AEG DBE5961HG User Manual
Hide thumbs Also See for DBE5961HG:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Installationshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Informationen zur Entsorgung
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad E Instalación
    • Descripción del Producto
    • Uso Diario
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Aspectos Medioambientales
  • Français

    • Informations de Sécurité Et Installation
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Entretien Et Nettoyage
    • Matière de Protection de L'environnement
  • Русский

    • Описание Прибора
    • Указания По Безопасности И Инструкции По Установке
    • Ежедневное Использование
    • Уход И Очистка
    • Охрана Окружающей Среды

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30
BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
USER
MANUAL
DBE5961HG
DBE5661HG
DBE5961HR
HU
Használati útmutató
7
IT
Istruzioni per l'uso
12
KK
Қолдану туралы
17
нұсқаулары
24
LT
Naudojimo instrukcija
30
LV
Lietošanas instrukcija
35
MK
Упатство за ракување
40
NL
Gebruiksaanwijzing
45
NO
Bruksanvisning
PL
50
Instrukcja obsługi
PT
55
Manual de instruções
60
RO
Manual de utilizare
66
RU
Инструкция по
эксплуатации
72
SK
Návod na používanie
78
SL
Navodila za uporabo
83
SQ
Udhëzimet për përdorim 135
88
SR
Упутство за употребу
93
SV
Bruksanvisning
98
TR
Kullanma Kılavuzu
UK
103
Інструкція
109
AR
114
119
125
130
140
146
151
156
165

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG DBE5961HG

  • Page 1 User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 135 Manual de instrucciones Упатство за ракување Упутство за употребу Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Kullanma Kılavuzu Notice d'utilisation Instrukcja obsługi Інструкція Upute za uporabu Manual de instruções USER MANUAL DBE5961HG DBE5661HG DBE5961HR...
  • Page 2 5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............6 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не...
  • Page 3 БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Вкл./Изкл. (On / Off) Включване и изключване на капака. Първа скорост Моторът превключва на първа скорост. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета скорост Моторът превключва на трета скорост. Максимална...
  • Page 4 Освежава въздуха в кухнята след готвене при много ниско ниво на шум. Може да се активира и деактивира чрез докосване на символа. Тази функция се изключва автоматично след 60 минути. Използвайте само след готвене. Препоръчително е да За повече информация...
  • Page 5 БЪЛГАРСКИ За да нулирате функцията, докоснете 3. За да деактивирате функцията, докоснете за 3 секунди. за 3 секунди. Ако функцията е деактивирана, За да активирате или деактивирате светва иконата на филтъра функция: (червено) в продължение на 4 1. Включете контролното табло. секунди.
  • Page 6 4.2 Почистване на филтъра 4.3 Смяна на филтъра с за мазнини активен въглен Филтрите се монтират с помощта на ВНИМАНИЕ! скоби и щифтове, разположени от Филтърът с активен въглен обратната страна. НЕ трябва да се мие! За да почистите филтъра: За...
  • Page 7 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........11 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Page 8 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Zap/Vyp K zapnutí a vypnutí odsavače par. První nastavení otáček Motor přepne na první nastavení otáček. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček.
  • Page 9 ČESKY otáčkách. Po této době se spotřebič vrátí Doporučuje se nechat k předchozímu nastavení otáček. odsavač par zapnutý ještě přibližně 15 minut po Když je funkce spuštěná, dokončení přípravy jídla. další stisknutí tlačítka nemá žádný vliv. Ovládací panel je senzorové tlačítko.
  • Page 10 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Poznámky k čištění Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku te‐ plé vody a šetrného mycího prostředku. Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabránili skvrnám, musí...
  • Page 11 ČESKY 4.3 Výměna uhlíkového filtru 3. Při instalaci nového filtru proveďte stejný postup v opačném pořadí. VAROVÁNÍ! V každém případě je nutné měnit filtry Uhlíkový filtr je nejméně každé čtyři měsíce. neomyvatelný! 4.4 Výměna žárovky Výměna filtru: Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou 1.
  • Page 12 5. MILJØHENSYN....................16 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Page 13 DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Til/Fra Slår emhætten til og fra. Første hastighed Motoren skifter til første hastighedsniveau. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimalt hastighedsniveau. Brise Emhætten kører på...
  • Page 14 3.3 Aktivering af maksimal Vi anbefaler, at man lader motorhastighed emhætten køre videre i ca. 15 minutter efter Når du trykker på , begynder madlavningen. maksimal motorhastighed, og den varer i 6 minutter. Derefter vender apparatet Betjeningspanelet er et tilbage til sine tidligere sensorfelt.
  • Page 15 DANSK 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4.1 Bemærkninger om rengøring Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster. Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå pletter skal apparatet køles ned og tørres med ren klud eller papirhånd‐...
  • Page 16 3. Når du skal installere det nye filter, Opvaskemaskinen skal være gentages proceduren i omvendt indstillet til lave temperaturer rækkefølge. og en kort cyklus. Fedtfilteret Det er under alle omstændigheder kan blive misfarvet, men det nødvendigt at udskifte filtrene mindst har ingen indvirkning på...
  • Page 17: Table Of Contents

