚. ëËÒÚÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÏÓÊÂÚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‡·ÓÚÛ ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ÚflÊÂÎÛ˛ Ú‡‚ÏÛ.
  • Page 63 êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ Û‚Â΢˂‡Ú¸ ÒÍÓÓÒÚ¸ χflÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ‰‚ËÊÂÌËfl. å‰ÎÂÌ̇fl ÒÍÓÓÒÚ¸ ·Óθ¯Â ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ÂÁÍË ÔÓ˜Ì˚ı χÚÂˇÎÓ‚. äìêéä (êËÒ. 4) èêüåÄü êÖáäÄ (êËÒ. 6) óÚÓ·˚ áÄèìëíàíú ÎÓ·ÁËÍ, ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÍÛ͇, Á‡ÚÂÏ Ì‡ ÍÛÓÍ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl. óÚÓ·˚ êÂÁ͇ ÔÓ ÔflÏÓÈ ÎËÌËË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÔÓ ·ÛÒÍÛ ËÎË ÔÓ éëíÄçéÇàíú...
  • Page 64 êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ éÚ„ÛÎËÛÈÚ ÎÓ·ÁËÍ Ì‡ ‚˚ÒÓÍÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸ ‡·ÓÚ˚ Ë Ï‰ÎÂÌÌÓ ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÎÓÚÌÓ ‚ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÛ, ÔÓ͇ ÓÌÓ Ì èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ‚ÓȉÂÚ ‚ ‰Â‚Ó. óÂÁÏÂÌÓ ·ÓÍÓ‚Ó ‰‡‚ÎÂÌË ̇ ÔÓÎÓÚÌÓ ÏÓÊÂÚ èÓ‰ÓÎʇÈÚ ÓÔÛÒ͇ڸ ÔÓÎÓÚÌÓ ‚ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÛ, ÔÓ͇ ÒÎÓχڸ Â„Ó ËÎË ÔÓ‚‰ËÚ¸ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÛ. ÔÓ‰Ó¯‚‡ Ì ÎflÊÂÚ Ô·¯Ïfl ̇ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ Á‡„ÓÚÓ‚ÍË, Á‡ÚÂÏ...
  • Page 65 ËÒÔÓÚËÚ¸, ÓÒ··ËÚ¸ ËÎË ‡ÁÛ¯ËÚ¸ Ô·ÒÚχÒÒÛ. èÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ÏÓÊÂÚ ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Ë ÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ Ú ‰ÂÚ‡ÎË, ÍÓÚÓ˚ ÔÂ˜ËÒÎÂÌ˚ ‚ ÒÔËÒÍ Á‡ÏÂÌflÂÏ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ. ÇÒ ÓÒڇθÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ˚ ‚ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi. áÄôàíÄ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ Ò˚¸Â.ᇢˢ‡ÈÚ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ Ò‰Û: ÒÓÚËÛÈÚ ÓÚıÓ‰˚ Ë Ò‰‡‚‡ÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚Â...
  • Page 66: Parametry Techniczne

    4. Pokr tão nastawcze ruchu wahadãowego Naprawy powinny byþ wykonywane jedynie przez 5. Brzeszczot z ko cówk w ksztaãcie T Autoryzowany Punkt Serwisowy Ryobi. 6. Zacisk brzeszczotu umo liwiaj cy szybki monta Zachowajcie t instrukcj . Zagl dajcie do niej 7.
  • Page 67 SYSTEM ZABEZPIECZAJ CY AKUMULATOR nieuwagi, aby doszão do powa nego zranienia. (Akumulator Litowo-Jonowy) Baterie akumulatorowe litowo-jonowe 18 V Ryobi OSTRZE ENIE wyposa one s w zintegrowany system zabezpieczaj cy, Kiedy u ywacie narz dzia zakãadajcie zawsze który zwi ksza ich dãugotrwaão þ.
  • Page 68 Polski METODY CI CIA (Rys. 6) SPOSÓB U YCIA Umie ciþ przód podstawy wyrzynarki na obrabianym PROWADNIK LASEROWY (Rys. 4) przedmiocie, nast pnie wyrównaþ stron tn c Naci nijcie na przycisk wã czenie/wyã czenie prowadnika brzeszczotu z lini ci cia obrabianego przedmiotu. laserowego, aby na polu roboczym przed wyrzynark , Uruchomcie wyrzynark , nast pnie skierujcie j w stron pojawiã...
  • Page 69: Sposób U Ycia

