Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Artikel/Item
Modell
Night
lamp
MZNLC1
„Cahaya"
Night
lamp
MZNLC2
„Cahaya" Set
Nachttischlampe „Cahaya"
Tech. Data/Daten
Art/Item#
V - Hz
220-240 V -
107663
50Hz
220-240 V -
107875
50Hz
Teil
Modell(s): MZNLC1, MZNLC2
Schutzklasse/
Leistungsaufnahme
Protection
Class
Max 25 Watt
IP 20
Max 25 Watt
IP 20
Nr.
Stück
1
2
3
Original Anleitung
Sockeltyp/
lamp
W
socket
E14
E14
Karton
1/2
1
1/2
1
1/2
1
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cahaya MZNLC1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Monzana Cahaya MZNLC1

  • Page 1 Nachttischlampe „Cahaya“ Modell(s): MZNLC1, MZNLC2 Original Anleitung Tech. Data/Daten Schutzklasse/ Sockeltyp/ Leistungsaufnahme Protection lamp Artikel/Item Modell Art/Item# V - Hz Class socket Night lamp 220-240 V - MZNLC1 107663 Max 25 Watt IP 20 „Cahaya“ 50Hz Night lamp 220-240 V - MZNLC2 107875 Max 25 Watt...
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich an unsere geschulten Mitarbeiter für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden. Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren, dass auch die beste Ware auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren und Gesundheitsschäden nach sich ziehen. Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Garantie und das Produkt kann unsicher bzw.
  • Page 4 denen brennbare oder explosive Gase oder Dämpfe vorhanden sind, montiert werden. Gefahr durch möglichen Brand oder Explosion! Es sollte kein Material zur Dekoration an der Lampe befestigt werden, ebenfalls besteht Brand Gefahr. Wenn die Lampe nicht richtig funktionieren sollte, so darf sie nicht mehr genutzt werden. Schalten Sie die Netzspannung ab und lassen Sie die Tischlampe von einer...
  • Page 5: Intended Use

    Leuchtmittels, ist der Dimmer außer Funktion und es kann zum Flackern oder Surren der Lampe kommen, sowie zum Defekt des Leuchtmittels. Je nach Leuchtmittel, kann das Dimmverhalten unterschiedlich sein. INSTRUCTIONS General ATTENTION! Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the risk of injury or damaging the product.
  • Page 6 Do not use pears that have more power than indicated on the drum or packaging Before use, check that the power supply corresponds to that which is stated on the device’s nameplate. Avoid any unintentional startup. Do not allow water or other liquids to get into the appliance. Do not expose it to rain.
  • Page 7: Manuel D'utilisation

    lamp without aggressive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions. As a result, the housing can be attacked or even the function can be impaired. Commissioning 1. Place the lampshade on the lamp base, place the metal ring over the socket for correct spacing and fix the lampshade with the fixing ring.
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Assurez-vous que la livraison a été faite dans son intégralité. Des réclamations ultérieures ne pourront pas être prises en compte. Vérifier que tous les éléments et toutes les pièces n’ont subis aucun dommage. Malgré le soin apporté, il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé...
  • Page 9 Évitez de tirer sur le cordon pour retirer la fiche de la prise électrique. Prenez la fiche d’alimentation directement avec les mains.Ne jamais brancher ou débrancher la fiche de secteur avec les mains mouillées. Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé...
  • Page 10: Mise En Service

    Mise en service 1. Placez l'abat-jour sur la base de la lampe, placez l'anneau métallique sur la douille pour un espacement correct et fixez l'abat-jour avec l'anneau de fixation. 2. Monter la source de lumière appropriée (non fournie) sur le culot de lampe prévu à...
  • Page 11: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    tal caso, non testare e mettere in funzione il prodotto. Le parti difettose possono causare pericoli e danni alla salute. Non apportare mai modifiche al prodotto! Le modifiche invalideranno la garanzia e potrebbero rendere il prodotto non sicuro o, nel peggiore dei casi pericoloso. Disimballare tutte le parti e gli elementi del kit e posizionare i componenti sopra il cartone o altra superficie pulita.
  • Page 12 alimentazione non devono mai essere inserite o scollegate con le mani bagnate. Fai sempre attenzione che il cavo di alimentazione non sia schiacciato, piegato, danneggiato dagli spigoli appuntiti o che subisca uno stress meccanico. Evitare stress termici eccessivi sul cavo di alimentazione a causa di calore elevato o di freddo intenso.
  • Page 13: Messa In Funzione

    In quanto l'alloggiamento può essere danneggiato o addirittura la funzione può esserne compromessa. Messa in funzione 1. Posizionare il paralume sulla base della lampada, posizionare l'anello di metallo sopra la presa per la spaziatura corretta e fissare il paralume con l'anello di fissaggio 2.
  • Page 14 Compruebe que todos los elementos y partes del producto no estén dañados. A pesar de los controles cuidadosos, puede ocurrir que incluso los mejores productos se dañen durante el transporte. En este caso, no monte el producto. Las partes defectuosas pueden causar peligros y daños a la salud. ¡Nunca haga cambios en el producto! Las modificaciones invalidan la garantía y podrían hacer que el producto sea inseguro o, en el peor de los casos, incluso peligroso.
  • Page 15 No tire nunca del cable para sacar el enchufe de la toma de corriente, hágalo siempre sosteniendo el enchufe con la mano. No maneje nunca el enchufe con las manos mojadas. Compruebe que el cable de alimentación no está aplastado, retorcido, dañado por los bordes o bajo tensión mecánica.
  • Page 16: Instalación

    Instalación 1. Coloque la pantalla de la lámpara en la base de la lámpara, coloque el anillo de metal sobre el zócalo para un espacio correcto y fije la pantalla con el anillo de fijación 2. Instale la bombilla adecuada (no incluida) en la tapa de la lámpara provista.
  • Page 17 d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Smaltimento: Quando la lunga vita del vostro prodotto giunge al termine, vi preghiamo di portarlo allo smaltimento responsabile delle materie prime, affinché possano essere riciclate nel modo più...

This manual is also suitable for:

Cahaya mznlc2107663107875

Table of Contents