cecotec BAMBA PRECISIONCARE PROCLIPPER TITANIUM Instruction Manual

cecotec BAMBA PRECISIONCARE PROCLIPPER TITANIUM Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BAMBA PRECISIONCARE PROCLIPPER TITANIUM:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Vor dem Gebrauch
  • Bedienung
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Spezifikationen
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Elettrodomestici
  • Garanzia E SAT
  • Antes de Usar
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Voor Gebruik
  • Werking
  • Schoonmaken en Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Recyclage Van Elektrische Apparaten
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • Przed Uruchomieniem
  • Obsługa Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Recykling Sprzętu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BAMBA PRECISIONCARE PROCLIPPER TITANIUM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec BAMBA PRECISIONCARE PROCLIPPER TITANIUM

  • Page 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi...
  • Page 2 ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 2. Piezas y componentes 3. Antes de usar 4. Funcionamiento 5. Limpieza y mantenimiento 6. Especificaciones técnicas 7. Reciclaje de electrodomésticos 8. Garantía y SAT INDEX 1. Safety instructions 2. Parts and components 3. Before use 4.
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT INHOUD 1. Sicherheitshinweise 1. Veiligheidsinstructies 2. Teile und Komponenten 2. Onderdelen en componenten 3. Vor dem Gebrauch 3. Voor gebruik 4. Bedienung 4. Werking 5. Reinigung und Wartung 5. Schoonmaken en onderhoud 6. Technische Spezifikationen 6. Technische specificaties 7. Entsorgung von alten Elektrogeräten 7.
  • Page 4 Servicio de Asistencia Técnica oficial • No intente abrir, desmontar o reparar el de Cecotec para evitar cualquier tipo de producto por su cuenta. Ninguna de las peligro. partes de dentro del dispositivo pueden •...
  • Page 5 • Apague y desconecte el dispositivo de la toma replaced by the official Technical Support de corriente antes de montar o desmontar Service of Cecotec in order to avoid any type alguna de sus partes o accesorios. of danger. •...
  • Page 6 Technical • Do not operate the device near water or in Support Service of Cecotec. Do not try to places where there is risk of getting repair the device by yourself. wet. •...
  • Page 7 S’il présente des dommages, il doit être lorsqu’il est en fonctionnement. réparé par le Service Après-Vente Officiel de • N’essayez pas d’ouvrir, de démonter ni de Cecotec pour éviter tout type de danger. réparer vous-même l’appareil. Aucune • N’utilisez pas l’appareil si son câble ou une des pièces à...
  • Page 8 • Cecotec ne se fera responsable d’aucun • Cet appareil ne convient pas aux enfants dommage ni accident provoqué par une ni aux personnes aux capacités physiques, utilisation incorrecte de l’appareil. mentales ou sensorielles réduites ou sans •...
  • Page 9 • Lassen Sie das Produkt beim Verwenden offiziellen Technischen Kundendienst von nicht unbeaufsichtigt. Cecotec ersetzt werden, um Sach- und • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu Personenschäden zu vermeiden. demontieren oder zu reparieren. Kein Teil • Betreiben Sie nicht das Gerät, wenn das Kabel des Gerätes können repariert werden.
  • Page 10 Kenntnissen essere riparato dal Servizio di Assistenza verwendet werden. Kinder sollten beaufsichtig Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. qualsiasi tipo di pericolo. • Non utilizzare il dispositivo se il suo cavo o una delle sue parti risultasse danneggiata.
  • Page 11 Rischio di asfissia. • Cecotec non si farà responsabile di nessun • Verificare frequentemente che non vi siano danno provocato da un uso non corretto del segni di corrosione o che il dispositivo prodotto. presenza di segni visibili o in caso di uso •...
  • Page 12 Certifique-se de que a voltagem de rede o Serviço de Assistência Técnica oficial de coincide com a voltagem especificada na Cecotec. Não tente reparar o dispositivo por etiqueta de classificação do produto e de conta própria. que a tomada tenha conexão terra.
  • Page 13 Este aparelho não pode ser usado por cortar cabelo sintético. crianças nem pessoas com capacidades • Cecotec não se faz responsável de nenhum físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou dano ou acidente causado por um uso com falta de experiência e conhecimento indevido do produto.
  • Page 14 Cecotec. Probeer niet te repareren het toestel • Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt op uw eigen. met de spanning vermeld op het etiket van de •...
  • Page 15 W takiej okoliczności skontaktuj się z Serwisem kennis. Begeleiden van kinderen om ervoor te Pomocy Technicznej Cecotec. zorgen dat ze niet met het product spelen.
  • Page 16 Serwisem Obsługi Technicznej czy inną cieczą. Przed podłączeniem urządzenia Cecotec. Nie próbuj naprawiać urządzenia na do gniazdka lub jego uruchomieniem upewnij własną rękę. się, że masz suche ręce.
  • Page 17 2. PIEZAS Y COMPONENTES dzieci, osoby z upośledzeniem ruchowym Parts and components/Pièces et composants /Ersatzteile und Komponenten/Parti e componenti lub umysłowym, ani osoby bez odpowiedniej /Peças e componentes/ Onderdelen en componenten wiedzy o korzystaniu z urządzenia. Zwróć / Części i komponenty uwagę...
  • Page 18 7. Zusammensetzbare Aufsteckkämme (1,5 mm, 3 mm, 4,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 16 mm, 19 mm, 22 mm, 25 mm und zwei Kämme für die 1. Blades Ohren) 2. Blade lever 8. Öl 3. On/off switch 9. Reinigungsbürste 4.
  • Page 19 1. Messen 2. Messhendel 3. Aan/uit-schakelaar 4. Kabel 5. Mes bevestigingsschroef 6. Blade dop 7. Bevestigbare geleidekammen (1,5 mm, 3 mm, 4,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 1. Interruptor de encendido/apagado mm, 16 mm, 19 mm, 22 mm, 25 mm y 2 kammen voor het oor gebied) 2.
  • Page 20 1. Passen Sie die Klingenbefestigungsschrauben gegebenfalls ein 1. Draai indien nodig de bevestigingsschroeven op de messen 2. Passen Sie die Schnittslänge von A bis B an 2. Stel de snijlengte in, van A naar B 3. Passen Sie den Aufsteckkamm ein 3.
  • Page 21 El primer diente de la cuchilla superior (izquierda) debe cubrir el faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el primer diente de la cuchilla inferior (izquierda). Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. El diente situado en el extremo derecho de la cuchilla superior •...
  • Page 22 Servicio de Asistencia desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono ser desechados de forma separada, para optimizar la recuperación +34 96 321 07 28.
  • Page 23 The top-right tooth of the top blade must touch the top-right otherwise, contact immediately the official Technical Support large tooth of the bottom blade. Tighten both screws. Service of Cecotec. • Oil the device’s blades before the first use. How to adjust the cutting length Blade lever: 4.
  • Page 24 If at any moment you detect any problem with your product or have any the environment. doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of +34 96 321 07 28.
  • Page 25 Que la lame inférieure et la lame supérieure soient parallèles. en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter La première dent de la lame supérieure (gauche) doit couvrir la le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. première dent de la lame inférieure (gauche). •...
  • Page 26 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez matériaux et, de cette manière, réduire l’impact qu’ils peuvent avoir sur contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au la santé et sur l’environnement. +34 96 321 07 28.
  • Page 27: Vor Dem Gebrauch

    Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den Die letzte rechte Zacke der oberen Klinge sollte mit der letzten rechten Zacke der unteren Klinge in Berührung kommen. technischen Kundendienst von Cecotec. Schrauben Sie beide Schrauben ein. • Schmieren Sie die Schneidsätze vor dem ersten Gebrauch Schnittlänge anpassen...
  • Page 28: Technische Spezifikationen

    6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN missbraucht, geschlagen, nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder Flüssigkeiten Produktname: Bamba PrecisionCare ProClipper Titanium in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden Produktreferenz: 04217 bzw. Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
  • Page 29: Prima Dell'uso

    Il dente situato nell’estremità destra delle lame superiori deve mancasse qualcuno o non fossero in buono stato, contattare toccare il dente situato nell’estremità destra delle lame inferiori. immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Stringere entrambe le viti. •...
  • Page 30: Specifiche Tecniche

    Servizio di Assistenza Tecnica Elettrici e Elettronici (RAEE), specifica che gli elettrodomestici di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 321 07 28. non devono essere riciclati con il resto dei rifiuti. Questi devono essere gettati separatamente, per ottimizzare il recupero e il riciclo dei materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto che possano...
  • Page 31: Antes De Usar

    O dente situado no extremo direito da lâmina superior deve tocar contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. o dente situado no extremo direito da lâmina inferior.
  • Page 32: Especificações Técnicas

    Serviço de Assistência O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de eliminar Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone este produto de forma correta. Se o produto em questão conta com +34 96 321 07 28.
  • Page 33: Voor Gebruik

    Technische Draai beide schroeven aan. Ondersteuningsservice van Cecotec. • Breng olie aan op de messen voordat u het product voor de eerste De snijlengte aanpassen keer gebruikt.
  • Page 34: Technische Specificaties

    6. TECHNISCHE SPECIFICATIES in deze instructiehandleiding. De garantie dekt niet: Model: Bamba PrecisionCare ProClipper Titanium • Als het product gebruikt is buiten zijn capaciteit of bruikbaarheid, Productreferentie: 04217 misbruikt of erop geslagen is, blootgesteld is aan vochtigheid, 100-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 35: Przed Uruchomieniem

    że którejś z nich brakuje lub jest ona w złym stanie, pierwszy ząbek dolnego ostrza (od lewej). bezzwłocznie skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Skrajny prawy ząbek górnego ostrza powinien stykać się z Cecotec. prawym skrajnym ząbkiem dolnego ostrza. • Zaaplikuj olej na ostrza przed pierwszym użyciem urządzenia.
  • Page 36: Dane Techniczne

    Serwisem Obsługi Technicznej odpadami. Omawiane sprzęty muszą być składowane osobno Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. dla zoptymalizowania odzyskiwania surowców i recyklingu materiałów. W ten sposób negatywny wpływ elektroodpadów na zdrowie ludzkie i środowisko zostaje znacznie zredukowany.
  • Page 37 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain www.cecotec.es...

This manual is also suitable for:

04217

Table of Contents