Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FS3PS90GGS/S
FS3MS90GGS/S
FS3FFS90GGS/S
FS3FFL90GGS/S
3100356

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS3PS90GGS/S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Teka FS3PS90GGS/S

  • Page 1 FS3PS90GGS/S FS3MS90GGS/S FS3FFS90GGS/S FS3FFL90GGS/S 3100356...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS INSTALLER TECHNICAL MANUAL…………………………………………………………………………… APPLIANCE GAS CONNECTION……………………………………………………………………….. ADAPTATION TO DIFFERENT TYPES OF GAS…………………………………………………………..BURNER ADJUSTMENT…………………………………………………………………………..APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION………………………………………………………..APPLIANCE MAINTENANCE……………………………………………………………………… REPLACING PARTS……………………………………………………………………………………………. USE AND MAINTENANCE MANUAL……………………………………………………………… CONTROL PANEL DESCRIPTION……………………………………………………………… USING BURNERS………………………………………………………………………………… USING HOT PLATES………………………………………………………………………………. USING THE CERAMIC HOB………………………………………………………………………. TYPE OF PAN……………………………………………………………………………………………………. USING THE INDUCTION HOB…………………………………………………………………………………..
  • Page 3: Installer Technical Manual

    INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE INSTRUCTIONS FOR FREE-STANDING COOKERS 90x60 cm GIANT OVEN READ THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE INSTALLING AND USING THE APPLIANCE. The manufacturer will not be responsible for any damage to property or to persons caused by incorrect installation or improper use of the appliance.
  • Page 4: Burner Adjustment

    Table 1 Burner Types of gas Pressure Nozzle diameter Rater capacity mbar 1/100 mm. kcal/h Auxiliary Natural G20 Butane G30 28-30 Propane G31 Semi-rapid Natural G20 1,75 1505 Butane G30 28-30 1,75 1505 Propane G31 1,75 1505 Rapid Natural G20 2580 Butane G30 28-30...
  • Page 5: Appliance Electric Connection

    APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION: The electric connection must comply with the current legal standards and regulations. Before making the connection, check that: - The system electrical rating and the current outlets are adequate for the maximum power output of the appliance (see the label applied to the bottom of the casing).
  • Page 6: Use And Maintenance Manual

    USE AND MAINTENANCE MANUAL Oven and grill burners should not be used simultaneously GAS BURNER DIMENSION Burner Dimension (mm) Auxiliary Ø 50 Semi-rapid Ø 70 Rapid Ø 95 Ultra-rapid Ø 125 Ultra-rapid dual Ø 135 ELECTRIC HOT PLATE DIMENSION TIPE OF PLATE DIMENSION Electric hot plate Ø...
  • Page 7: Using Hot Plates

    TABLE N°5: Recommended pot diameters. BURNER Recommended POT DIAMETERS (cm.) Auxiliary 12 – 14 Semi-rapid 14 – 26 Rapid 18 – 26 Ultra-rapid 22 – 26 Ultra-rapid dual 22 – 50 WARNING: Use flat-bottomed containers WARNING: After cleaning, make sure head “B” and covers “A” are properly placed on their seat as figure 17A and not off-center as in figure 17B WARNING: If the power is cut off, the burners can be lit with matches.
  • Page 8: Type Of Pan

    CERAN HOT PLATE TIPE OF PLATE POWER A) Ceramic electrical hot plate left front 700/1700W B) Ceramic electrical hot plate left rear 1200W D) Ceramic electrical hot plate right rear 1100/2200W E) Ceramic electrical hot plate right front 1200W C) Ceramic electrical hot plate central 1400/2200W Residual heat Each cooking zone is equipped with a device which warns of residual heat (H).
  • Page 9: Hob

    ATTENTION: Metal items such as cutlery or lids must never be placed on the surface of the hob since they may become hot. Cooking zones (fig.26) The appliance is equipped with 5 cooking zones having different diameters and powers. Their positions are clearly marked by rings, while the heating power is only released in the area shown on the ceramic hob.
  • Page 10: Using The Gas Oven (Single Control)

    WARNING: Never place pan with bottoms which are not perfectly flat and smooth on the hob WARNING: If you notice a crack in the ceramic hob, disconnect the appliance from the electricity supply and contact a service centre. WARNING: Your glass-ceramic hob is thermal shock resistant and resistant to both heat and cold. If you drop a heavy pot on your hob it will not break.
  • Page 11: Using The Change-Over Switch