    5. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............21 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 18: Gerätebeschreibung

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Ein/Aus Ein- und Ausschalten der Abzugshaube. Erste Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstu‐ Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe.
  • Page 19 DEUTSCH Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, hohe Luftfeuch‐ tigkeit. Erfrischt die Luft in der Küche nach dem Kochen bei sehr niedriger Geräusch‐ entwicklung. Sie kann durch Berühren des Symbols aktiviert und deaktiviert werden. Die Funktion wird nach 60 Minuten automatisch ausgeschaltet. Nur nach dem Kochen verwenden.
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    2. Berühren Sie zum Einschalten der Siehe „Reinigen des Funktion 3 Sekunden lang. Kohlefilters“ oder Wenn die Funktion eingeschaltet ist, „Austauschen des fünfmal (rot). blinkt das Filtersymbol Kohlefilters“ im Kapitel 3. Berühren Sie zum Ausschalten der „Reinigung und Pflege“.
  • Page 21: Informationen Zur Entsorgung

    DEUTSCH Austauschen des Filters: 1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät aus. Siehe „Reinigen des Fettfilters“ in diesem Kapitel. 2. Drücken Sie auf die Lasche (1) und neigen Sie die Filtervorderseite leicht. 2. Reinigen Sie die Filter mit einem Schwamm und nicht-scheuerndem Reiniger oder in der Spülmaschine.
  • Page 22 Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, sind (kleine Elektrogeräte), im müssen alle Altbatterien und Einzelhandelsgeschäft oder in Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich werden, die nicht vom Altgerät zurückzunehmen; die Rücknahme darf in umschlossen sind. Das gleiche gilt für diesem Fall nicht an den Kauf eines Lampen, die zerstörungsfrei aus dem...
  • Page 23 DEUTSCH Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgerätes abhängig gemacht Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche werden. von mindestens 400 m² verkauft, Die Rücknahme von Elektro- und verpflichtet, Altgeräte, die in keiner Elektronikgeräten kann auch auf äußeren Abmessung größer als 25 cm Containerplätzen oder zugelassenen sind (Elektrokleingeräte), im Recyclinghöfen erfolgen.
  • Page 24 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................28 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε...
  • Page 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Ενεργοποίηση / Απενερ‐ Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον απορροφητήρα. γοποίηση Πρώτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτη‐ τας. Τρίτη ταχύτητα Ο...
  • Page 26 Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπά‐ κι και με πολλή υγρασία. Ανανεώνει τον αέρα στην κουζίνα μετά το μαγείρεμα σε πολύ χαμηλό επίπεδο θορύβου. Μπορεί να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί με το άγγιγμα του...
  • Page 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, Ανατρέξτε στην ενότητα αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. καθαρισμού του φίλτρου Αν ενεργοποιηθεί η λειτουργία, το άνθρακα ή αντικατάσταση αναβοσβήνει εικονίδιο φίλτρου του φίλτρου άνθρακα στο (κόκκινο) πέντε φορές. κεφάλαιο «Φροντίδα και 3. Για να απενεργοποιήσετε τη καθάρισμα».
  • Page 28 4.2 Καθαρισμός του φίλτρου Για να αντικαταστήσετε το φίλτρο: λίπους 1. Αφαιρέστε τα φίλτρα λίπους από τη συσκευή. Τα φίλτρα είναι τοποθετημένα με τη Ανατρέξτε στην ενότητα «Καθαρισμός χρήση κλιπ και πείρων στην αντίθετη του φίλτρου λίπους» σε αυτό το...
  • Page 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή Μην απορρίπτετε με τα οικιακά επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην...
  • Page 30: Safety Information And Installation

