AEG DBK8990HG User Manual
Hide thumbs Also See for DBK8990HG:
Table of Contents
  • Français

    • Informations de Sécurité Et Installation
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Entretien Et Nettoyage
    • Matière de Protection de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheits- und Installationshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Informationen zur Entsorgung
  • Italiano

    • Descrizione del Prodotto
    • Informazioni Sulla Sicurezza E L'installazione
    • Utilizzo Quotidiano
    • Pulizia E Cura
    • Considerazioni Sull'ambiente
  • Русский

    • Описание Прибора
    • Указания По Безопасности И Инструкции По Установке
    • Ежедневное Использование
    • Уход И Очистка
    • Охрана Окружающей Среды
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad E Instalación
    • Descripción del Producto
    • Uso Diario
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Aspectos Medioambientales

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

SQ
Udhëzimet për përdorim
BG
Ръководство за употреба 7
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
User Manual
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
USER
MANUAL
DBK8990HG
DBK6980HG
DBK6680HG
2
EL
Οδηγίες Χρήσης
HU
Használati útmutató
13
IT
Istruzioni per l'uso
18
KK
Қолдану туралы
23
нұсқаулары
28
LV
Lietošanas instrukcija
34
LT
Naudojimo instrukcija
39
MK
Упатство за ракување
44
NO
Bruksanvisning
PL
49
Instrukcja obsługi
PT
55
Manual de instruções
62
RO
Manual de utilizare
68
RU
Инструкция по
74
эксплуатации
SR
Упутство за употребу
80
SK
Návod na používanie
86
SL
Navodila za uporabo
91
ES
Manual de instrucciones 147
96
SV
Bruksanvisning
102
TR
Kullanma Kılavuzu
107
AR
113
119
125
131
137
142
152
157
166

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG DBK8990HG

  • Page 1 нұсқаулары Návod na používanie Gebruiksaanwijzing Lietošanas instrukcija Navodila za uporabo User Manual Naudojimo instrukcija Manual de instrucciones 147 Kasutusjuhend Упатство за ракување Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Kullanma Kılavuzu Notice d'utilisation Instrukcja obsługi Benutzerinformation Manual de instruções USER MANUAL DBK8990HG DBK6980HG DBK6680HG...
  • Page 2 5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN.............. 6 PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme.
  • Page 3 SHQIP 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Ndez / Fik Ndez dhe fik aspiratorin. Shpejtësia e parë Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shpejtësia e dytë Motori kalon në nivelin e dytë të shpejtësisë. Shpejtësia e tretë...
  • Page 4 Gjatë gatimit dhe skuqjes së sasive të mëdha të ushqimit pa kapak, në lagështi të madhe. Freskon ajrin në kuzhinë pas gatimit me nivel zhurme shumë të ulët. Mund të aktivizhet dhe të çaktivizohet duke shtypur simbolin. Funksioni fiket automatikisht pas 60 minutash.
  • Page 5 SHQIP 4. Për të çaktivizuar funksionin, prekni Nëse funksioni është i çaktivizuar, ikona për 3 sekonda. e filtrit pulson tri herë. 4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Shënime mbi pastrimin Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një...
  • Page 6 Për të ndërruar filtrin: 1. Hiqni filtrat e yndyrës nga pajisja. Referojuni pjesës “Pastrimi i filtrit të yndyrës” në këtë kapitull. 2. Tërhiqni gjuhëzat drejt pjesës së poshtme të filtrit. 4. Pastrojini filtrat duke përdorur një 3. Anojeni lehtë pjesën e përparme të...
  • Page 7 5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............12 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не...
  • Page 8 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Вкл. / Изкл. Включване и изключване на аспиратора. Първа скорост Моторът превключва на първа скорост. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета скорост Моторът превключва на трета скорост.
  • Page 9 БЪЛГАРСКИ При варене и пържене на големи количества хра‐ на без капак, гответе върху няколко зони за готве‐ не или котлони. При варене и пържене на големи количества хра‐ и на без капак, висока влажност. Освежава въздуха в кухнята след готвене при много...
  • Page 10 1. Включете контролното табло. Направете справка за 2. Уверете се, че иконите са бели. почистването на филтъра 3. За да активирате функцията, за мазнини в глава докоснете за 3 секунди. „Почистване и грижа“. Ако функцията е активирана, иконата Направете справка...
  • Page 11 БЪЛГАРСКИ 4.2 Почистване на филтъра Съдомиялната трябва да е за мазнини настроена на ниска температура и кратък Филтрите се монтират с помощта на цикъл. Филтърът за скоби и щифтове, разположени от мазнини може да загуби обратната страна. цвета си, но това не влияе върху...
  • Page 12 5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символа . Поставяйте опаковките в символаl , заедно с битовата смет. съответните контейнери за Върнете уреда в местния пункт за рециклирането им. Помогнете за...
  • Page 13 5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................... 17 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Page 14 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Uključeno / Isključeno Uključuje i isključuje napu. Prva brzina Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine.