    Polski SPOSÓB U YCIA Po ustawieniu k ta nachylenian przesuwajcie podstaw do przodu, a punkt odniesienia Obja nienie: kiedy k t ci cia jest ustawiony na 0° do na obudowie silnika wyrówna si ãobkiem ci cia bez odprysku, nie mo ecie u ywaþ wst pnych odpowiadaj cym wybranemu k towi z tyãu podstawy.
  • Page 70: Ochrona Rodowiska

    Wyci gnijcie brzeszot z wyrzynarki. Wszystkie inne cz ci powinny byþ naprawione lub wymienione przez Autoryzowany Punkt Serwisowy Ryobi. Uruchomcie prowadnik laserowy. P o ã ó c i e p o d s t a w w y r z y n a r k i n a d r e w n i e OCHRONA RODOWISKA odpadowym.
  • Page 71: Technické Údaje

    5. Pilový list s upínací stopkou ve tvaru “T” pouze v n které z autorizovaných servisních opraven 6. Upnutí pilového listu výrobk Ryobi. 7. Imbusový klí Tyto bezpe nostní pokyny uschovejte. K návodu 8. Prostor na uložení imbusového klí e se p íležitostn m žete vrátit, návod použijte i pro...
  • Page 72 20. Se izovací šroub laseru pro úhlové ezání (doprava/ OCHRANNÝ SYSTÉM AKUMULÁTORU (Li-Io) doleva) Lithium-iontové akumulátory 18 V zn. Ryobi jsou vybaveny POUŽITÍ NÁ ADÍ ochranou, která prodlužuje životnost akumulátoru. P i p etížení dojde k vypnutí ná adí a akumulátoru, což se UPOZORN NÍ...
  • Page 73 ÿeština KMITAVÝ POHYB - P EDKMIT (obr. 6) POUŽITÍ NÁ ADÍ Pilový list p i ezání vykonává kmitavý pohyb. Poznámka: Pojistku je možné zatla it z obou stran ÿty stup ový nastavitelný p edkmit zvyšuje ú innost a rukojeti. rychlost ezacích prací. P i p edkmitu dochází k ezání materiálu p i pohybu listu sm rem nahoru, p i pohybu SPÍNAÿ...
  • Page 74 ÿeština PONORNÉ EZÁNÍ (obr. 12) POUŽITÍ NÁ ADÍ UPOZORN NÍ Umíst te vodící lištu pro p ímý ez do otvoru na boku Abyste neztratili kontrolu nad pilou, nezlomili pilový vodicí desky pily tak, jak je uvedeno na obrázku . 8. list nebo nepoškodili ezaný...
  • Page 75: Ochrana Životního Prost Edí

    Uživatel m že opravovat nebo vym ovat pouze díly uvedené na seznamu vym nitelných díl . Ostatní díly musí být vym n ny v n které z autorizovaných servisních opraven výrobk Ryobi. 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:71 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:71 1/5/10 1:38:11 PM 1/5/10 1:38:11 PM...
  • Page 76: M Szaki Adatok