    5. ENVIRONMENTAL CONCERNS................34 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 31: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description On / Off Turns the hood on and off. First speed The motor switches to first speed level. Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level. Maximum speed The motor switches to maximum speed level.
  • Page 32 After that time, the appliance It is recommended to leave returns to its previous speed settings. the hood operating for approximately 15 minutes When the function is turned after cooking. on, additional touch on does not have any effects.
  • Page 33: Care And Cleaning

    ENGLISH 4. CARE AND CLEANING 4.1 Notes on cleaning Do not use abrasive detergents and brushes. Clean the surface of the appliance with a soft cloth with warm water and a mild detergent. After cooking some parts of appliance can get hot. To avoid stains ap‐ pliance must be cooled down and dried with clean cloth or paper tow‐...
  • Page 34: Environmental Concerns

    4.3 Replacing the charcoal 3. To install a new filter, perform the same steps in reverse order. filter In any case, it is necessary to replace the filters at least every four months. WARNING! The charcoal filter is non- 4.4 Replacing the lamp...
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............39 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Page 36: Descripción Del Producto

    2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Encendido/apagado Activa y desactiva la campana. Primera velocidad El motor cambia al primer nivel de velocidad. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad.
  • Page 37 ESPAÑOL Refresca el aire en la cocina después de cocinar con un nivel de ruido muy bajo. Se puede activar y desactivar tocando el símbolo. La función se desac‐ tiva automáticamente después de 60 minutos. Utilícelo sólo después de coci‐ nar.
  • Page 38: Mantenimiento Y Limpieza

    2. Para activar la función, toque durante Si la función está desactivada, el icono 3 segundos. del filtro se activará en (rojo) durante Si la función está activada, el icono del 4 segundos. parpadea (rojo) cinco veces. filtro 3. Para desactivar la función, toque durante 3 segundos.
  • Page 39: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL 2. Limpie los filtros con una esponja 2. presione la pestaña (1) e incline con detergentes no abrasivos o en ligeramente la parte delantera del un lavavajillas. filtro. El lavavajillas debe ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato.
  • Page 40 4. PUHASTUS JA HOOLDUS.................43 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................44 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 41 EESTI 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Sisse/välja Lülitab õhupuhasti sisse ja välja. Esimene kiirus Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele. Maksimumkiirus Mootor lülitub maksimumkiirusele. Kerge tuul Õhupuhasti töötab madalaimal kiirusel. 60 minuti pä‐ rast lülitub seade välja.
  • Page 42 Pärast seda pöördub seade Soovitatav on jätta pärast tagasi eelmisele kiirustasemele. küpsetamist õhupuhasti tööle ligikaudu 15 minutiks. Kui funktsioon on sisse lülitatud, ei ole nupu Juhtpaneel on sensorväli. täiendaval puudutamisel Õhupuhasti kasutamiseks mingit mõju. puudutage täpselt keskel olevat sümbolit vähemalt 1 3.4 Filtri märguanne...
  • Page 43 EESTI 4. PUHASTUS JA HOOLDUS 4.1 Märkused puhastamise kohta Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega harju. Puhastage seadme pinda pehme lapi, sooja vee ning pehmetoimelise pesuvahendiga. Pärast toiduvalmistamist on mõned seadmeosad kuumad. Plekkide väl‐ timiseks laske seadmel enne puhastamist jahtuda; kuivatage seda puh‐ Puhastusva‐...
  • Page 44 Nõudepesumasin peab olema seatud madalale temperatuurile ja lühikesele tsüklile. Rasvafilter võib värvi muuta, kuid see ei mõjuta seadme toimivust. 3. Filtrite taaspaigaldamiseks teostage 1 1 1 kaks esimest toimingut vastupidises järjekorras. Korrake samme kõigi filtrite puhul, kui 3. Uue filtri paigaldamiseks tehke see on asjakohane.
  • Page 45 4. HOITO JA PUHDISTUS..................48 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................49 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 46 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Ohjauspaneelin yleisnäkymä Toiminto Kuvaus Virtapainike Kytkee liesituulettimen päälle ja pois päältä. Ensimmäinen nopeusta‐ Siirtyy moottorin ensimmäiseen nopeustasoon. Toinen nopeustaso Siirtyy moottorin toiseen nopeustasoon. Kolmas nopeustaso Siirtyy moottorin kolmanteen nopeustasoon. Maksiminopeus Moottori siirtyy maksiminopeuteen. Breeze Liesituuletin toimii vähimmäisnopeudella. 60 minuutin kuluttua laite kytkeytyy pois toiminnasta.
  • Page 47 SUOMI Raikastaa keittiön ilmaa ruoanvalmistuksen jälkeen, eikä pidä paljon meteliä. Se voidaan käynnistää ja sammuttaa koskettamalla symbolia. Toiminto kyt‐ keytyy automaattisesti pois päältä 60 minuutin kuluttua. Käytä ainoastaan ruoanvalmistuksen jälkeen. 3.3 Moottorin Liesituuletin on suositeltavaa maksiminopeuden jättää toimintaan noin 15 aktivoiminen minuutin ajaksi ruoanvalmistuksen jälkeen.
  • Page 48 3. Kytke toiminto pois päältä Jos toiminto on pois päältä, suodattimen koskettamalla painiketta 3 sekunnin kuvake vilkkuu (punaisena) ajan. 4 sekunnin ajan. 4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää...
  • Page 49 SUOMI Pese astianpesukoneen alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä ohjelmalla. Rasvasuodattimessa voi esiintyä värimuutoksia, mutta se ei vaikuta laitteen suorituskykyyn. 1 1 1 3. Asenna suodattimet takaisin noudattamalla kahden ensimmäisen vaiheen ohjeita päinvastaisessa 3. Asenna uusi suodatin suorittamalla järjestyksessä. toimenpiteet päinvastaisessa Toista vaiheet tarvittaessa kaikkien järjestyksessä.
  • Page 50: Informations De Sécurité Et Installation