  • Page 15 HRVATSKI Prilikom ključanja i prženja velikih količine hrane bez poklopca, visoka vlažnost. Osvježava zrak u kuhinji nakon kuhanja na vrlo niskoj razini buke. Može se aktivirati i deaktivirati dodirom simbola. Funkcija se automatski isključuje nakon 60 minuta. Koristi se samo nakon kuhanja. 3.3 Uključivanje maksimalne Preporuča se ostaviti napu brzine motora...
  • Page 16 Ako je funkcija isključena, ikona filtra treperi tri puta. 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Napomene o čišćenju Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke. Površinu uređaja očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu i blagim deterdžentom. Nakon kuhanja neki dijelovi uređaja mogu se zagrijati. Da biste izbjegli mrlje, uređaj treba ohladiti i osušiti čistom krpom ili papirnatim ručnici‐...
  • Page 17 HRVATSKI Zamjena filtra: 1. Izvadite filtre za masnoću iz uređaja. Pogledajte "Čišćenje filtra za masnoću" u ovom poglavlju. 2. Povucite jezičke prema donjem dijelu filtra. 4. Očistite filtre pomoću spužve s 3. Lagano nagnite prednji dio filtra neabrazivnim deterdžentima ili u prema dolje, a zatim ga povucite.
  • Page 18 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........22 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Page 19 ČESKY 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Zap/Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí odsavače par. První nastavení otáček Motor přepne na první nastavení otáček. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček. Maximální...
  • Page 20 Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vysoké vlhkosti. Osvěžuje vzduch v kuchyni po vaření při velmi nízké hladině hluku. Funkci lze zapnout a vypnout stisknu‐ tím symbolu. Funkce se automaticky vypne po 60 mi‐...
  • Page 21 ČESKY 4. Tuto funkci vypnete stisknutím Je-li funkce vypnutá, ikona filtru třikrát 3 sekundy. zabliká . 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Poznámky k čištění Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku te‐ plé vody a šetrného mycího prostředku. Po vaření...
  • Page 22 Výměna filtru: 1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče. Viz „Čištění tukového filtru“ v této kapitole. 2. Zatáhněte zoubky směrem k dolní části filtru. 4. Filtry očistěte pomocí houbičky s 3. Přední část filtru naklopte mírně dolů neabrazivními čisticími prostředky a poté...
  • Page 23 5. MILJØHENSYN....................27 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Page 24 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Tænd / sluk Slår emhætten til og fra. Første hastighed Motoren skifter til første hastighedsniveau. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimalt hastighedsniveau.
  • Page 25 DANSK Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, megen fugt. Frisker luften op i køkkenet efter tilberedning ved et meget lavt støjniveau. Den kan aktiveres og deaktive‐ res ved at berøre symbolet. Funktionen slukker auto‐ matisk efter 60 minutter. Brug kun efter tilberedning. 3.3 Aktivering af maksimal Vi anbefaler, at man lader motorhastighed...
  • Page 26 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4.1 Bemærkninger om rengøring Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster. Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå...
  • Page 27 DANSK Sådan udskiftes filteret: 1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet. Vi henviser til afsnittet ”Rengøring af fedtfilteret”. 2. Træk tappene mod den nederste del af filteret. 4. Rengør filtrene med en svamp med 3. Vip forsiden af filteret let nedad og ikke-skurrende rengøringsmidler eller træk.
  • Page 28 5. MILIEUBESCHERMING..................32 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 29 NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht bedieningspaneel Functie Beschrijving Aan/uit Schakelt de kap in en uit. Eerste snelheid De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheidsni‐ veau. Derde snelheid De motor schakelt over naar het derde snelheidsni‐...
  • Page 30 Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, koken op meerdere kookzo‐ nes of branders. Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, grote luchtvochtigheid. Frist op een laag geluidsniveau na het koken de lucht in keuken op.
  • Page 31 NEDERLANDS 3. Als u de functie wilt activeren, houdt Zie het gedeelte over het 3 seconden ingedrukt. reinigen van de koolfilter of Als de functie is geactiveerd, knippert het het vervangen van de koolfilter in het hoofdstuk filterpictogram vijf keer. 'Onderhoud en reiniging'.
  • Page 32 5. Voer de eerste twee stappen in omgekeerde volgorde uit om de filters terug te plaatsen. Herhaal de stappen voor alle filters indien van toepassing. 4.3 De koolfilter vervangen 2. Kantel de voorkant van de filter iets WAARSCHUWING! naar beneden (2) en trek vervolgens.
  • Page 33 NEDERLANDS bij u in de buurt of neem contact op met niet weg met het huishoudelijk afval. de gemeente. Breng het product naar het milieustation...
  • Page 34: Table Of Contents