    Ne cserélje le a lézeres vágásvezet alkatelemeit 4. El tolási fokozat (leng mozgás) beállító gomb más típusúakra. A javítási munkálatokat kizárólag 5. T-befogású f részlap egy hivatalos Ryobi Szerviz Központban szabad 6. Gyorszáras befogópatron (gyorsbefogó) elvégeztetni. 7. Imbuszkulcs rizze meg a használati útmutatót, benne az 8.
  • Page 77 AZ AKKUMULÁTOR (lítium-ion típusú) VÉDELMI RENDSZERE FIGYELMEZTETÉS A Ryobi 18 V-os lítium-ion akkumulátorai olyan Viseljen mindig biztonsági szemüveget vagy védelemmel vannak ellátva, mely növeli az akkumulátor oldallappal ellátott véd szemüveget, amikor élettartamát. Mindazonáltal, ez a védelmi rendszer valamilyen szerszámot használ.
  • Page 78 Magyar HASZNÁLAT Engedje le a f részlap rögzít kart. Tegye vissza az akkumulátort. LÉZERES VÁGÁSVEZET (4. ábra) VÁGÁSI MÓDSZEREK (6. ábra) N y o m j a m e g a l é z e r e s v á g á s v e z e t b e / k i kapcsológombját, ekkor egy piros lézersugár fog Illessze a f rész talpának elüls szélét a vágásra szánt...
  • Page 79 Magyar HASZNÁLAT Miután beállította a d lésszöget, csúsztassa el re a talpat, amíg a motorblokkon lév jel egybe nem esik a talprész hátulján kiválasztott szögnek megfelel Megjegyzés: Amikor a vágásszög 0°-ra van állítva a rovátkával. kitörésmentes vágáshoz, akkor a talp hátsó részén található...
  • Page 80: Általános Karbantartás

    által javítani vagy Ez a vonal segítségére lesz a lézersugár pozíciójának beállításához. cserélni. Bármilyen más alkatrész cseréjét kizárólag egy hivatalos (szerz dött) Ryobi Szerviz Központban szabad Vegye ki a f részlapot a szerszámból. csak elvégeztetni. Kapcsolja be a lézeres vágásvezet t.
  • Page 81 5. Lama fer str ului cu fixare în T diferite. Repara iile trebuie s fie realizate numai de un 6. Suportul lamei cu fixare rapid Centru Service Agreat Ryobi. 7. Cheie hexagonal P stra i aceste instruc iuni. Consulta i-le regulat üi 8.
  • Page 82 20. ûurub de reglare lateral (dreapta-stâng ) a ghidului (Baterie litiu-ion) laser Bateriile litiu-ion 18 V de la Ryobi sunt echipate cu un UTILIZARE sistem de protec ie integrat care le m reüte durata de via . Totuüi, acest sistem de protec ie poate determina AVERTISMENT oprirea bateriei üi a maüinii, ceea ce nu este valabil în...
  • Page 83 Român UTILIZARE T IERILE DREPTE (Fig. 6) Pute i t ia în linie dreapt ghidând fer str ul de-a BUTON DE PORNIRE (TR GACI) (Fig. 4) lungul unui lemn sau rigle fixat în prealabil pe piesa de prelucrat cu o pres de mân . Realiza i t ierea într-un Pentru a PORNI fer str ul, ap sa i butonul de deblocare singur sens;...
  • Page 84: Între Inere

    Român UTILIZARE Asigura i-v c lama este în interiorul zonei de t iere. Regla i viteza fer str ului la o vitez mare, apoi AVERTISMENT coborâ i lent lama spre piesa de lucrat pân când O presiune lateral prea puternic asupra lamei penetreaz lemnul.
  • Page 85 înlocuite de c tre utilizator. Toate celelalte vânz tor pentru sfaturi privind reciclarea. piese trebuie s fie înlocuite de un Centru Service Agreat Ryobi. PROTEC IA MEDIULUI ÎNCONJUR TOR Recicla i materiile prime în loc s le arunca i la gunoi.
  • Page 86: Tehniskie Parametri