    TABLE n° 8 POSITION OF OVEN KNOB ONLY OVEN BURNER OVEN BURNER+GRILL BURNER 1=MINIMUM 120°C 200°C 8=MAXIMUM 220°C 270°C The oven burner can be ignited in different ways: - Manual lighting (it is always possible even when the power is cut off): To light the oven, open the oven door and turn the knob so the no.
  • Page 12 1 Select 'Quickstart' (using the oven function selector) and the required cooking temperature (using the temperature selector). Allow the orange thermostat light to come on and off several times. This allows the temperature to stabilize before introducing food . 2 Select the recurred cooking function and place the food in the oven. 3 When preparing heat sensitive foods such as cakes or meringues using the 'True Fan' function, allow the orange light to come on and off again several times to allow the top element to cool slightly.
  • Page 13: Using The Natural Conventional Electric Oven

    USING THE NATURAL CONVENTIONAL ELECTRIC OVEN When using the oven for the first time it should be operated for a maximum of 30 minutes at a temperature of about 250° to eliminate any odours generated by the internal insulation. During normal oven use, select the desired cooking temperature using the thermostat knob and wait until the orange light turns off before putting in any food.
  • Page 14: Using The Conventional Electric Grill

    WARNING: As with the oven, the grill must be lit with the door completely open. The gas grill can be used to grill foods on the oven shelf or using the rotisserie. Grilling on the shelf: In this case, the shelf supplied is placed on level 1 or 2 and the foods to be grilled are placed on top, while the tray is inserted on the lower levels to collect the cooking juices.
  • Page 15: Using The Touch Clock

    This function will be activated with "+" button. Press "+" button again to increase duration time. During setting the units are 10 seconds steps or minutes. During count down the timer has priority in the display. The bell- symbol illuminated. The units are seconds or minutes in the long time section.
  • Page 16 Automatic programme is working. (* in some models there is the writinq 'Auto' instead of A). The appliance is ready for manual use (not automatic). When blinking, the programmer is in setting hour mode. • Timer set. Decreasing numbers when setting the timer. Also for choose your desired sound level ( 3 levels available).
  • Page 17: Electronic Timer Programmer

    To change the sound level: touch the M key. On the display appears the writing: Ton.. followed by a number. Select with the - key your favourite sound level. Note: number 1 is referred to the highest sound level. The available levels are 3. Attention: Power cut causes the loss of any program, even the clock;...
  • Page 18: Using The Self-Cleaning Oven