    5. ENVIRONMENTAL CONCERNS................38 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 35: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description On / Off Turns the hood on and off. First speed The motor switches to first speed level. Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level. Maximum speed The motor switches to maximum speed level.
  • Page 36 Refreshes the air in kitchen after cooking at a very low noise level. It can be activated and de-activated by touching the symbol. The function turns off auto‐ matically after 60 minutes. Use after cooking only. minutes. After that time, the appliance It is recommended to leave returns to its previous speed settings.
  • Page 37: Care And Cleaning

    ENGLISH 4. CARE AND CLEANING 4.1 Notes on cleaning Do not use abrasive detergents and brushes. Clean the surface of the appliance with a soft cloth with warm water and a mild detergent. After cooking some parts of appliance can get hot. To avoid stains ap‐ pliance must be cooled down and dried with clean cloth or paper tow‐...
  • Page 38: Environmental Concerns

    To replace the filter: 1. Remove the grease filters from the appliance. Refer to "Cleaning the grease filter" in this chapter. 2. Pull the tabs towards the bottom part of the filter. 4. Clean the filters using a sponge with non abrasive detergents or in a 3.
  • Page 39 4. PUHASTUS JA HOOLDUS.................42 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................43 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 40 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Sisse/välja Lülitab õhupuhasti sisse ja välja. Esimene kiirus Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele. Maksimumkiirus Mootor lülitub maksimumkiirusele. Kiiruse suurendamine Mootor lülitub maksimumkiirusele. 5 minuti pärast lüli‐...
  • Page 41 EESTI Värskendab köögiõhku pärast küpsetamist väga ma‐ dala müratasemega. Seda saab aktiveerida ja deakti‐ veerida, puudutades sümbolit. See funktsioon lülitub iga 60 minuti järel automaatselt välja. Kasutada ainult pärast küpsetamist. minutiks. Pärast seda pöördub seade Soovitatav on jätta pärast tagasi eelmisele kiirustasemele. küpsetamist õhupuhasti tööle ligikaudu 15 minutiks.
  • Page 42 4. PUHASTUS JA HOOLDUS 4.1 Juhised puhastamiseks Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega harju. Puhastage seadme pinda pehme lapi, sooja vee ning pehmetoimelise pesuvahendiga. Pärast toiduvalmistamist on mõned seadmeosad kuumad. Plekkide väl‐ timiseks laske seadmel enne puhastamist jahtuda; kuivatage seda puh‐...
  • Page 43 EESTI Filtri asendamiseks: 1. Eemaldage seadmest kõik rasvafiltrid. Vt käesoleva peatüki osa "Rasvafiltri puhastamine". 2. Lükake sakke filtri alumise osa suunas. 4. Puhastage filtrid nõudepesumasinas või mitte-abrasiivse toimega 3. Kallutage filtri esiosa kergelt pesuaines niisutatud käsnaga. allapoole, seejärel tõmmake. Nõudepesumasin peab 4.
  • Page 44 4. HOITO JA PUHDISTUS..................47 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................48 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 45 SUOMI 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Käyttöpaneelin osat Toiminto Kuvaus Päälle/Pois päältä Kytkee liesituulettimen päälle ja pois päältä. Ensimmäinen nopeusta‐ Moottori kytkeytyy ensimmäiselle nopeustasolle. Toinen nopeustaso Moottori kytkeytyy toiselle nopeustasolle. Kolmas nopeustaso Moottori kytkeytyy kolmannelle nopeustasolle. Enimmäisnopeus Moottori siirtyy enimmäisnopeustasolle. Nopeustehostus Moottori kytkeytyy enimmäisnopeustasolle. Viiden mi‐ nuutin kuluttua laite palaa edelliselle asetukselle.
  • Page 46 Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen il‐ man kantta, suuri määrä kosteutta ilmaan. Raikastaa keittiön ilmaa ruoanvalmistuksen jälkeen, eikä pidä paljon meteliä. Se voidaan käynnistää ja sammuttaa koskettamalla symbolia. Toiminto kytkey‐ tyy automaattisesti pois päältä 60 minuutin kuluttua. Käytä ainoastaan ruoanvalmistuksen jälkeen.
  • Page 47 SUOMI Jos toiminto on pois päältä, suodattimen 3. Käynnistä toiminto koskettamalla painiketta 3 sekunnin ajan. kuvake vilkkuu kolme kertaa. Jos toiminto on käytössä, suodattimen kuvake vilkkuu viisi kertaa. 4. Kytke toiminto pois päältä koskettamalla painiketta sekunnin ajan. 4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä...
  • Page 48 4.3 Hiilisuodattimen Ole varovainen! Ketju estää suodattimen VAROITUS! kaatumisen vahingossa. Hiilisuodatinta ei voi pestä! Irrota ketjut ennen suodattimien Suodattimen vaihtaminen: puhdistamista. 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. 3. Pura sihti pois poistamalla sen päällä Lue ohjeet tämän luvun osiosta olevat ruuvit.
  • Page 49: Informations De Sécurité Et Installation

    5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 50: Description De L'appareil

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Présentation du bandeau de commande Fonction Description Marche/Arrêt Permet de mettre la hotte en marche et de l’arrêter. Première vitesse Le moteur passe à la première vitesse. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse.
  • Page 51 FRANÇAIS Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quanti‐ tés d’aliments sans couvercle, grande quantité d’hu‐ midité. Rafraîchit l’air dans la cuisine après la cuisson à très faible niveau sonore. Elle peut être activée et désacti‐ vée en appuyant sur le symbole. La fonction s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    2. Assurez-vous que les voyants Reportez-vous au s’affichent en blanc. paragraphe « Nettoyage du 3. Pour activer la fonction, appuyez sur filtre à charbon ou pendant 3 secondes. remplacement du filtre à Si la fonction est activée, le voyant du charbon »...
  • Page 53 FRANÇAIS Répétez les étapes pour tous les filtres, si présents. 4.3 Remplacement du filtre à charbon AVERTISSEMENT! Le filtre à charbon n'est pas 2. Faites basculer doucement l'avant du lavable ! filtre vers le bas (2), puis tirez dessus. Pour remplacer le filtre : Soyez prudent ! Le filtre 1.
  • Page 54: Matière De Protection De L'environnement

    5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 55: Sicherheits- Und Installationshinweise

    5. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 56: Gerätebeschreibung

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Ein/Aus Ein- und Ausschalten der Abzugshaube. Erste Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstu‐ Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe.
  • Page 57 DEUTSCH Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Bren‐ nern. Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, hohe Luftfeuchtigkeit. Erfrischt die Luft in der Küche nach dem Kochen bei sehr niedriger Geräuschentwicklung. Sie kann durch Berühren des Symbols aktiviert und deaktiviert wer‐...
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    1. Schalten Sie das Bedienfeld ein. Siehe „Reinigen des 2. Vergewissern Sie sich, dass die Fettfilters“ im Kapitel Symbole weiß leuchten. „Reinigung und Pflege“. 3. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion 3 Sekunden lang. Siehe „Reinigen des Wenn die Funktion eingeschaltet ist, Kohlefilters“...
  • Page 59: Informationen Zur Entsorgung