    Latviski SPECI LIE DROŠ BAS NOTEIKUMI TEHNISKIE PARAMETRI Darbos, kuros uzgalis var saskarties ar sl ptiem Motors vadiem vai savu barošanas vadu, turiet instrumentu Sl dzis Main mi apgriezieni tikai aiz izol taj m satveršanas virsm m. Uzga a trums bez slodzes 0-2,100 min saskare ar str vu vadošaj m viet m var padar t ar Griešanas le...
  • Page 87 Lai z i IZSL GTU, atlaidiet sl dža m l ti. AKUMULATORA AIZSARGIETAISES Ryobi 18 V litija jonu akumulatoriem ir ietaises, kas 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:83 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:83 1/5/10 1:38:17 PM 1/5/10 1:38:17 PM...
  • Page 88 Latviski EKSPLUAT CIJA ŠANA PA TAISNU L NIJU (6.att.) šanu pa taisnu l niju var veikt, piespiežot ar skavu BR DIN JUMS: koka gabalu vai materi lu ar gludu malu gabalu pie Š iek rta ir paredz ta darbam ar T-izgriezuma darbgabala un virzot z a malu gar to.
  • Page 89 Latviski EKSPLUAT CIJA priekš jo pamatnes malu un nenon ktu saskar ar darbgabalu, kad z is ir iesl gts. Q P rliecinieties vai z BR DIN JUMS: a asmeni atrodas z P rm r gs spiediens no s niem uz z a asmeni laukuma iekšien .
  • Page 90 Latviski APKOPE SIMBOLS BR DIN JUMS: Droš bas br din jums Lai izvair tos no nopietn m traum m, oblig ti atvienojiet akumulatoru no produkta, kad veicat Volti t r šanas vai apkopes darbus. VISP R GA APKOPE Apgriezieni vai ri ojumi min t T rot plastmasas da as, izvairieties no š...
  • Page 91 Lietuviškai TECHNIN S TAISYKL S TECHNINIAI REIKALAVIMAI Elektrin rank laikykite tik už izoliuot pavirši , Variklis kai dirbant skl stis gali prisiliesti prie pasl pt Jungiklis Kintamas greitis laid ar paties rankio laido. Skl stys, prisiliet prie Greitis be apkrovimo 0-2,100 min laido, jungto maitinimo šaltin , gali aktyvuoti metalines Pjovimo kampas...
  • Page 92 Naudojant ne T-formos geležtes, jos BATERIJOS APSAUGOS SAVYB S pj kle gali atsilaisvinti bei jus sužeisti ar pažeisti „Ryobi“ 18 V li io jon baterijos pasižymi tokiomis šalia esan ius daiktus. savyb mis, kurios apsaugos li io jon elementus ir optimizuoja baterijos tinkamumo eksploatuoti laik .
  • Page 93 Lietuviškai VEIKIMAS tiesiai ar apskritimu. Ji netinkama strižiniam ar vidiniam pjovimui. GELEŽT S PASIRINKIMAS PASTABA:Pjovimo nustatymas ne apskritimu taip pat padeda sumažinti skveldr kiek pjaunant klijuot faner . Norint pasiekti geriausi pjovimo rezultat , b tina teisingai pasirinkti tinkam geležt pagal darbo paskirt ir Atramin s dalies nustatymas pjovimui be skeveldr .
  • Page 94 Lietuviškai VEIKIMAS SP JIMAS: rankio valdymas, reguliavimas ar naudojimas Q Išimkite baterijos paket . kitokiais b dais, nei nurodyta šioje instrukcijoje, gali sukelti didel radiacijos pavoj . Q 3 mm pridedamu šešiakampiu raktu sukite pj klo atramin s dalies pagrindinius varžtus (apa ioje) tol, LAZERIO NUSTATYMAS (13 pav.) kol atramin dal gal site pajudinti.
  • Page 95: Aplinkos Apsauga

    Apsisukimai ar pasikeitimai per minut Vartotojas gali taisyti ir keisti tik tas detales, kurios Nuolatin srov išvardintos kei iam detali s raše. Visas kitas detales turi pakeisti „Ryobi“ firminis techninio aptarnavimo CE suderinimas centras. Atidžiai persikaitykite instrukcijas prieš APLINKOS APSAUGA prad dami naudoti mechanizm .
  • Page 96: Tehnilised Andmed