    NOTE: it is normal to record different temperatures from those indicated on the panel thermometer, when you measure the temperature in the middle of the oven using a different thermometer. The temperature indicated by the thermometer is the mean temperature inside the oven and does not indicate the temperature of any single point. USING THE SELF-CLEANING OVEN On models which have this device, the self-cleaning oven differs from normal ovens because the inner surfaces are coated with a special micro-porous enamel that absorbs and eliminates grease residues during cooking.
  • Page 19 INDEX NOTICE TECHNIQUE DESTINEE A L’INSTALLATEUR……………………………………………………………….. RACCORDEMENT DE L’APPAREIL AU RESEAU DE DISTRIBUTION DU GAZ……………………………………. ADAPTATION AUX DIFFERENTS TYPES DE GAZ……………………………………………………………………… REGLAGE DES BRULEURS …………………………………………………………………………………………….. BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE L’APPAREIL ……………………………………………………………………. ENTRETIEN DE L'APPAREIL……………………………………………………………………………………………… CHANGEMENT DES COMPOSANTS……………………………………………………………………………………… NOTICE DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN MODE D’EMPLOI ET D'ENTRETIEN…………………………… DESCRIPTION PANNEAU DE CONTROLE………………………………………………………………………………...
  • Page 20 NOTICE D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET MODE D’EMPLOI DE LA CUISINIERE A GAZ 90x60cm LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CETTE NOTICE AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LA CUISINIERE. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages à des personnes ou à des biens provoqués par une mauvaise installation ou un usage impropre de la cuisinière.
  • Page 21 TABLEAU n°2 (pour four gaz et grill gaz avec controle double) Brûleur Type de Gaz Pression Ø Injecteur Classe nominale mbar 1/100 mm. kcal/h Naturel G20 4,50 3870 Four Buthane G30 28-30 4,50 3870 Propane G31 4,50 3870 Naturel G20 1720 Grill Buthane G30...
  • Page 22 ENTRETIEN DE L'APPAREIL ATTENTION: AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Pour les cuisinières posées sur une base ATTENTION: si l'appareil repose sur une base, prendre les mesures nécessaires de telle sorte que l'appareil ne puisse glisser de la base d'appui. Pour cuisinières avec couvercle en verre ATTENTION: avant d'ouvrir le couvercle en verre de l'appareil, retirer soigneusement tout résidu de liquide présent sur celui-ci.
  • Page 23 le symbole indique le bouton d'allumage des brûleurs le symbole indique si les touches sont en position d'allumé ou éteint UTILISATION DES BRULEURS Sur le tableau de bord, au-dessus de chaque manette, un schéma a été gravé qui indique à quel brûleur se réfère la manette. L'allumage des brûleurs peut s’effectuer de différentes façons en fonction du type d’appareil et de ses caractéristiques particulières : - Allumage manuel (il est toujours possible même en cas de coupure de courant) : Tourner la manette correspondant au...
  • Page 24 ATTENTION: Avant la première utilisation ou après une longue période d'inactivité, il est conseillé de faire fonctionner la plaque sur la position 1 du commutateur pendant 30 minutes environ afin d'éliminer l'humidité éventuellement absorbée par l'isolant interne. PLAQUE CUISSONS POSSIBLES Plaque éteinte Pour fondre le beurre, le chocolat, etc.
  • Page 25 UTILISATION DU PLAN À INDUCTION MANETTE DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON Avec ces manettes il est possible de commander les zones de cuisson de la table vitrocéramique. Sur chaque manette est indiquée la zone de cuisson commandée. Le dessin ci-contre se réfère à la manette de la zone de cuisson arrière gauche. Tourner la manette vers la droite pour régler la puissance de fonctionnement de la zone de cuisson qui va d'un minimum de 1 à...