    DEUTSCH 5. Zum erneuten Einbau des Filters befolgen Sie die ersten beiden Schritte in umgekehrter Reihenfolge. Wiederholen Sie ggf. die Schritte für alle Filter. 4.3 Austauschen des Kohlefilters 2. Neigen Sie die Vorderseite des Filters leicht nach unten (2) und WARNUNG! ziehen Sie ihn heraus.
  • Page 60 Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne verpflichtet, bei Abgabe eines neuen auf Rädern gekennzeichnet.
  • Page 61 DEUTSCH cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. geeignete Rückgabemöglichkeiten in Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche Endnutzer gewährleisten; das gilt auch von mindestens 400 m²...
  • Page 62 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................67 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε...
  • Page 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Ενεργοποίηση / απενερ‐ Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον απορροφητήρα. γοποίηση Πρώτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτη‐ τας. Τρίτη ταχύτητα Ο...
  • Page 64 Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτή‐ των φαγητού χωρίς καπάκι και κατά το μαγείρεμα σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή εστίες. Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτή‐ και των φαγητού χωρίς καπάκι και με πολλή υγρασία.
  • Page 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Ενεργοποιήστε το χειριστήριο. Ανατρέξτε στην παράγραφο 2. Βεβαιωθείτε ότι τα εικονίδια είναι καθαρισμού του φίλτρου λευκά. λίπους στο κεφάλαιο 3. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, «Φροντίδα και καθάρισμα». αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. Αν ενεργοποιηθεί η λειτουργία, το Ανατρέξτε...
  • Page 66 4.2 Καθαρισμός του φίλτρου Το πλυντήριο πιάτων πρέπει λίπους να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε σύντομο Τα φίλτρα είναι τοποθετημένα με τη κύκλο. Το φίλτρο λίπους χρήση κλιπ και πείρων στην αντίθετη μπορεί να αποχρωματιστεί, πλευρά. αυτό δεν επηρεάζει την...
  • Page 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ανατρέξτε στην ενότητα «Σέρβις» στο κεφάλαιο «Οδηγίες για την ασφάλεια». 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην συσκευασίας...
  • Page 68 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................71 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK.............. 73 A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik –...
  • Page 69 MAGYAR 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa el a biztonságra vonatkozó fejezeteket. 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció...
  • Page 70 3. NAPI HASZNÁLAT 3.1 A páraelszívó használata Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján. Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való főzés. Főzés több főzőzónán vagy égőn lefedett edények‐ kel, kímélő sütés zsiradékban. Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradék‐...
  • Page 71 MAGYAR Amikor a funkció be van Olvassa el a szénszűrő tisztítására vagy cseréjére kapcsolva, a további vonatkozó szakaszt az megérintése nincs Ápolás és tisztítás c. semmilyen hatással. fejezetben. 3.4 Szűrőre vonatkozó A funkció nullázásához érintse meg a figyelmeztetés gombot 3 másodpercig. A szűrőre vonatkozó...
  • Page 72 A szénszűrő telítődésének időtartama a főzés módjától és a zsírszűrő tisztításának gyakoriságától függ. Az aktívszenes szénszűrő nem mos‐ ható és nem regenerálható, és kb. 4-6 havi működés után, vagy kivéte‐ lesen sűrű használat esetén még gyakrabban kell cserélni. Szénszűrő...
  • Page 73 MAGYAR cserélheti ki. Hibás működés esetén olvassa el a „Szerviz” című szakaszt a „Biztonsági utasítások” c. fejezetben. 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé. anyagokat hasznosítsa újra. Juttassa el a készüléket a helyi Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő...
  • Page 74 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............79 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 75: Informazioni Sulla Sicurezza E L'installazione

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione On/Off...
  • Page 76: Utilizzo Quotidiano

    3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Uso della cappa Controllare la velocità consigliata in base alla seguente tabella. Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pen‐ tole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente.
  • Page 77: Pulizia E Cura

