Download Print this page
Philips PerfectCare Expert GC9200 Series Manual
Philips PerfectCare Expert GC9200 Series Manual

Philips PerfectCare Expert GC9200 Series Manual

Hide thumbs Also See for PerfectCare Expert GC9200 Series:

Advertisement

Quick Links

GC9500, GC9200
series

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PerfectCare Expert GC9200 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Виталий
August 13, 2025

Не закачивает воду

Виталий
August 13, 2025

насос не закачивает воду

Summary of Contents for Philips PerfectCare Expert GC9200 Series

  • Page 1 GC9500, GC9200 series...
  • Page 2 EASY DE-CALC...
  • Page 3 EASY DE-CALC FC8459-FC8450...
  • Page 4 www.philips.com/support...
  • Page 5 Fill the water tank with tap water. If you Fyll vannbeholderen med vann fra springen. live in an area with very hard water, fast Hvis du bor i et område med veldig hardt scale build-up may occur. In this case it is vann, kan kalkavleiringer raskt oppstå.
  • Page 6 Specific types only Kun nogle modeller Vain tietyissä malleissa Kun bestemte modeller Endast vissa modeller This steam generator is equipped Denne dampgeneratoren er utstyrt med with Optimal Temp technology - no Optimal Temp-teknologi – ingen temperature adjustment required. temperaturjustering er nødvendig. Caution: Do not iron non-ironable fabrics.
  • Page 7 Fabrics with these symbols are ironable, for Du kan stryke stoffer med disse example linen, cotton, polyester, silk, wool, symbolene, for eksempel lin, bomull, viscose and rayon. polyester, silke, ull, viskose og rayon. Materialer med disse symboler er Tyg med de här symbolerna är strykbara strygbare, f.eks.
  • Page 8 Fabrics with this symbol are not ironable. Du kan ikke stryke stoffer med dette These fabrics include synthetic fabrics symbolet. Dette gjelder syntetiske such as Spandex or elastane, Spandex- stoffer som Spandex eller elastan, stoffer mixed fabrics and polyolefins (e.g. med Spandex og polyolefiner (f.eks.
  • Page 9 Press and hold the steam trigger to start Aloita silittäminen pitämällä höyryliipaisinta ironing. Keep the steam trigger constantly painettuna. Pidä höyryliipaisinta alhaalla, kun pressed when you move the iron over the siirrät silitysrautaa kankaalla. fabric. Voit käyttää turbohöyrytilaa, kun haluat For more powerful steam, you can use the tavallista enemmän höyryä.
  • Page 10 Tryck in och håll kvar ångaktivatorn när du vill börja stryka. Håll ångaktivatorn nedtryckt när du för strykjärnet över tyget. Om du vill ha extra kraftfull ånga kan du kan använda funktionen för turboånga. 1 Håll på/av-knappen intryckt i 5 sekunder tills lampan lyser vitt.
  • Page 11 To remove stubborn creases: Slik fjerner du vanskelige skrukker: - Press the steam boost button - Trykk på dampstøtknappen for ekstra for extra-strong steam output. sterk damp. - Press the steam trigger twice quickly - Trykk på dampbryteren raskt to ganger for a high continuous steam output.
  • Page 12 Caution: Hot steam is emitted from the iron. Forsiktig: Det kommer varm damp ut av Never attempt to remove creases from a strykejernet. Du må aldri forsøke å fjerne garment that is being worn. Do not apply skrukker fra et plagg når du har det på. steam near your or someone else’s hand.
  • Page 13 During ironing you can place the iron either Under strykingen kan du sette strykejernet on the base station or horizontally on the enten på plass i basestasjonen eller vannrett ironing board. på strykebrettet. Under strygningen kan du stille strygejernet När du stryker kan du antingen ställa enten på...
  • Page 14 ECO mode: Press and hold the on/ ØKO-modus: Trykk på og hold av/på- off button for 2 seconds to activate knappen nede i 2 sekunder for å aktivere the ECO mode. Switch the steam ØKO-modus. Slå dampgeneratoren av og generator off and on again to go back to på...
  • Page 15 EASY DE-CALC Regularly descale the steam generator Foreta regelmessig avkalking av to ensure a long life and long-lasting dampgeneratoren for å sikre en steaming performance. Descale the steam lang levetid og langvarig dampytelse. Avkalk dampgeneratoren så snart generator as soon as the DE-CALC light starts to flash.
  • Page 17 Clean the soleplate regularly to ensure Rengjør strykesålen regelmessig for å sikre optimal gliding. at den skal gli godt. Rengør strygesålen regelmæssigt for at Rengör stryksulan regelbundet för bästa sikre, at den glider optimalt. möjliga glid. Puhdista pohja säännöllisesti optimaalisen liukumisen varmistamiseksi.
  • Page 18 Descaling the soleplate. Avkalking av strykesålen. If scale builds up in soleplate, follow the Hvis det dannes kalkavleiringer på instructions below to descale the soleplate. strykesålen, må du følge instruksjonene Caution: Hot, dirty water comes out of nedenfor for å avkalke strykesålen. the soleplate.
  • Page 19 500ml 5 min. 2 hrs.
  • Page 21 Note: When you remove the knob, water comes out of the steam generator. If steam continues to escape, switch off the appliance and contact an authorised Philips service centre. Dirty water and impurities come Impurities or chemicals present Clean the soleplate. See out of the soleplate.
  • Page 22 (“klik”). Dampgeneratoren afgiver en Der pumpes vand ind i vandko- Hvis den pumpende lyd fortsætter, skal du pumpende lyd. geren i dampgeneratoren. Dette slukke for dampgeneratoren og tage stikket ud er normalt. af stikkontakten. Kontakt et godkendt Philips Kundecenter.
  • Page 23 Vesisäiliö ei ole kunnolla kiinni Työnnä vesisäiliö takaisin höyrylaitteeseen niin, höyrylaitteessa. että se napsahtaa paikalleen. Höyrylaitteesta kuuluu pump- Vettä pumpataan höyrylaitteen Jos pumppaava ääni jatkuu taukoamatta, sammuta paava ääni. boileriin. Tämä on normaalia. höyrylaite ja irrota pistoke pistorasiasta. Ota yhteys valtuutettuun Philips-huoltopalveluun.
  • Page 24 Hvis det fortsetter å komme damp ut, slår du av apparatet og tar kontakt med et autorisert Philips-servicesenter. Det kommer skittent vann og Urenheter eller kjemikalier i Rengjør strykesålen. Se urenheter ut av strykesålen.
  • Page 25 CALC-knappen och sätt sedan tillbaka den or- dentligt. Obs! När du tar bort knappen kommer det vatten ur ånggeneratorn. Om ånggeneratorn fortsätter att avge ånga stänger du av apparaten och kontaktar ett av Philips auktoriserade serviceombud. Det kommer smutsigt vatten Smuts eller kemikalier som finns i Rengör stryksulan.
  • Page 28 © 2016 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.8778.3...