Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3293.8
LT-100
LAMP TESTER
PROBADOR DE
BOMBILLAS
ELÉCTRICAS
VERIFICATEUR
D'AMPOULE
© 1999 Greenlee Textron
IM 1431 8/99

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Greenlee LT-100

  • Page 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 999 3293.8 © 1999 Greenlee Textron LT-100 LAMP TESTER PROBADOR DE BOMBILLAS ELÉCTRICAS...
  • Page 2 Description The Greenlee LT-100 Lamp Tester is a hand-held device intended to test fluorescent lamp ballasts, starters, capacitors, resistors and the following types of lamps: • Fluorescent • Low-pressure sodium • High-pressure sodium • Neon • Mercury • Metal halide The unit can also locate energized conductors for AC voltages between 60 V and 240 V.
  • Page 3: Important Safety Information

    Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage. Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool can result in an accident causing serious injury or death. LT-100...
  • Page 4 Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. Electric shock hazard: • Do not use the unit if it is wet or damaged. Failure to observe this warning can result in severe injury or death. Electric shock hazard: •...
  • Page 5 LT-100 Important Safety Information • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. See Specifications. Failure to observe these precautions can result in injury and can damage the unit.
  • Page 6 Identification 1. Probe Tip Cover 2. Probe 3. Lamp Test LED 4. Continuity/Voltage LED 5. Lamp Test Button 6. Contact Electrode (on reverse side) Icons on the Unit Read the instruction manual. Double Insulation...
  • Page 7: Operation

    • If the unit does not function as expected, replace the battery. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Take the reading from the unit to be tested, using the information provided under Lamp Tests and Other Tests.
  • Page 8 Operation (cont’d) Other Tests Note: The Lamp Test button is not used for these tests. To test/verify Instructions Continuity* Touch one end of the circuit or component with probe tip. Touch the other end with free hand. Touch the contact electrode to complete the circuit.
  • Page 9: Typical Uses

    Typical Uses Locating an Energized Conductor Note: Touch the contact electrode. Checking a Diode LT-100 Testing a Lamp Note: Press the Lamp Test button. Reverse Bias Forward Bias Note: Touch the contact electrode.
  • Page 10: Specifications

    Specifications Temperature Range: –10 C to 50 C (14 F to 122 F) Relative Humidity: 0% to 70% (noncondensing) Storage Conditions: Remove battery Battery: 9-Volt (NEDA 1604, JIS 006P or IEC 6LR61) Protection Category: IP 40 Low Battery Indicators • Continuous tone is absent when performing a continuity test on known good wire •...
  • Page 11: Battery Replacement

    Using a small screwdriver, remove the battery case (located on the under side of the tester) from the unit. Remove the battery from the battery case. Replace the battery (observe polarity) and return it to the battery case. Replace the battery case to its original position. LT-100...
  • Page 12: Acerca De La Seguridad

    Descripción El Probador de bombillas eléctricas, modelo LT-100 de Greenlee es un dispositivo de bolsillo que cabe perfectamente en la palma de la mano y está diseñado para probar resistencias de bombillas fluorescentes, encendedores, condensadores, resistores y los siguientes tipos de bombillas: •...
  • Page 13: Importante Información Sobre Seguridad

    Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales. Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura podría ocasionar un accidente y, como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. LT-100...
  • Page 14 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: •...
  • Page 15 A menos que vaya a medir voltaje, apague y bloquee la energía. Asegúrese de que todos los condensadores estén totalmente sin carga. No debe haber voltaje alguno. Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia electromagnética quizá se obtenga una lectura inexacta e inestable. LT-100...
  • Page 16 Identificación 1. Tapa de la punta de la sonda 2. Sonda 3. Diodo “Lamp Test” (probar bombilla) 4. Diodo “Continuity/Voltage” (continuidad/tensión) 5. Botón “Lamp Test” (probar bombilla) 6. Electrodo de contacto (ubicado al reverso) Iconos en la unidad Lea el manual de instrucciones. Doble forro aislante...
  • Page 17: Operación