    ITALIANO Per ripristinare la funzione, sfiorare Quando la funzione è attiva, per 3 secondi. un ulteriore sfioramento di Per attivare o disattivare la funzione: non comporta nessun effetto. 1. Accendere il pannello dei comandi. 2. Verificare che le icone siano 3.4 Notifica del filtro diventate di colore bianco.
  • Page 78 Il tempo di saturazione del filtro al carbone attivo varia a seconda del tipo di cottura e della regolarità di pulizia del filtro anti-grasso. Il filtro a carbone attivo non è lavabile, non può essere rigenerato e deve essere sostituito approssimativamente ogni 4/6 mesi di funzionamento, o più...
  • Page 79: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO 4.4 Sostituzione della tecnico. In caso di anomalie di funzionamento rimandiamo a lampadina "Assistenza" nel capitolo dedicato alle "Istruzioni di sicurezza". L'apparecchiatura è provvista di una lampadina LED. Questa componente può essere sostituita unicamente da un 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Page 80 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ..................83 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........85 МІНСІЗ НӘТИЖЕЛЕР АЛУ ҮШІН Осы AEG өнімін таңдағаныңызға рақмет. Біз оны сізге көп жылдарға мінсіз өнімділікті беру үшін жасадық. Инновациялық технологиялар өмірді жеңілдетеді. Мұндай мүмкіндіктерді кәдімгі құрылғыларда таба алмайсыз. Оның артықшылықтарын барынша пайдалану үшін бірнеше минут...
  • Page 81 ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция...
  • Page 82 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру...
  • Page 83 ҚАЗАҚ 3.3 Қозғалтқыштың ең «Күтім көрсету және жоғарғы жылдамдығын іске тазалау» тарауындағы қосу «Май сүзгісін тазалау» тармағын қараңыз. түймешігін түрткенде, Күтім мен тазалау қозғалтқыштың ең жоғарғы тарауында көмір сүзгісін жылдамдығы 8 минуттың ішінде тазалау немесе көмір жұмыс істей бастайды. Осы уақыттан сүзгісін...
  • Page 84 Құрылғыны және май сүзгілерін ай сайын тазалаңыз. Құрылғының ішін және май сүзгілерін майдан тазартыңыз. Май жиналғанда немесе басқа қалдық жиналса, өрт қаупін тудыруы мүмкін. Сүзгінің хабарлама сигналы қосулы кезде керек-жарақтарды тазалау нұсқауларын орындаңыз. Сүзгі туралы хабарламаны күнделікті пайдалану тарауынан қараңыз.
  • Page 85 ҚАЗАҚ 4.3 Көмір сүзгісін ауыстыру 3. Сүзгінің алдыңғы жағын төмен қарай аздап еңкейтіңіз, содан кейін ЕСКЕРТУ! тартыңыз. Көмір сүзгісін жууға 4. Жаңа сүзгіні орнату үшін осы болмайды! қадамдарды керісінше орындаңыз. Кез-келген жағдайда сүзгілерді кем Сүзгіні ауыстыру үшін: дегенде төрт ай сайын ауыстыру керек.
  • Page 86 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................... 89 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............90 NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 87 LATVIEŠU 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Ieslēgt/Izslēgt Ieslēdz un izslēdz tvaika nosūcēju. Pirmais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Otrais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz trešo ātrumu. Maksimālais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz maksimālo ātrumu.
  • Page 88 Vārot un cepot lielu ēdiena daudzumu bez vāka, augsts mitruma līmenis. Atsvaidzina gaisu virtuvē pēc ēdiena gatavošanas ar zemu trokšņa līmei. To aktivizē un deaktivizē, pieska‐ roties simbolam. Funkcija automātiski izslēdzas pēc 60 minūtēm. Izmantojiet tikai pēc ēdiena gatavoša‐...
  • Page 89 LATVIEŠU 4. Lai deaktivizētu funkciju, turiet Ja šī funkcija ir deaktivizēta, filtra ikona nospiestu 3 sekundes. iemirdzas trīs reizes. 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 4.1 Piezīmes par tīrīšanu Neizmantojiet abrazīvus mazgāšanas līdzekļus un sukas. Tīriet ierīces virsmu ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar sau‐ dzīgu mazgāšanas līdzekli.
  • Page 90 Filtra nomaiņa 1. Izņemiet tauku filtrus no ierīces. Skatiet sadaļu "Tauku filtra tīrīšana" šajā nodaļā. 2. Pavelciet izciļņus filtra apakšējās daļas virzienā. 4. Tīriet filtrus, izmantojot sūkli un 3. Nedaudz sasveriet filtra priekšpusi uz neabrazīvu mazgāšanas līdzekli, vai leju, tad izvelciet.
  • Page 91 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.................. 94 5. APLINKOS APSAUGA..................95 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Page 92 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Apibūdinimas Įjungta / išjungta Įjungia ir išjungia garų rinktuvą. Pirmas greitis Įsijungia pirmas ventiliatoriaus greitis. Antras greitis Įsijungia antras ventiliatoriaus greitis. Trečias greitis Įsijungia trečias ventiliatoriaus greitis. Didžiausias greitis Įsijungia didžiausias ventiliatoriaus greitis.
  • Page 93 LIETUVIŲ Kai verdate ir kepate daug maisto neuždengę puodų ir keptuvių, aplinkoje daug drėgmės. Išvalo orą virtuvėje po maisto ruošimo, veikia labai ty‐ liai. Galima įjungti ir išjungti paliečiant simbolį. Funk‐ cija išsijungia automatiškai po 60 minučių. Naudokite tik baigę ruošti maistą. 3.3 Didžiausio variklio greičio Baigę...
  • Page 94 Jeigu funkcija išjungta, tris kartus sumirksės filtro piktograma 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 4.1 Pastabos dėl valymo Nenaudokite šveičiamųjų valymo priemonių ir šepečių. Prietaiso paviršių valykite minkšta šluoste ir šiltu vandeniu su švelniu plovikliu. Po maisto ruošimo kai kurios prietaiso dalys gali būti karštos. Norint ap‐...
  • Page 95 LIETUVIŲ Norėdami pakeisti filtrą: 1. Išimkite riebalų filtrus iš prietaiso. Žr. šiame skyriuje „Riebalų filtro valymas“. 2. Patraukite auseles filtro apatinės dalies link. 4. Filtrus išplaukite švelnia kempine ir 3. Šiek tiek pakreipkite filtro priekį neutraliu plovikliu arba indaplovėje. žemyn, tuomet traukite. Indaplovėje pasirinkite žemą...
  • Page 96 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................101 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги...
  • Page 97 МАКЕДОНСКИ 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција Опис Вклучено / Исклучено Го вклучува и исклучува аспираторот. Прва брзина Моторот се префрла на ниво на прва брзина. Втора брзина Моторот се префрла на ниво на втора брзина. Трета...
  • Page 98 Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Кога варите и пржите големи количини храна без и капак, голема влажност. Го освежува воздухот во кујната по готвење со многу ниско ниво на бучава. Може да се активира...
  • Page 99 МАКЕДОНСКИ За да активирате или деактивирате Видете во делот за функција: чистење на филтерот за 1. Вклучете ја контролната табла. маснотии во поглавјето за 2. Проверете дали иконите се бели. грижа и чистење. 3. За да ја вклучите функцијата, Видете во делот за задржете...