    5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 51: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande Fonction Description Marche / Arrêt Allume et éteint la hotte. Première vitesse Le moteur passe à la première vitesse. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le moteur passe à...
  • Page 52 Rafraîchit l’air dans la cuisine après la cuisson à très faible niveau sonore. Elle peut être activée et désactivée en appuyant sur le symbole. La fonction s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes. À utiliser uniquement après la cuisson.
  • Page 53: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Pour réinitialiser la fonction, appuyez sur Si la fonction est activée, le voyant du pendant 3 secondes. filtre clignote (en rouge)5 fois. 3. Pour désactiver la fonction, appuyez Pour activer ou désactiver la sur pendant 3 secondes. fonction : Si la fonction est désactivée, le voyant 1.
  • Page 54: Matière De Protection De L'environnement

    Pour remplacer le filtre : 1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à graisse » de ce chapitre. 2. Appuyez sur la patte (1) et faites basculer doucement l’avant du filtre.
  • Page 55 5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................... 59 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Page 56 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Uklj./Isklj. Uključuje i isključuje napu. Prva brzina Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine. Maksimalna brzina Motor se prebacuje na maksimalnu razinu brzine.
  • Page 57 HRVATSKI 6 minuta. Nakon tog vremena uređaj se Preporuča se ostaviti napu vraća na svoje prethodne postavke da radi oko 15 minuta nakon brzine. kuhanja. Kada je funkcija uključena, Upravljačka ploča je polje dodatni dodir na tipku senzora. Za upravljanje nema nikakav učinak.
  • Page 58 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Napomene za čišćenje Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke. Površinu uređaja očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu i blagim deterdžentom. Nakon kuhanja neki dijelovi uređaja mogu se zagrijati. Da biste izbjegli mrlje, uređaj treba ohladiti i osušiti čistom krpom ili papirnatim ručnici‐...
  • Page 59 HRVATSKI 3. Da biste instalirali novi filtar, izvršite Perilica mora biti postavljena iste korake obrnutim redoslijedom. na nisku temperaturu i U svakom slučaju, potrebno je zamijeniti kratak ciklus. Filtar za filtre najmanje svaka četiri mjeseca. masnoću može izgubiti boju, nema utjecaja na rad 4.4 Zamjena žarulje uređaja.
  • Page 60 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................63 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK.............. 64 A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik –...
  • Page 61 MAGYAR 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa el a biztonságra vonatkozó fejezeteket. 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció...
  • Page 62 3. NAPI HASZNÁLAT 3.1 A páraelszívó használata Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján. Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való főzés. Főzés több főzőzónán vagy égőn lefedett edényekkel, kímélő sütés zsiradék‐ ban. Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nélkül, főzés több főzőzónán vagy égőn.
  • Page 63 MAGYAR Amikor a funkció be van Olvassa el a szénszűrő tisztítására vagy cseréjére kapcsolva, a további vonatkozó szakaszt az megérintése nincs Ápolás és tisztítás c. semmilyen hatással. fejezetben. 3.4 Szűrőre vonatkozó A funkció nullázásához érintse meg a figyelmeztetés gombot 3 másodpercig. A szűrőre vonatkozó...
  • Page 64 A szénszűrő telítődésének időtartama a főzés módjától és a zsírszűrő tisztításának gyakoriságától függ. Az aktívszenes szénszűrő nem mos‐ ható és nem regenerálható, és kb. 4-6 havi működés után, vagy kivéte‐ lesen sűrű használat esetén még gyakrabban kell cserélni. Szénszűrő...