    Eesti OHUTUSE ERIREEGLID TEHNILISED ANDMED Töötamisel seal, kus võib tekkida süvistatud Mootor 18 V elektrijuhtmetega kokkupuute oht, hoidke Lüliti Kiiruse regulaatoriga kruvikeerajat kinni ainult isoleeritud Kiirus ilma koormuseta 0-2100 min haardepindadest. kinnituskruvi satub Lõikekalle 0° kuni 45° (paremale) kokkupuutesse pinge all olevate juhtmetega, jäävad Maksimaalne tööriista isoleerimata metallosad pinge alla ja kasutaja saetav paksus (puit)
  • Page 97 Saag on ette nähtud töötamiseks T-kujulise kinnitusotsaga saeteradega. Teistsuguse AKU KAITSEFUNKTSIOON kinnitusotsaga saetera kasutamisel võib see lahti tulla ja sellega põhjustada kehavigastuse või Ryobi 18-voldistel liitiumakudel on funktsioon, mis varakahju. kaitseb akuelemente ja pikendab aku tööiga. Mõnedes 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:93 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:93...
  • Page 98 Eesti KASUTAMINE saagimisel. Seda funktsiooni tohib kasutada ainult sirgete või kaarekujuliste lõigete saagimiseks. See ei sobi kaldlõikamiseks ja avade väljalõikamiseks. SAETERA VALIMINE Parima tootlikkuse saavutamiseks sae kasutamisel tuleb valida igale rakendusele ja materjalitüübile sobiv saetera. MÄRKUS. Vineeri lõikamisel aitab kildumist vältida ka Õigesti valitud saeteraga saadakse siledam ja kiirem seadistamine ilma trajektoorita liikumisele.
  • Page 99 Eesti KASUTAMINE MÄRKUS. Reguleerimise hõlbustamiseks tõmmake pliiatsijoon paralleelselt alusplaadi pikema servaga. Q Ühitage alusel olev märk soovitud nurga tähisega Q Eemaldage saelt saetera. mootorikorpuse serval. Q Lülitage laser sisse. Q Kui soovitud nurk on seadistatud, lükake alust ette, Q Toetage sae alusplaat toorikule. kuni mootori korpusel olev märk ühtib alusplaadi taga Q Vajaduse korral reguleerige kruvidega.
  • Page 100 Eesti KESKKONNAKAITSE Alalisvool Trelli kasutusest kõrvaldamisel tuleb selle CE vastavus osad anda taaskasutuseks ümbertöötlemisele, mitte anda neid tava-jäätmekäitlusvõrku. Enne seadme kasutamist lugege palun Trelli osad, tarvikud ja pakend tuleb ära kasutusjuhend hoolega läbi. s o r t e e r i d a n i n g ä...
  • Page 101 OPIS Ne zamjenjujte dijelove va›eg laserskog vodiËa drugim dijelovima. Svi popravci moraju se obaviti u 1. Blokada otponca ovla›tenom Ryobi servisu. 2. Otponac SaËuvajte ove upute. Redovito ih konzultirajte i 3. Pretinac za spremanje o›trica upotrijebite za informiranje drugih korisnika. Ako 4.
  • Page 102 17. Sklop baze (papuËe) baterija) 18. Ljestvica 19. Vijak za kruæno pode›avanje vodilice lasera Ryobi litij-ionske baterije od 18 V opremljene su 20. Vijak za boËno pode›avanje (desno-lijevo) vodilice integriranim sustavom zaštite koja produžuje njihovu lasera trajnost. Ovaj sustav može uzrokovati prestanak rada baterije i alata, što se ne može dogoditi u slu aju nikal-...
  • Page 103 Hrvatski UPORABA RAVNO PILJENJE (slika 6) Moæete piliti ravno tako da pilu vodite uzduæ ruba ili OTPONAC (slika 4) ravnala koje je priËvr›Êeno na komad koji se obraÒuje pomoÊu stegaËa (›kripa). Reæite samo u jednom smjeru; Za UKLJU»IVANJE pile, utisnite blokadu otponca, dræite nemojte zapoËinjati rezanje s jedne strane komada, a je utisnutom i zatim pritisnite otponac.