  • Page 100 4.2 Чистење на филтерот за Машината за миење мрснотии садови мора да биде поставена на ниска Филтрите се монтираат со употреба на температура и краток стеги и спојки на спротивната страна. циклус. Филтерот за маснотии може да изгуби За да се исчисти филтерот: боја, нема...
  • Page 101 МАКЕДОНСКИ видете во „Сервис“ во поглавјето „Безбедносни инструкции“. 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со фрлајте ги апаратите озанчени со симболот во отпадот од симболот . Ставете ја амбалажата домаќинството. Вратете го производот во соодветни контејнери за да ја во...
  • Page 102 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................106 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
  • Page 103 NORSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanelet Funksjon Beskrivelse På/Av Slår ventilatoren på og av. Første hastighet Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå. Maksimal hastighet Motoren bytter til maksimalt hastighetsnivå. Hurtigboost Motoren bytter til maksimalt hastighetsnivå.
  • Page 104 Under koking og steking av store mengder mat uten lokk, høy fuktighet. Frisker opp luften på kjøkkenet etter matlaging – med svært lavt støynivå. Den kan aktiveres og deaktiveres ved å berøre symbolet. Funksjonen slås av automa‐ tisk etter 60 minutter. Brukes kun etter tilberedning.
  • Page 105 NORSK Filterikonet blinker tre ganger når funksjonen er deaktivert. 4. STELL OG RENGJØRING 4.1 Merknader om rengjøring Ikke bruk skurende rengjøringsmidler og børster. Rengjør produktets overflate med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel. Etter tilberedning kan noen deler av produktet bli varmt. For å unngå flekker må...
  • Page 106 Slik skifter du filteret: 1. Fjern fettfiltrene fra apparatet. Se "Rengjøring av fettfilteret" i dette kapittelet. 2. Trekk tappene mot baksiden av filteret. 4. Vask filtrene ved å bruke en svamp 3. Tilt fronten av filteret litt nedover og med vaskemiddel uten slipevirkning, deretter trekk.
  • Page 107 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................112 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Page 108 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania...
  • Page 109 POLSKI 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z po‐ krywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palnikach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji po‐ traw bez pokrywki, gotowanie na wielu polach grzej‐...
  • Page 110 Patrz informacje dotyczące prędkości. czyszczenia lub wymiany filtra węglowego zawarte w Gdy funkcja jest włączona, rozdziale „Konserwacja i dodatkowe dotknięcie czyszczenie”. powoduje żadnej reakcji urządzenia. Aby zresetować funkcję, należy dotknąć przez 3 sekundy. 3.4 Powiadomienie o Włączanie lub wyłączanie funkcji:...
  • Page 111 POLSKI Czyścić urządzenie i filtry przeciwtłuszczowe raz w miesiącu. Starannie oczyścić wnętrze i filtry przeciwtłuszczowe z tłuszczu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem. Gdy włączy się powiadomienie dotyczące filtra, należy postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi czyszczenia akcesoriów. Patrz „Powiadomienie dotyczące filtra”...
  • Page 112 4.3 Wymiana filtra węglowego 3. Delikatnie odchylić przednią część filtra w dół, a następnie pociągnąć. OSTRZEŻENIE! 4. W celu zamontowania nowego filtra Filtr węglowy nie jest należy wykonać opisane czynności w przystosowany do mycia! odwrotnej kolejności. Filtry należy wymieniać co najmniej raz Aby wymienić...
  • Page 113 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............117 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Page 114 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de controlo Função Descrição Ligado/Desligado Liga e desliga o exaustor. Primeira velocidade O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Segunda velocidade O motor muda para o segundo nível de velocidade.
  • Page 115 PORTUGUÊS Quando cozer e fritar grandes quantidades de ali‐ mentos em tachos destapados ou quando cozinhar em várias zonas de aquecimento ou vários queima‐ dores. Quando cozer e fritar grandes quantidades de ali‐ mentos com muita humidade em tachos destapados. Refresca o ar na cozinha após cozinhar a um nível de ruído muito baixo.
  • Page 116 3. Tocar em durante 3 segundos Consultar a secção da para ativar a função. limpeza ou substituição do filtro de carvão no capítulo O símbolo do filtro pisca cinco vezes cuidados e limpeza. quando a função for ativada. 4. Tocar em...
  • Page 117 PORTUGUÊS Repetir estes passos em todos os filtros, se aplicável. 4.3 Substituir o filtro de carvão AVISO! O filtro de carvão NÃO pode 2. Inclinar ligeiramente para baixo a ser lavado! parte da frente do filtro (2) e depois puxar. Para substituir o filtro: Tenha cuidado! O filtro é...
  • Page 118 Coloque o produto num...
  • Page 119 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL............... 123 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite.
  • Page 120 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcție Descriere Pornește și oprește hota. Pornit/Oprit Prima turație Motorul trece la primul nivel al turației. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației. A treia turație Motorul trece la al treilea nivel al turației.
  • Page 121 ROMÂNA În timpul fierberii și prăjirii unor cantități mari de ali‐ și mente fără capac, umiditate mare. Împrospătează aerul din bucătărie după gătit la un ni‐ vel foarte redus de zgomot. Aceasta poate fi activată și dezactivată prin atingerea simbolului. Funcția se oprește automat după...
  • Page 122 Dacă funcția este activată, pictograma Dacă funcția este dezactivată, filtrului clipește de cinci ori. pictograma filtrului clipește de trei ori. 4. Pentru dezactivarea funcției, atingeți timp de 3 secunde. 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA 4.1 Note cu privire la curățare Nu folosiți detergenți și perii abrazive.
  • Page 123 ROMÂNA Pentru înlocuirea filtrului: Atenţie! Filtrul este protejat de un lanț în 1. Scoateți filtrele de grăsime din cazul căderii aparat. accidentale. Desfaceți Consultați „Curățarea filtrului de lanțurile înainte de a grăsime” din acest capitol. curăța filtrele. 2. Trageți de secțiuni către partea de 3.
  • Page 124 dvs.
  • Page 125 4. УХОД И ОЧИСТКА..................128 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............130 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на...
  • Page 126: Указания По Безопасности И Инструкции По Установке