  • Page 65 MAGYAR ne dobja a háztartási hulladék közé. kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős Juttassa el a készüléket a helyi hivatallal. újrahasznosító telepre, vagy lépjen...
  • Page 66 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............70 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 67 ITALIANO 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione Acceso / Spento...
  • Page 68 Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, frig‐ gere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuo‐ cendo su più zone di cottura o bruciatori.
  • Page 69 ITALIANO 1. Accendere il pannello dei comandi. Fare riferimento al capitolo Assicurarsi che il pannello sia sulla pulizia del filtro anti- acceso. grasso nel capitolo sulla 2. Per attivare la funzione, sfiorare per cura e la pulizia. 3 secondi. Se la funzione è attiva, l’icona del filtro Fare riferimento alla pulizia lampeggia (rosso)cinque volte.
  • Page 70 4.2 Pulizia del filtro Per sostituire il filtro: antigrasso 1. Rimuovere i filtri antigrasso dall’apparecchiatura. I filtri sono montati con l’uso di clip e Rimandiamo alla sezione "Pulizia del perni sul lato opposto. filtro antigrasso" in questo capitolo. 2. premere l'aletta (1) e inclinare...
  • Page 71 ITALIANO più vicino o contattare il comune di residenza.
  • Page 72 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ..................75 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........77 МІНСІЗ НӘТИЖЕЛЕР АЛУ ҮШІН Осы AEG өнімін таңдағаныңызға рақмет. Біз оны сізге көп жылдарға мінсіз өнімділікті беру үшін жасадық. Инновациялық технологиялар өмірді жеңілдетеді. Мұндай мүмкіндіктерді кәдімгі құрылғыларда таба алмайсыз. Оның артықшылықтарын барынша пайдалану үшін бірнеше минут...
  • Page 73 ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция...
  • Page 74 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше...
  • Page 75 ҚАЗАҚ 3.3 Қозғалтқыштың ең «Күтім көрсету және жоғарғы жылдамдығын іске тазалау» тарауындағы қосу «Май сүзгісін тазалау» тармағын қараңыз. түймесін басқанда, қозғалтқыштың Күтім мен тазалау ең жоғарғы жылдамдығы 6 минуттың тарауында көмір сүзгісін ішінде жұмыс істей бастайды. Осы тазалау немесе көмір уақыттан...
  • Page 76 Құрылғыны және май сүзгілерін ай сайын тазалаңыз. Ішіндегі және май сүзгілеріндегі майды мұқият тазалаңыз. Жиналған май немесе басқа қалдық өртке әкелуі мүмкін. Сүзгі туралы хабарландыру қосулы кезде аксессуарларды тазалау туралы нұсқауларды орындаңыз. «Күнделікті пайдалану» тарауындағы «Сүзгі туралы хабарландыру» бөлімін қараңыз.
  • Page 77 ҚАЗАҚ 4.4 Шамды ауыстыру бөлшектерді техник қана ауыстыра алады. Ақаулық орын алған жағдайда Бұл құрылғы ЖШД шамымен және "Қауіпсіздік нұсқаулары" тарауындағы бөлек іске қосу құралымен (ЖШД "Қызмет көрсету" бөлімін қараңыз. драйвері) жабдықталған. Бұл 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР келтіретін жағдайларға жол бермеуге Белгі...
  • Page 78 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.................. 81 5. APLINKOS APSAUGA..................82 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Page 79 LIETUVIŲ 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Aprašymas Įjungimas / išjungimas Įjungia ir išjungia garų rinktuvą. Pirmas greitis Variklis persijungia į pirmą greičio lygį. Antras greitis Variklis persijungia į antrą greičio lygį. Trečias greitis Variklis persijungia į trečią greičio lygį. Didžiausias greitis Variklis persijungia į...
  • Page 80 3.3 Didžiausio variklio greičio Baigę ruošti maistą garų aktyvinimas rinktuvą palikite veikiantį maždaug 15 minučių. Jei paliesite , variklis didžiausiu greičiu veiks 6 min. Po to prietaisas grįžta prie Valdymo skydelis yra ankstesnių greičio nuostatų. jutiklinis laukas. Jei norite įjungti gartraukį, palieskite...
  • Page 81 LIETUVIŲ 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 4.1 Pastabos dėl valymo Nenaudokite šveičiamųjų valymo priemonių ir šepečių. Prietaiso paviršių valykite minkšta šluoste ir šiltu vandeniu su švelniu plovikliu. Po maisto ruošimo kai kurios prietaiso dalys gali būti karštos. Norint ap‐ saugoti nuo dėmių, prietaisą reikia atvėsinti ir nusausinti švaria šluoste Valymo priemo‐...
