Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Rotary Hammer
Martillo Rotativo Inalámbrico
RH02
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita RH02

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Rotary Hammer Martillo Rotativo Inalámbrico RH02 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: RH02 Drilling capacities Concrete 14 mm (9/16") Steel 10 mm (3/8") Wood 13 mm (1/2") No load speed (RPM) 0 - 850/min Blows per minute 0 - 4,900/min Overall length 246 mm (9-11/16") Rated voltage D.C.
  • Page 3 Remove any adjusting key or wrench before When using the tool, do not wear cloth work turning the power tool on. A wrench or a key left gloves which may be entangled. The entangle- attached to a rotating part of the power tool may ment of cloth work gloves in the moving parts may result in personal injury.
  • Page 4 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting direct current causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. no load speed Tips for maintaining maximum revolutions or reciprocation per minute...
  • Page 5: Functional Description

    Overloaded: FUNCTIONAL The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. DESCRIPTION In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart. CAUTION: Always be sure that the tool is If the tool does not start, the battery is overheated. In switched off and the battery cartridge is removed this situation, let the battery cool before turning the tool before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 6 CAUTION: Always check the direction of rotation before operation. CAUTION: Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may dam- age the tool. CAUTION: When not operating the tool, always set the reversing switch lever to the neu- tral position.
  • Page 7 Installing or removing drill bit Clean the shank end of the drill bit and apply grease before installing the drill bit. ► 1 . Action mode changing knob ASSEMBLY ► 1 . Shank end 2. Grease Insert the drill bit into the tool. Turn the drill bit and push CAUTION: Always be sure that the tool is it in until it engages.
  • Page 8 Before installing the dust cup set, remove the bit from the tool if installed. Install the spacer so that the grooves on the spacer fit in the protrusions on the tool barrel while widening it. Be careful for the spring not to come off from the slit of spacer. ► 1 . Hole 2. Depth gauge NOTE: Make sure that the depth gauge does not touch the main body of the tool when attaching it.
  • Page 9 To remove the dust cup set, hold the root of dust cup and pull it out. ► 1 . Dust cup NOTE: If the cap comes off from the dust cup, attach ► 1 . Dust cup 2. Claws it with its printed side facing up so that groove on the cap fits in the inside periphery of the attachment.
  • Page 10: Operation

    Hammer drilling operation CAUTION: There is tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/drill bit at the time of hole break-through, when the hole becomes clogged with chips and particles, or when striking reinforcing rods embedded in the concrete. Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during opera- tions.
  • Page 11: Maintenance

    Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: • repairs have been made or attempted by others: MAINTENANCE •...
  • Page 12: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: RH02 Capacidades de taladrado Concreto 14 mm (9/16″) Acero 10 mm (3/8″) Madera 13 mm (1/2″) Velocidad sin carga (RPM) 0 r/min - 850 r/min Golpes por minuto 0 gpm - 4 900 gpm Longitud total 246 mm (9-11/16″) Tensión nominal 10,8 V c.c. - 12 V (máx.) c.c.
  • Page 13 Si no es posible evitar usar una herramienta Utilice siempre gafas protectoras para prote- eléctrica en condiciones húmedas, utilice un ger sus ojos de lesiones al usar herramientas alimentador protegido con interruptor de cir- eléctricas. Las gafas deben cumplir con la cuito de falla a tierra (ICFT). El uso de un ICFT Norma ANSI Z87.1 en EUA.
  • Page 14 Uso y cuidado de la herramienta a batería Utilice un casco protector (casco de seguri- dad), gafas de seguridad y/o careta de protec- Recargue sólo con el cargador especificado ción. Los anteojos comunes o de sol NO son por el fabricante. Un cargador que es adecuado gafas de seguridad.
  • Page 15 Antes de utilizar el cartucho de batería, lea lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- todas las instrucciones e indicaciones de lidará la garantía de Makita para la herramienta y el precaución en el (1) el cargador de batería, (2) cargador Makita. la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
  • Page 16: Descripción Del Funcionamiento

    Sistema de protección de batería DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección de batería. Este sistema corta en forma auto- mática el suministro de energía al motor para prolongar PRECAUCIÓN: la vida útil de la batería. Asegúrese siempre de que la La herramienta se detendrá automáticamente durante herramienta esté...
  • Page 17 Accionamiento del conmutador de NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir inversión de giro ligeramente de la capacidad real. Accionamiento del interruptor ADVERTENCIA: Antes de insertar el car- tucho de batería en la herramienta, compruebe siempre y cerciórese de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posi- ción “OFF”...
  • Page 18: Montaje

    ► 1 . Perilla de cambio de modo de accionamiento ► 1 . Empuñadura lateral Grasa Sólo rotación Para taladrar en materiales de madera, metal o Aplique previamente una pequeña cantidad de grasa plástico, gire la perilla de cambio de modo de accio- (alrededor de 0,5 g - 1 g) en el extremo de la espiga de namiento al símbolo .
  • Page 19 Para extraer la broca, jale hasta abajo la cubierta del portabrocas y jale la broca hacia afuera. ► 1 . Contenedor de polvo Juego contenedor de polvo ► 1 . Broca 2. Cubierta del portabrocas Calibrador de profundidad Accesorio opcional AVISO: No utilice el juego contenedor de polvo El calibrador de profundidad sirve para perforar orificios cuando perfore en metal o un material similar. de profundidad uniforme. Afloje la empuñadura lateral Esto podría dañar el juego contenedor de polvo e inserte el calibrador de profundidad en el orificio de la...
  • Page 20 NOTA: Si conecta una aspiradora al juego contene- dor de polvo, retire la tapa guardapolvos antes de conectarla. Instale la empuñadura lateral (juego de la base de la empuñadura opcional y empuñadura estándar) de manera que la ranura en la empuñadura encaje en la protuberancia del espaciador. Gire la empuñadura en el sentido de las manecillas del reloj para asegurarla. ► 1 . Tapa guardapolvos Para extraer la broca, jale hasta abajo la cubierta del portabrocas y jale la broca hacia afuera. ► 1 . Empuñadura lateral Instale el juego contenedor de polvo de modo que las partes salientes del contenedor de polvo encajen en las hendiduras del espaciador.
  • Page 21: Operación

    OPERACIÓN NOTA: Si la tapa llega a salirse del contenedor de polvo, fíjela con su lado impreso orientado hacia arriba de manera que la ranura en la tapa encaje en la periferia interior del accesorio. PRECAUCIÓN: Utilice siempre la empuña- dura lateral (mango auxiliar) y sujete firmemente la herramienta tanto de la empuñadura lateral como del mango del interruptor durante las operaciones.
  • Page 22: Mantenimiento

    útil de la herramienta. ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros Ajuste la perilla de cambio de modo de accionamiento de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando en el símbolo siempre repuestos Makita. Fije el adaptador de mandril en un portabrocas adapta- dor sin llave en el que pueda instalarse un tornillo que mida 1/2″-20, y después instálelos en la herramienta.
  • Page 23 DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de la fábrica. Se garan- tiza que está libre de defectos de mano de obra y mate- riales por el período de UN AÑO a partir de la fecha ori- ginal de compra.
  • Page 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885597-945...

This manual is also suitable for:

Rh02r1

Table of Contents