    1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь...
  • Page 127: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ Функция Описание Hob²Hood Индикатор функции, позволяющей управлять вы‐ тяжкой с варочной панели. Лампа освещения Включение и выключение освещения. 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышка‐ ми. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких...
  • Page 128: Уход И Очистка

    режима и температуры самой горячей жироулавливающего фильтра на 30 посуды на варочной поверхности. секунд загорается индикатор фильтра Также имеется возможность ручной . При необходимости замены или регулировки вентилятора при помощи мытья угольного фильтра в течение варочной поверхности. Функция 30 секунд начинает мигать индикатор...
  • Page 129 РУССКИЙ Раз в месяц производите очистку прибора и жироулавливающих фильтров. Тщательно очищайте внутренние поверхности и жироу‐ лавливающие фильтры от жира. Накопление жира или других от‐ ложений может привести к возгоранию. При включении уведомления о фильтре следуйте инструкциям по очистке аксессуаров. См. «Уведомление о фильтре» в главе «Еже‐ дневное...
  • Page 130: Охрана Окружающей Среды

    5. Для установки фильтров на место 3. Немного наклоните переднюю выполните описанные выше два часть фильтра вниз, а затем шага в обратном порядке. потяните. Повторите данные шаги со всеми 4. Для установки нового фильтра фильтрами, если это применимо. выполните те же шаги в обратном...
  • Page 131 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................134 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА..................136 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних...
  • Page 132 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле...
  • Page 133 СРПСКИ 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Коришћење аспиратора Проверите препоручену брзину у складу са следећом табелом. Приликом загревања хране, кувања са поклопље‐ ним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране...
  • Page 134 времена, уређај се враћа на своје Погледајте одељак претходно подешавање брзине. „Чишћење филтера за маст” или „замена филтера Када је функција са активним угљем” у укључена, додатно поглављу „Нега и додиривање нема чишћење”. никакве ефекте. Да ресетујете функцију, додирните...
  • Page 135 СРПСКИ Време засићења угљеног филтера варира у зависности од врсте кувања и редовности чишћења филтера за масноће. Филтер са ак‐ тивним угљем се не може прати, не може се регенерисати и мора се мењати на отприлике сваких 4/6 месеци рада или чешће, на‐ рочито...
  • Page 136 У сваком случају, филтере је потребно само техничар. У случају било каквог мењати барем на свака четири квара, погледајте део „Сервис“ у месеца. одељку „Упутства о безбедности“. 4.4 Замена лампице Уређај се испоручује са LED лампицом. Овај део може да замени...
  • Page 137 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............141 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
  • Page 138 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Zap./Vyp. Zapnutie a vypnutie odsávača pár. Prvá rýchlosť Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Motor sa prepne na tretiu úroveň rýchlosti.
  • Page 139 SLOVENSKY Počas varenia a vyprážania veľkých množstiev jedla bez pokrievky, pri vysokej vlhkosti. Osvieži vzduch v kuchyni po varení s veľmi nízkou hlučnosťou. Dá sa aktivovať a deaktivovať po stlače‐ ní symbolu. Funkcia sa po 60 minútach automaticky vypne. Použite iba po varení. 3.3 Zapnutie maximálnej Odporúča sa nechať...
  • Page 140 4. Ak chcete túto funkciu vypnúť, Ak je funkcia vypnutá, ikona filtra dotknite sa na 3 sekundy tlačidla trikrát zabliká . 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Poznámky k čisteniu Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vo‐...
  • Page 141 SLOVENSKY Výmena filtra: 1. Zo spotrebiča vyberte tukové filtre. Pozrite si časť „Čistenie tukového filtra“ v tejto kapitole. 2. Držiaky potiahnite smerom k dolnej časti filtra. 4. Filtre vyčistite pomocou špongie 3. Prednú časť filtra mierne nakloňte s neabrazívnymi čistiacimi nadol, potom potiahnite.
  • Page 142 5. SKRB ZA OKOLJE....................146 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah.
  • Page 143 SLOVENŠČINA 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Vklop/Izklop Vklopi in izklopi napo. Prva hitrost Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti. Največja hitrost Motor se preklopi na največjo hitrost.
  • Page 144 Osveži zrak v kuhinji po kuhanju z zelo nizko ravnjo hrupa. Aktivirati in deaktivirati jo je mogoče z dotikom simbola. Funkcija se po 60 minutah samodejno izklju‐ či. Uporabljajte samo po kuhanju. naprava vrne na prejšnje nastavitve Priporočljivo je, da po hitrosti.
  • Page 145 SLOVENŠČINA 4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 4.1 Opombe glede čiščenja Ne uporabljajte grobih pomivalnih sredstev in ščetk. Površino naprave čistite z mehko krpo, toplo vodo in blagim čistilom. Po kuhanju se lahko nekateri deli naprave močno segrejejo. Da bi pre‐ prečili madeže, morate napravo ohladiti in osušiti s čisto krpo ali papir‐ natimi brisačami.
  • Page 146 Pomivalni stroj morate nastaviti na nizko temperaturo in kratek program. Maščobni filter se lahko razbarva, a to ne vpliva na zmogljivost naprave. 5. Za ponovno namestitev filtrov ponovite prva dva koraka v obratnem zaporedju. 3. Rahlo nagnite sprednji del filtra Korake ponovite za vse filtre (če...
  • Page 147: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............151 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Page 148: Descripción Del Producto

    2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Encendido/Apagado Enciende y apaga la campana. Primera velocidad El motor cambia al primer nivel de velocidad. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad.
  • Page 149 ESPAÑOL Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, con mucha humedad. Refresca el aire en la cocina después de cocinar con un nivel de ruido muy bajo. Se puede activar y de‐ sactivar tocando el símbolo. La función se desactiva automáticamente después de 60 minutos.
  • Page 150: Mantenimiento Y Limpieza