  • Page 26 cuisson à induction. Si l'on n'a pas d'aimant, on peut mettre dans le récipient une petite quantité d'eau, le poser sur une zone de cuisson et mettre la table en marche. Si, sur l'afficheur, à la piace de la puissance apparaH le symbole cela veut dire que la casserole n'est pas adaptée.
  • Page 27 L'allumage du brûleur du four peut s’effectuer de différentes façons : - Allumage manuel (toujours possible mais en cas de coupure de courant) : Ouvrir la porte du four et tourner ensuite la manette jusqu’à la position maximale de température (Fig.30-31). Approcher en même temps une allumette allumée vers le petit tube de l’allumage visible sous la sole du four (fig.
  • Page 28 Le four est équipé de 5 glissières à différentes hauteurs (fig.33), dans lesquelles on peut glisser les grilles ou le plat. Pour éviter de trop salir le four, il est conseillé de cuire l’aliment dans le plat ou sur une grille elle-même posée sur le plat. Le tableau ci- dessous reporte les temps de cuisson et la position indicative du plat pour les différents types d’aliments.
  • Page 29 sur les côtés et sur le dessus du four pour permettre à l'air chaud de circuler. S'assurer que le papier aluminium ne touche pas les côtés ou le dessus du four. Dans un four de 60 cm, il est possible de cuire une dinde de 9 à 11 kg et dans un four de 40 cm, une dinde de 6 à...
  • Page 30 UTILISATION DU FOUR ELECTRIQUE VENTILE Chauffer le four à une température de 250°C pendant 30 minutes au maximum, avant de l’utiliser pour la première fois, afin de chasser les odeurs produites par l’isolement interne. Avant de commencer la cuisson, porter le four à la température désirée et attendre que le voyant orange s’éteigne.
  • Page 31 IMPORTANT : toujours fermer la porte du four lorsque l'on grille les aliments avec le tournebroche. .ATTENTION: les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant les opérations de grillade. Eloigner les enfants de la cuisine. UTILISATION DU GRILL ELECTRIQUE STATIQUE Le grill électrique peur fonctionner avec le four à...
  • Page 32 Le symbole représentant une casserole s'allume. Pour afficher l'heure de la journée, appuyez sur la touche "heure locale" pendant 6 secondes. Remise à zéro de la minuterie Décompte jusqu'au zéro avec pression permanente de la touche "-" (arrêt automatique au zéro). Signal Le signal après "temps écoulé"...
  • Page 33 UTILISATION DE PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE À 3 TOUCHES (fig.44) Signification des symboles sur l'écran : Programme Automatique en marche dans certaines versions, l'inscription Auto s'affiche en verticale S'il est affiché, le four est activé pour fonctionner en mode manuel. S'il est clignotant, il indique que le programmateur est en modalité de programmation de •...
  • Page 34 débranchée. Pour remettre le four en marche, appuyer sur la touche M et la maintenir appuyée jusqu'à ce que le symbole (2) s'allume et jusqu'à ce que la lettre A s'éteigne. AUTRES FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR Annulation d'un programme de cuisson Semi•automatique ou Automatique Pour annuler un programme de cuisson semi•automatique ou automatique, symbole A allumé, appuyer en meme temps sur les touches -et + pendant au moins 2 secondes ou jusqu'à...
  • Page 35 UTILISATION DU THERMOMÈTRE (fig.46) La cuisinière est équipée avec un dispositif pour le mesurage de la température atteinte au centre du four. Cela permet de vérifier la température atteinte à l’ intérieur du four ainsi que de régler plus précisément la température de cuisson des aliments.
  • Page 37 Fig.1 Fig.2 Fig.3 fig.4 fig 5 fig 6 fig.7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 Fig.12 Fig.13 fig.14 fig.15 fig 16 Fig. 17 (fig.17A –17B) fig.18 fig 19 fig 20 Fig.24 fig 25 fig 26 Fig.21 Fig.22 fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.29...
  • Page 38 Fig.47 Fig.48 Fig.49 Fig.50 Fig.51 Fig.52 Fig.53 Fig.54 Fig.55 Fig.56 Fig.57 Fig.58...