    • Si la unidad no funciona como debería, reemplace la pila. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Anote la lectura de la unidad que se va a verificar, de acuerdo con la información proporcionada en las secciones “Prueba de bombillas eléctricas”...
  • Page 18 Operación (continuación) Otras verificaciones Nota: El botón “Lamp Test” no se utiliza para realizar estas verificaciones. Para probar/ Instrucciones verificar … Continuidad* Toque un extremo del circuito o componente con la punta de la sonda. Toque el otro extremo con la mano. Toque el electrodo de contacto para completar el circuito.
  • Page 19 Aplicaciones más comunes Localización de conductores activados Nota: Toque el electrodo de contacto. Verificación de diodo LT-100 Prueba de bombillas Nota: Oprima el botón “Lamp Test”. polarización inversa. Reverse Bias Forward Bias polarización directa. Nota: Toque el electrodo de contacto.
  • Page 20: Especificaciones

    Especificaciones Escala de temperatura de: –10 C a 50 C (14 F a 122 F) Humedad relativa: 0% a 70% (sin condensación) Condiciones de almacenamiento: Retire la pila Pila: 9 voltios (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6LR61) Categoría de protección: IP 40 Indicadores de pila baja •...
  • Page 21 Utilice un destornillador pequeño, retire la caja de la pila (ubicada en el lado inferior del probador) de la unidad. Saque la pila de la caja. Reemplace la pila (fíjese en la polaridad) y colóquela nuevamente en la caja correspondiente. Vuelva a colocar la caja de la pila en su posición original. LT-100...
  • Page 22 Description Le vérificateur d’ampoule LT-100 de Greenlee est un appareil portatif conçu pour vérifier les ballasts de lampes fluorescentes, les démarreurs, les condensateurs, les résistances et les types d’ampoules suivants : • Fluorescent • Sodium basse pression • Sodium haute pression •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes

    Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet équipement. Négliger de comprendre comment utiliser cet outil en toute sécurité, peut provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles. LT-100...
  • Page 24 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : •...
  • Page 25 LT-100 Consignes de sécurité importantes • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Voir les spécifications. L’inobservation de ces consignes peut endommager l’appareil et entraîner des blessures.
  • Page 26 Identification 1. Capuchon de l’embout du capteur 2. Capteur 3. DEL de vérification d’ampoule 4. DEL de continuité/tension 5. Bouton de vérification d’ampoule 6. Electrode de contact (au verso) Icônes apparaissant sur l’appareil Lire le manuel d’instructions. Isolation double...
  • Page 27 Vérifier l’appareil sur un circuit ou sur un composant connu. • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, remplacer la pile. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Lire l’appareil à vérifier en utilisant les informations fournies dans les sections Vérifications d’ampoule et Autres vérifications.
  • Page 28 Utilisation (suite) Autres vérifications Remarque : Le bouton de vérification de l’ampoule n’est pas utilisé pour ces tests. Pour vérifier/ Instructions tester … Continuité* Toucher une extrémité du circuit ou de la composante avec un embout capteur. Toucher l’autre extrémité avec la main libre. Toucher l’électrode de contact pour compléter le circuit.
  • Page 29 Usages types Repérer un conducteur sous tension Remarque : Toucher l’électrode de contact. Vérifier une diode LT-100 Vérifier une ampoule Remarque : Appuyer sur le bouton de vérification de l’ampoule. Reverse Bias Polarité inverse Forward Bias Polarité directe Remarque : Toucher l’électrode...
  • Page 30: Spécifications

    Spécifications Plage de température : –10 à 50 C (14 à 122 F) Humidité relative : 0 à 70 % (sans condensation) Conditions d’entreposage : Enlever la pile. Pile : 9 volts (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6LR61) Catégorie de protection : IP 40 Indicateurs de pile faible ou déchargée •...
  • Page 31: Remplacement De La Pile

    À l’aide d’un petit tournevis, enlever le boîtier de la pile (situé sous le bas côté du vérificateur) de l’appareil. Enlever la pile de son boîtier. Remplacer la pile (suivre la polarité) et la remettre dans son boîtier. Replacer le boîtier de la pile dans son emplacement d’origine. LT-100...
  • Page 32 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Table of Contents