    Para activar o desactivar la función: 4. Para desactivar la función, toque durante 3 segundos. 1. Encienda el panel de control. Si la función está desactivada, el icono 2. Asegúrese de que los iconos se vuelven blancos. del filtro parpadea tres veces.
  • Page 151: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL 4.3 Reemplazo del filtro de ¡Tenga cuidado! El filtro carbón está protegido por una cadena en caso de colapso accidental. ADVERTENCIA! Desmonte las cadenas El filtro de carbón NO es antes de limpiar los lavable. filtros. Para reemplazar el filtro: 3.
  • Page 152 5. MILJÖSKYDD....................156 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
  • Page 153 SVENSKA 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Beskrivning av kontrollpanelen Funktion Beskrivning På/av Sätta på och stänga av fläkten. Första hastighet Motorn växlar till första hastighetsnivån. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. Maximal hastighet Motorn växlar till maximal hastighetsnivå. Hastighetens boost-funk‐...
  • Page 154 Fräschar upp luften i köket efter tillagning vid en mycket låg ljudnivå. Den kan aktiveras och inaktive‐ ras genom att trycka på symbolen. Funktionen stängs av automatiskt efter 60 minuter. Använd endast efter tillagning. återgår produkten till föregående Vi rekommenderar att du inställning.
  • Page 155 SVENSKA 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 4.1 Anmärkningar om rengöring Använd inte rengöringsmedel eller borstar med slipeffekt. Torka av produktens yta med en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Efter tillagning kan vissa delar av produkten vara varma. För att undvi‐ ka fläckar måste produkten svalna och sedan torkas av med ren trasa Rengöringsme‐...
  • Page 156 För att byta filtret: 1. Ta bort fettfiltren från produkten. Se "Rengöring av fettfilter" i det här kapitlet. 2. Dra flikarna mot filtrets nedre del. 3. Luta framsidan av filtret nedåt lite lätt 4. Rengör filtren med en svamp och och dra sedan.
  • Page 157 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................161 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız özellikler ve hayatı kolaylaştıran yenilikçi teknolojiler kullanarak size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Ondan en iyi şekilde yararlanmak için okumaya birkaç...
  • Page 158 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış İşlev Açıklaması Açık / Kapalı Davlumbazı açar ve kapatır. İlk hız Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. Maksimum hız Motor maksimum hız seviyesine geçer.
  • Page 159 TÜRKÇE Pişirme sona erdiğinde çok düşük ses seviyesinde mutfaktaki havayı tazeler. Sembole dokunarak etkin‐ leştirilebilir ve devre dışı bırakılabilir. Fonksiyon, 60 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Yalnızca pişir‐ me işlemi sonrasında kullanın. 3.3 Maksimum Motor Hızının Pişirme işlemi sonrası Etkinleştirilmesi davlumbazın yaklaşık 15 dakika kadar çalışmaya düğmesine dokunduğunuzda...
  • Page 160 İşlev devre dışı bırakılırsa filtre simgesi 4. İşlevi devre dışı bırakmak için tuşuna 3 saniye dokunun. üç kez renkte yanıp söner. 4. BAKIM VE TEMIZLIK 4.1 Temizlik hakkında açıklamalar Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizleyin.
  • Page 161 TÜRKÇE Filtreyi değiştirmek için: 1. Yağ filtrelerini cihazdan çıkarın. Bu bölümdeki "Yağ filtresinin temizlenmesi" kısmına bakın. 2. Tırnakları filtrenin altına doğru çekin. 3. Filtrenin önünü hafifçe aşağı doğru 4. Filtreleri aşındırıcı olmayan eğin, ardından çekin. deterjanlarla bir sünger yardımıyla 4. Yeni bir filtre takmak için aynı temizleyin veya bulaşık makinesinde adımları...
  • Page 162 ‫إلى‬ ‫الفلتر‬ ‫من‬ ‫الأمامي‬ ‫الجزء‬ ‫بإمالة‬ ‫قم‬ ‫الخطوتين‬ ‫اتبع‬ ،‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الفلاتر‬ ‫لتركيب‬ ‫اسحبه‬ ‫ثم‬ ،ً ‫قليلا‬ ‫الأسفل‬ ‫العكسي‬ ‫بالترتيب‬ ‫السابقتين‬ ‫الخطوات‬ ‫نفس‬ ‫اتبع‬ ،‫جديد‬ ‫فلتر‬ ‫لتركيب‬ ‫أمكن‬ ‫إن‬ ‫الفلاتر‬ ‫جميع‬ ‫مع‬ ‫الخطوات‬ ‫كرر‬ ‫العكسي‬ ‫بالترتيب‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬...
  • Page 163 ‫العربية‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫النظافة‬ ‫حول‬ ‫ملاحظات‬ ‫وفرش‬ ‫كاشطة‬ ‫منظفات‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫تنظيف‬ ‫وسائل‬ ‫الدافئة‬ ‫المياه‬ ‫باستخدام‬ ‫ناعمة‬ ‫قماش‬ ‫بقطعة‬ ‫الموقد‬ ‫سطح‬ ‫نظف‬ ‫خفيف‬ ‫الموقد‬ ‫تبريد‬ ‫يجب‬ ‫البقع‬ ‫لتجنب‬ ‫الموقد‬ ‫أجزاء‬ ‫بعض‬ ‫تسخن‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫ورقية‬ ‫مناشف‬ ‫أو‬ ‫نظيفة‬ ‫قماش‬...
  • Page 164 ‫منخفض‬ ‫ضوضاء‬ ‫بمستوى‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫المطبخ‬ ‫في‬ ‫الهواء‬ ‫لتجديد‬ ‫الزر‬ ‫لمس‬ ‫خلال‬ ‫من‬ ‫تنشيطه‬ ‫وإلغاء‬ ‫تنشيطه‬ ‫يمكن‬ ‫للغاية‬ ‫تستخدم‬ ‫دقيقة‬ ‫بعد‬ ‫العمل‬ ‫عن‬ ‫تلقائي‬ ‫بشكل‬ ‫الوظيفة‬ ‫تتوقف‬ ‫فقط‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫السرعة‬ ‫إعدادات‬ ‫إلى‬ ‫الموقد‬ ‫يعود‬ ،‫الفترة‬ ‫لمدة‬ ‫تعمل‬...
  • Page 165 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫تشغيله‬ ‫وإيقاف‬ ‫الغطاء‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الأولى‬ ‫السرعة‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثالثة‬ ‫السرعة‬ ‫سرعة‬ ‫مستوى‬ ‫أقصى‬...
  • Page 166 ‫المحتويات‬ ..................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................... ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ......................‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫النتائج‬ ‫أفضل‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫لعدة‬ ‫فائ ق ً ا‬ ً ‫أدا ء‬ ‫ليمنحك‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫صممنا‬ ‫لقد‬ ‫منتجات‬ ‫من‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬...
  • Page 168 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Dbk6980hgDbk6680hg

Table of Contents