  • Page 39 ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺷﺭﻭﻉ ﻓﻲ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺟﺏ ﻓﺻﻠﻪ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻭﺍﻏﻼﻕ ﻣﺣﺑﺱ ﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺎﺯ‬ :‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺳﻁﺢ ﺍﻟﻌﻣﻝ‬ ‫ﺧﻥ ﻣﺧﻠﻭﻁ‬ ‫ﺎء ﺳﺎ‬ ‫ﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣ‬ ‫ﻟﻠﻬﺏ ﺑﺎ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﻣﻭﺍﻗﺩ ﻭﺣﻭﺍﻣﻝ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﻁﻠﻳﺔ ﺑﺎﻟﻣﻳﻧﺎ ﻭﺍﻻﻏﻁﻳﺔ ﺍﻟﻣﻁﻠﻳﺔ ﺑﺎﻟﻣﻳﻧﺎ ﻭﻁﺭﺍﺑﻳﺵ ﺍﻟﺷﻌﻠﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺑﻌﺙ ﻣﻧﻬﺎ‬ .‫ﺑﺎﻟﺻﺎﺑﻭﻥ،...
  • Page 40 ‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺣﺫﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﺍﻟﻌﺩ ﺍﻟﺗﻧﺎﺯﻟﻲ‬ ‫ﻟﻭﻣﻳﺽ. ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻓﻲ‬ ( ‫ﺍﻟﺭﻣﺯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺣﺎﻝ ﺣﺗﻰ ﻳﺑﺩﺃ‬ ‫ﻟﻣﺩﺓ ﺛﺎﻧﻳﺗﻳﻥ‬ ‫، ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ‬ ‫ﻟﺣﺫﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﺍﻟﻌﺩ ﺍﻟﺗﻧﺎﺯﻟﻲ، ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻳﺭﻣﺯ ﻟﻪ ﺑـ‬ .‫ﻭ + ﻓﻲ ﺁﻥ ٍ ﻭﺍﺣﺩ‬ ‫ﺍﻟﺯﺭﻳﻥ‬...
  • Page 41 :‫ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻵﻟﻲ ﻗﻳﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺑﺩﻝ ﺍﻟﺣﺭﻑ‬ ’ Auto ‘ ‫ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻼﺕ ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻟﻌﺑﺎﺭﺓ‬ ‫)ﻓﻲ‬ .(‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺟﺎﻫﺯ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ )ﻟﻳﺱ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ .‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻭﻣﺽ، ﻓﻬﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﺑﺭﻣﺞ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‬ • ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ‬ .‫ﺇ ﻧ ْ ﻘﺎﺹ ﺍﻷﻋﺩﺍﺩ ﺃﺛﻧﺎء ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ‬ (‫ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ...
  • Page 42 ‫ﺿﺑﻁ ﺳﺎﻋﺔ ﺍﻟﻳﻭﻡ‬ /+ ‫ﺍﺧﺗﺭ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺳﺎﻋﺔ ﺍﻟﻳﻭﻡ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯ ِ ﺭ ﻱ ّ ﺍﻟﻣﺩﺓ ﻭﺗﻭﻗﻳﺕ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻓﻲ ﺁﻥ ٍ ﻭﺍﺣﺩ، ﺛﻡ ﺍﺿﺑﻁ ﺳﺎﻋﺔ ﺍﻟﻳﻭﻡ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﺯﺭﻳﻥ‬ . ً ‫ﻳﺗﻡ ﺇﻟﻐﺎء ﺃﻱ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻣ ُ ﻌﺩ ﻣﺳﺑﻘ ﺎ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻳﺩﻭﻱ‬ ‫ﻲ.
  • Page 43 ‫ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺻﻭﺗﻳﺔ‬ .” ‫ﺳﺎﻋﺔ ﺍﻟﻳﻭﻡ‬ “ ‫ﻣﺎ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﻭﻗﻳﻔﻬﺎ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺯﺭ‬ “ ‫ﺍﻧﻘﺿﺎء ﺍﻟﻣﺩﺓ‬ “ ‫ﺛﻭﺍﻧﻲ ﺑﻌﺩ‬ ‫ﺍﻟﺻﻭﺗﻳﺔ ﻁﻧﻳﻧﻬﺎ ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﺗﻭﺍﺻﻝ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ‬ .‫ﺛﺎﻧﻳﺔ ﺍﻷﺧﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ‬ ‫ﻟﻥ ﻳ ُ ﺻﺩﺭ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺻﻭﺗﻳﺔ ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺳﺎﻋﺔ ﺍﻟﻳﻭﻡ ﺧﻼﻝ ﺍﻟـ‬ ‫ﺗﺭﺩﺩ...
  • Page 44 ‫ﺳﺎﺧﻥ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺩﻓﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟ‬ ‫ﻰ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻌﻧﻲ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻋﻠ‬ ‫ﺗﻌﺩ ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺩﻓﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﻣﻳﺯﺓ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻡ ﻳﺟﻬﺯ ﺑﻬﺎ ﺳﻭﻱ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﻣﺗﻌﺩﺩ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ. ﺍﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺩﻭﺍﺭ‬ ‫ﻊ ﺍﻟﺻﻳﻧﻳﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺳﻁ ﻓﻲ ﺣﻳﻥ ﻳﻧﺑﻐﻲ ﻭﺿ‬ ‫ﻭﺍﻁ( ﻭﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ...