  • Page 104 Hrvatski UPORABA zatim polagano spustite o›tricu prema komadu koji obraÒujete sve dok ona ne uÒe u drvo. Nastavite spu›tati o›tricu kroz komad koji obraÒujete UPOZORENJE sve dok papuËa ne bude na njenoj povr›ini, a zatim Preveliki boËni pritisak na o›tricu mogao bi je pomaknite pilu prema naprijed kako biste dovr›ili slomiti ili o›tetiti komad koji obraÒujete.
  • Page 105 Potražite savjet Svi drugi dijelovi moraju biti zamijenjeni u ovla›tenom od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati. Ryobi servisu. ZA©TITA OKOLI©A Reciklirajte rabljene materijale umjesto da ih odbacujete u otpad. Svi alati, crijeva i pakiranje moraju se probirati, odnositi u ovla›teni servis za recikliranje i odlagati u...
  • Page 106 Slovensko POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA LASTNOSTI Elektri no orodje držite za izolirane držalne Motor površine, ko bi se pri uporabi pritrdilo lahko Stikalo Spremenljiva hitrost dotikalo skrite žice ali lastnega kabla. ÿe se Hitrost brez obremenitve 0 - 2,100 min pritrdila dotaknejo žice, ki je pod elektri no napetostjo, Rezilni kot 0°...
  • Page 107 Slovensko DELOVANJE ZAŠÿITA AKUMULATORJA Litijevi ionski akumulatorji Ryobi 18 V so zasnovani OPOZORILO tako, da so litijeve ionske celice zaš itene, kar omogo a Ne dovolite si, da bi bili zaradi dobrega maksimalno življenjsko dobo akumulatorjev. V nekaterih poznavanja orodja nepazljivi. Zapomnite si, pogojih delovanja lahko ta sistem zaš...
  • Page 108 Slovensko DELOVANJE Bazna ploš a vbodne žage ima ozko režo, kar omogo a žaganje brez odkruškov. To je posebej uporabno pri žaganju vezanega lesa. Ta na in žaganja uporabite le OPOZORILO za ravne in krožne reze. Tako žaganje ni primerno za Orodje je konstruirano za uporabo T-stebelnih poševno žaganje ali žaganje v notranjosti obdelovanca.
  • Page 109 Slovensko DELOVANJE OPOZORILO Zaradi uporabe kontrol ali nastavitev ali izvajanje postopkov, ki niso navedeni v teh navodilih, ste Odstranite baterijo. lahko izpostavljeni nevarnemu sevanju. S priloženim šesterorobim 3mm klju em toliko odvijte vijake pod bazno ploš o, da se ploš a za ne NASTAVITEV LASERJA (slika 13) premikati.
  • Page 110 Slovensko VZDRŽEVANJE SIMBOL OPOZORILO Varnostni alarm Pazite, da zavorne teko ine, benzin, izdelki na petrolejski osnovi, olja za penetriranje, ipd. nikoli Volti ne pridejo v stik z plasti nimi deli. Kemikalije lahko poškodujejo, oslabijo ali uni ijo plastiko, Vrtljaji ali nihaji na minuto kar lahko ima za posledico tudi resne telesne poškodbe.
  • Page 111 Sloven ina ŠPECIFICKÉ BEZPEÿNOSTNÉ PRAVIDLÁ VÝSTRAHA: Použitie iných nastavení výkonu, alebo procedúr Elektrický nástroj držte za izolované úchytné ako tu zobrazených môže zaprí ini rizikové plochy, ke vykonávate operáciu, kde sa môže vystavenie sa žiareniu. rezacie príslušenstvo dosta do kontaktu so ŠPECIFIKÁCIE skrytou kabelážou...
  • Page 112 Sloven ina OPIS OCHRANNÉ VLASTNOSTI BATÉRIE Lítium-iónové batérie 18 V Ryobi sú navrhnuté 19. Otá a laserovým lú om v kruhu s vlastnos ami, ktoré chránia lítium-iónové bunky 20. Hýbe laserovým lú om postranne z ava doprava a predlžujú životnos batérií. Za ur itých prevádzkových podmienok tieto zabudované...
  • Page 113 Sloven ina REZANIE BEZ ÚLOMKOV (Obrázok 7) PREVÁDZKA V podstavci píly je úzka štrbina umož ujúca rezanie VAROVANIE bez úlomkov a triesok. Tento rez je obzvláš vhodný Toto zariadenie je navrhnuté pracova s T- pri rezaní preglejky. Tento rez je možné použi iba pri epe ami.
  • Page 114: Ochrana Životného Prostredia