  • Page 45 ‫ﻟﺟﺎﻧﺑﻳﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻓﻭﻑ‬ (‫ﺍﻟﺳﻔﻭﺩ‬ ) ‫ﺎﻟﺔ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺷﻭﺍء ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺳﻳﺦ )ﺍﻟﺳﻔﻭﺩ( ﺍﻟﺩﻭﺍﺭ. ﻭﻟﺫﻟﻙ، ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺳﻳﺦ )ﺍﻟﺳﻳﺦ‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣ‬ :‫ﺍﻟﺷﻭﺍء ﺑﺎﻟﻣﺷﻭﺍﺓ‬ ‫ﻳﺳﺭ ﻣﻥ‬ ‫ﻧﺏ ﺍﻷ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺎ‬ ‫. ﻗﻡ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺳﻳﺦ )ﺍﻟﺳﻔﻭﺩ( ﺛﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻛﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻥ، ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺇﺩﺭﺍﺝ ﻁﺭﻑ ﺍﻟﺳﻳﺦ )ﺍﻟﺳﻔﻭﺩ( ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻐﺯﻝ ﺍﻟﺑﺎﺭﺯ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ‬...
  • Page 46 ‫: ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ Fan Assisted ‫: ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ + ﻋﻧﺻﺭ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﻱ‬ True Fan ‫ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ‬ ‫ﺗﺗﻛﻭﻥ ﺻﻳﻧﻳﺔ ﺍﻟﺷﻭﺍء ﻣﻥ ﻣ ِ ﻧ ْ ﺻﺏ ﻭﺻﺎﺝ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻳﻧﺎ ﺍﻟﻼﻣﻊ. ﺿﻊ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻓﻲ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﻣ ِ ﻧ ْ ﺻﺏ. ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟﻠ‬ ‫ﺗﺧﻔﻳﺽ...
  • Page 47 ،‫ﻤﺎﺡ ﺑﺨﺮﻭﺝ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬ ‫ﻣﻠﻢ ﻟﺒﻀﻊ ﺛﻮﺍﻥ ﻟﻠﺴ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﻮﻟﺪ ﺑﺨﺎﺭ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ. ﻭﻟﻬﺬﺍ ﻭﻣﻦ ﺑﺎﺏ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻁ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺣﻠﺘﻴﻦ. ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭﻻ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ‬ .‫ﺛﻢ ﺍﻓﺘﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ. ﺃﺑﻌﺪ ﻭﺟﻬﻚ ﻭﻳﺪﻳﻚ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬ ‫ﻌﻣﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻬﻲ...
  • Page 48 ‫(. ﻭﻗﻢ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ )ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻹﺷﻌﺎﻝ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻓﺘﺢ ﺃﻭﻻ ﺑﺎﺑﻪ ﺛﻢ ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ ﻭﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﺆﺷﺮﻩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺗﺤﺖ ﺭﻗﻢ‬ ‫(. ﻭﺍﺿﻐﻂ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻤﻨﻈ ّ ﻢ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ )ﺍﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎﺕ( )ﻳﺆﺩﻱ ﻫﺬﺍ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ...
  • Page 49 :‫ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺍﺷﻌﺎﻝ ﻣﻭﺍﻗﺩ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺑﻁﺭﻕ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬ :(‫)ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺋﻣﺎ ﻭﺣﺗﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫(. ﻭﻗﻡ‬ ‫ﻝ )ﺷﻛﻝ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺩﻭ‬ ‫ﻹﺷﻌﺎﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻭﻻ ﺑﺎﺑﻪ ﺛﻡ ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﺩﻭﺍﺭ ﻭﻗﻡ ﺑﺿﺑﻁ ﻣﺅﺷﺭﻩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻖ ﻟﻠﻘﻳﻣﺔ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺍﻟﻳﻬﺎ ﺗﺣﺕ ﺭﻗﻡ‬ ‫(.
  • Page 50 ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ‬ .‫ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‬ ‫ﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ‬ ‫ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻛﻝ ﻋﻳﻥ ﻁﻬﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺇﻧﺎء ﺍﻟﻁﻬﻲ، ﻭﻳﺣﻭﻝ ﺩﻭﻥ ﺍﻧﻁﻼﻕ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﻛﻥ ﺇﻧﺎء ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻣﻧﺎﺳﺑﺎ ﻭﻣﻭﺿﻭﻋﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻳ‬ ‫ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﻳﺻﺩﺭ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﻟﺗﺣﺫﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ،‫ﺻﺣﻳﺢ ﺃﻭ ﻣﺻﻧﻭﻉ ﻣﻥ ﻣﻭﺍﺩ ﻏﻳﺭ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ...
  • Page 51 ‫ﻝ ﺗﺩﻭﻳﺭ‬ ‫ﻟﻘﺩﺭﺓ ﻣﻥ ﺧﻼ‬ ‫ﻡ ﺗﺧﻔﻳﺽ ﺍ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻭﻓﻘﺎ ﻟﺫﻟﻙ. ﺇﺫﺍ‬ ” ‫ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ ﺍﻟﻛﺎﻣﻠﺔ‬ “ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﻓﻲ ﺃﻳﺔ ﻟﺣﻅﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣ ُ ﻌ َ ﺟ ّ ِ ﻝ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ. ﻭﺳﻳﻧﺗﺞ ﻋﻧﻪ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻣﺩﺓ‬ .‫ﻠﻘﺎﺋﻳﺎ‬ ” ‫ﺗ‬ “...
  • Page 52 (... ‫ﻟﻭﺡ ﺣﺭﺍﺭﻱ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻳﺭﺍﻣﻳﻙ )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻠﻭﺡ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬ 1700 ‫ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻳﺳﺎﺭ‬ ‫ﺃ( ﻟﻭﺡ ﺳﻳﺭﺍﻣﻳﻙ ﺣﺭﺍﺭﻱ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬ 1200 ‫ﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻳﺳﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺧﻠﻔ‬ ‫ﺏ( ﻟﻭﺡ ﺳﻳﺭﺍﻣﻳﻙ ﺣﺭﺍﺭﻱ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬ 2200 1100 ‫ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻳﻣﻳﻥ‬ ‫ﺝ( ﻟﻭﺡ ﺳﻳﺭﺍﻣﻳﻙ ﺣﺭﺍﺭﻱ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬...
  • Page 53 :‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻟﻭﺍﺡ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻳﺔ‬ ‫ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ ‫ﺎﻫﺯ‬ ‫ﻟﻣﺩﺓ ﺗﻧ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻟﻭﺍﺡ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻳﺔ ﻷﻭﻝ ﻣﺭﺓ ﺃﻭ ﺑﻌﺩ ﻣﺭﻭﺭ ﻓﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ، ﻓﺎﻧﻪ ﻳﻧﺻﺢ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﺑﺿﺑﻁﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ .‫ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺃﻳﺔ ﺭﻁﻭﺑﺔ ﺳﺑﻖ ﺍﻣﺗﺻﺎﺻﻬﺎ ﺑﺎﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻌﺎﺯﻟﺔ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬ ‫ﻭﻛﻣﺛﺎﻝ، ﻓﻘﺩ ﺃﺿﻔﻧﺎ ﻓﻳﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﺟﺩﻭﻝ ﺑﻳﺎﻧﻲ ﻣﺩﻋﻡ ﺑﺎﻷﻣﺛﻠﺔ ﻳﺗﺿﻣﻥ ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺳﻠﻳﻡ ﻟﻸﻟﻭﺍﺡ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻳﺔ‬ ،‫ﻁﻭﻳﻠﺔ...
  • Page 54 ‫ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻣﻌﺎﻛﺱ ﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻋﻘﺎﺭﺏ‬ ‫ﺃﺿﻐﻁ ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻣﺭﺍﺩﻑ ﻟﻠﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺏ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﺷﻌﺎﻝ ﺍﻟﻣﻭﺍﻗﺩ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺟﻬﺎﺯ ﺍﻷﻣﺎﻥ )ﺍﻟﺯﻭﺝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ( )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﻌﺎﻝ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ‬ ‫( ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﻭﻗﻡ ﺑﺈﻁﻼﻕ ﺍﺣﺩﻯ ﺗﺟﻬﻳﺯﺍﺕ ﺍﻻﺷ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺭﻣﺯ ﺍﻟﻧﺟﻣﺔ )ﻟﻬﺏ ﻛﺑﻳﺭ، ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ” MAXIMUM “...
  • Page 55 ‫ﻡ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍ‬ ‫ﻭﺍﺣﺩ‬ ‫ﻭﻗﺕ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺷﻭﺍﻳﺔ‬ ‫ﻭﻣﻭﺍﻗﺩ‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﻥ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻳﻧﺑﻐﻲ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺃﺑﻌﺎﺩ ﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ (‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﻣﻠﻡ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ‬ Ø ‫ﺍﻟﺛﺎﻧﻭﻱ‬ Ø ‫ﺍﻟﺷﺑﻪ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ‬ Ø ‫ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ‬ Ø ‫ﻓﺎﺋﻖ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ‬ Ø ‫ﻓﺎﺋﻖ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺛﻧﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‬ ‫ﺍﻟﻠﻭﺡ‬ ‫ﺃﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻠﻭﺡ‬ Ø...