    Sloven ina PREVÁDZKA vám pomohla pri nastavovaní. Q Vytiahnite epe z píly. Q Posu te podstavec dozadu tak, aby sa skrutky na Q Zapnite laser. podstavci mohli vo ne hýba . Q Položte podstavec na testovací obrobok. Q Zarovnajte hranu krytu motora s požadovaným Q Nastavte skrutky ak je nutné.
  • Page 115 Sloven ina ZNAÿKY Pred zapnutím zariadenia si prosím pre ítajte inštrukcie Výstražná zna ka Recyklujte Volty Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova do domového odpadu. Otá ky, alebo kmity za sekundu P r o s í m e o r e c y k l á c i u a k j e m o ž n é . Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu Jednosmerný...
  • Page 116 › BPP-1817 BC-1800 BPP-1817M › › › › › › › › › › › › 3. › › Ryobi. › › › ’ › › › › › › 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:112 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:112 1/5/10 1:38:30 PM 1/5/10 1:38:30 PM...
  • Page 117 › › › › › › › › › › › › › › › ( › › › 18 V Ryobi › › › › › › › › › › › › › › › › › ›...
  • Page 118 › › . 3) › › › › › › › › › › › › › › › › › › › : › › › › › : › › › › › › › › › › .
  • Page 119 › › › › . 6) › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › . 9) › › › › › › › › , › .
  • Page 120 › › › › › › › › › › › › . › › › › › › › › › › › › › › › › . 12) › › › › › › › › › ›...
  • Page 121 › › › › › › › › › › › › › › › › › Ryobi. › › › › › › › › › › › › › 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:117 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:117 1/5/10 1:38:32 PM 1/5/10 1:38:32 PM...
  • Page 122 6. H×zl× tak×lan b×çak taü×y×c× kullan×c×ya yeniden yans×t×r. 7. Alt×gen anahtar Lazer rehberinizin parçalar×n× farkl× parçalarla 8. Alt×gen anahtar saklama alan× deùiütirmeyin. Onar×mlar, Ryobi Merkez Yetkili Servisi 9. Lazer k×lavuzu açma/kapama düùmesi taraf×ndan gerçekleütirilmelidir. 10. Lazer k×lavuzu Talimatlar× saklay×n×z. Düzenli olarak bak×n×z ve 11.
  • Page 123 Türkçe KULLANIM BATARYAYI KORUMA SúSTEMú (Lityum-úyon batarya) UYARI Ryobi’nin 18 V’luk lityum-iyon bataryalar×, ömürlerini Aletinize al×üm×ü olsan×z dahi dikkati elden art×ran bütünleüik bir koruma sistemi ile donat×lm×üt×r. b×rakmay×n×z. Ciddi üekilde yaralanma için Ancak bu koruma sistemi bataryan×n ve aletin durmas×na bir saniye dikkatsizliùin yeterli olduùunu...
  • Page 124 Türkçe KULLANIM Ask× hareketi s×ras×nda, b×çak yukar× doùru keser ve aüaù× doùru iniüi s×ras×nda üzerinde çal×ü×lan malzemeyle temas etmez. Yumuüak malzemelerde gerçekleütirilen Önemli bilgi: kilit açma düùmesini sap×n her iki h×zl× kesimler için yüksek bir h×z tercih edilir. Daha yavaü taraf×ndan itebilirsiniz.
  • Page 125 Türkçe KULLANIM Kesme aç×s×n× 0°’ye ayarlay×n×z. Taban×n önüne gelecek üekilde testereyi öne doùru eùin, testereyi çal×üt×rd×ù×n×zda b×çak üzerinde KOL TESTERESúYLE ÇALIûMA (ûekil. 9) çal×ü×lacak parçayla temas etmemelidir. ûekil 9’te gösterildiùi gibi testereyi yönlendirmek için B×çaù×n kesim bölgesinin içinde olduùundan emin kol üzerinde bir bask×...
  • Page 126 Sadece deùiütirilebilir parçalar listesinde say×lm×ü at×lmamal×d×r. Tesis bulunuyorsa lütfen geri olan parçalar, kullan×c× taraf×ndan onar×labilir veya dönüüüme verin. Geri dönüüümle ilgili tavsiye deùiütirilebilir. Diùer tüm parçalar, Ryobi Yetkili Servis için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat Merkezi taraf×ndan deùiütirilmelidir. kurun.