  • Page 56 ‫ﻣﺑﺎﺷﺭ‬ ‫ﺑﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‬ ‫ﻛﺎﻥ‬ ‫ﺇﺫﺍ‬ ‫ﻛﺣﺩ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﺕ ﻗﺩﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻼ‬ ‫ﺎﺳﺏ ﻣﻊ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﻭﺑﻪ ﻓﺟﻭﺓ ﺑﻳﻥ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻗﺎﻁﻊ ﻟﻠﺩﺍﺋﺭﺓ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﻘﻁﺏ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻣﻧﺑﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻳﺗﻧ‬ .‫ﺃﺩﻧﻲ‬ .‫ﺗﺫﻛﺭ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﺟﺏ ﻓﺻﻝ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﺗﺄﺭﻳﺽ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻷﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﻘﻁﺏ‬ .‫ﻭﻛﺑﺩﻳﻝ...
  • Page 57 ‫ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ‬ : ” MINIMUM “ ‫( ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﺩﻧﻰ‬ :” MINIMUM “ ‫ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻟﺿﺑﻁ ﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﺩﻧﻰ‬ :‫ﺿﺑﻁ ﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﺳﻁﺢ‬ .(‫)ﻟﻬﺏ ﺻﻐﻳﺭ‬ ” MINIMUM “ ‫( ﺃﻭﻗﺩ ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ ﺛﻡ ﺍﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﺩﻭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﺩﻧﻰ‬ .‫ﻡ...
  • Page 58 ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﻌﺔ ﺍﻟﻣﻘﺩﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺳ‬ ‫ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ‬ ‫ﺍﻟﺿﻐﻁ‬ ‫ﺃﻧﻭﺍﻉ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ‬ ‫ﻛﻳﻠﻭﻛﺎﻝ/ﺱ‬ ‫ﻛﻳﻠﻭﺍﺕ‬ ‫ﻝ/ﺱ‬ ‫ﻍ/ﺱ‬ .‫ﻣﻠﻡ‬ ‫ﻣﻠﻠﻲ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻁﺑﻳﻌﻲ‬ ‫ﺍﻟﺛﺎﻧﻭﻱ‬ ‫ﺑﻭﺗﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﻭﺑﺎﻥ‬ 1505 1.75 ‫ﻁﺑﻳﻌﻲ‬ ‫ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ‬ ‫ﺍﻟﺷﺑﻪ‬ 1505 1.75 ‫ﺑﻭﺗﺎﻥ‬ 1505 1.75 ‫ﺑﺭﻭﺑﺎﻥ‬ 2580 ‫ﻁﺑﻳﻌﻲ‬ ‫ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ‬ 2580 ‫ﺑﻭﺗﺎﻥ‬ 2580 ‫ﺑﺭﻭﺑﺎﻥ‬ 3655 4.25 ‫ﻁﺑﻳﻌﻲ‬...
  • Page 59 .‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺻﻣﻡ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ ﻭﻟﻳﺱ ﺍﻟﺣﺭﻓﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺗﻘﻧﻳﺔ ﻟﻠﻘﺎﺋﻡ ﺑﺎﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻠﻣﻭﻗﺩ‬ ‫ﺎﻧﺏ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﻌﻣﺔ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ، ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﺛﺑﺗﺔ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺝ ﻣ ُ ﺳﺧ ِ ﻥ ﺍ‬ .‫ﻳﺎﻧﺎﺕ...
  • Page 60 .‫ﻳﻧﺑﻐﻲ ﻗﺭﺍءﻩ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺷﺭﻭﻉ ﻓﻲ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺑﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺏ ﺃﻭ ﺑﺳ‬ ‫ﺔ ﺍﻟﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻋﻥ ﺃﻳﺔ ﺧﺳﺎﺋﺭ ﺗﻠﺣﻖ ﺑﺎﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻟﻸﺷﺧﺎﺹ ﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋﻥ ﺃﺧﻁﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳ‬ ‫ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻝ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟ‬ .‫ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ‬ ‫ﻟﻙ...
  • Page 61 ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻭﺻﻳﺎﻧﺔ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﺗﻧﺻﻳﺏ ﺍﻟﺣﺭ‬ ‫ﺳﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﻌﻣﻼﻕ‬ 60x90 ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺻﻳﺎﻧﺔ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺳﻡ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺍﻟﻌﻣﻼ‬ 60x90 ‫ﻣﻭﻗﺩ ﺍﻟﺗﻧﺻﻳﺏ ﺍﻟﺣﺭ‬ 3100356...

This manual is also suitable for:

Fs3ms90ggs/sFs3ffs90ggs/sFs3ffl90ggs/s

Table of Contents