  • Page 127 GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...
  • Page 128 ZÁRUKA - ZÁRUÿNÍ PODMÍNKY Tällä Ryobi-tuotteella on valmistusviat ja vialliset osat kattava vuoden Na tento výrobek zna ky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 (dvaceti (24 kk) takuu alkuperäiseen ostokuittiin tai laskuun merkitystä ostopäivästä ty ) m síc od data uvedeného na faktu e nebo pokladním bloku, který...
  • Page 129 GARANTIJAS PAZI OJUMS GARANCIJSKA IZJAVA Š produkta izejmateri lu un ražošanas defektus divdesmit etrus Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne (24) m nešus sedz garantija, kas st jas sp ka no r ina vai pieg des sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na dokumenta izrakst šanas datuma.
  • Page 130 WARNING AVVERTENZE The vibration emission level given in this information sheet has Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato been measured in accordance with a standardised test given in misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Page 131 VARNING OSTRZE ENIE Deklarowany poziom drga zostaã zmierzony za pomoc Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har standardowej metody pomiaru okre lonej norm EN60745 i uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i jego wyniki mog sãu yþ do porównywania tego urz dzenia z EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg.
  • Page 132 OPOZORILO BR DIN JUMS Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je Šaj datu lap dot vibr ciju emisijas v rt ba ir m r ta saska bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v ar standartiz to testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega sal dzin tu vienu instrumentu ar citu.
  • Page 133 CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product We declare under our sole responsibility that this product is voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten. in conformity with the following standards or standardized 98/37/EC (tot 28/12/2009), 2006/42/EC (vanaf 29/12/2009), documents.
  • Page 134 SAMSVARSERKLÆRING DECLARA IE DE CONFORMITATE Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med Declar m pe propria r spundere c acest produs este conform cu følgende standarder og normative dokumenter: normele sau documentele normative urm toare: 98/37/EC (pân la data de 28 decembrie 2009), 2006/42/EC 98/37/EC (til 28.
  • Page 135 MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLOW, BUCKS, SL7 1TB, UNITED KINGDOM Web: www.ttigroup.com Name/Title: Carl Jefferies / Head of Ryobi Product Marketing Signature: Trademarks: The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted by Ryobi Limited. 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:131 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:131 1/5/10 1:38:38 PM 1/5/10 1:38:38 PM...
  • Page 136 961075062-03A 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:132 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:132 1/5/10 1:38:38 PM 1/5/10 1:38:38 PM...

This manual is also suitable for:

Cjs-180l

Table of Contents