  • Page 82 Filtrus reikia keisti bent kas keturis mėnesius. 4.4 Lemputės keitimas Šis prietaisas tiekiamas su LED indikatoriumi ir atskiru valdymo elementu 1 1 1 (LED tvarkykle). Šias dalis keisti gali tik kvalifikuotas specialistas. Trikties atveju skaitykite „Priežiūra“ skyriuje „Saugos taisyklės“.
  • Page 83 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................... 86 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............87 NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 84 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Ieslēgt/izslēgt Ieslēdz un izslēdz tvaika nosūcēju. Pirmais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Otrais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz trešo ātrumu.
  • Page 85 LATVIEŠU laiks ir pagājis, ierīce atgriežas Ieteicams tvaika nosūcēju iepriekšējā ātruma iestatījumā. atstāt ieslēgtu vēl 15 minūtes pēc ēdiena Kad šī funkcija ir ieslēgta, gatavošanas beigām. vēlreiz pieskaroties nekas nenotiek. Vadības panelis ir sensora lauks. Lai lietotu nosūcēju, 3.4 Filtra paziņojums pieskarieties simbolam tieši pa vidu vismaz vienu Filtra brīdinājums atgādina, ka...
  • Page 86 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 4.1 Piezīmes par tīrīšanu Neizmantojiet abrazīvus mazgāšanas līdzekļus un sukas. Tīriet ierīces virsmu ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar sau‐ dzīgu mazgāšanas līdzekli. Pēc gatavošanas dažas ierīces daļas var sakarst. Lai izvairītos no trai‐...
  • Page 87 LATVIEŠU Skatiet šīs nodaļas sadaļu “Tauku filtra 3. Lai uzstādītu jauno filtru, veiciet tīrīšana”. iepriekš aprakstītos soļus pretējā 2. Piespiediet izcilni (1) un nedaudz secībā. sasveriet filtra priekšpusi. Filtrus jebkurā gadījumā ieteicams nomainīt reizi četros mēnešos. 4.4 Spuldzes maiņa Šī ierīce ir aprīkota ar LED apgaismojumu un atsevišķu vadības bloku (LED regulatoru).
  • Page 88 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА.................. 92 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги...
  • Page 89 МАКЕДОНСКИ 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција Опис Вклучено / Исклучено Го вклучува и исклучува аспираторот. Прва брзина Моторот се префрла на ниво на прва брзина. Втора брзина Моторот се префрла на ниво на втора брзина. Трета...
  • Page 90 Кога варите и пржите големи количини храна без капак, голема влажност. Го освежува воздухот во кујната по готвење со многу ниско ниво на бучава. Може да се активира и деактивира со допирање на симболот. Функцијата се вклучува автоматски по 60 минути. Користете само по...
  • Page 91 МАКЕДОНСКИ За да активирате или деактивирате Видете во делот за функција: чистење на филтерот за 1. Вклучете ја контролната табла. маснотии во поглавјето за Проверете дали плочата е грижа и чистење. вклучена. 2. За да ја вклучите функцијата, Видете во делот за задржете...
  • Page 92 4.2 Чистење на филтерот за 4.3 Замена на филтерот со мрснотии јаглен Филтрите се монтираат со употреба на ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! стеги и спојки на спротивната страна. Филтерот за јаглен не смее да се мие! За да се исчисти филтерот: 1. Повлечете ја рачката на филтерот...
  • Page 93 5. MILIEUBESCHERMING..................97 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 94 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht van het bedieningspaneel functie Beschrijving Aan/uit Schakelt de kap in en uit. Eerste snelheid De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheidsni‐...
  • Page 95 NEDERLANDS Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, grote luchtvochtigheid. Frist op een laag geluidsniveau na het koken de lucht in keuken op. Het ap‐ paraat kan worden in- en uitgeschakeld door het symbool aan te raken. De functie wordt na 60 minuten automatisch uitgeschakeld.
  • Page 96 3. Als je de functie wilt deactiveren, Als je de functie wilt resetten, houd je houd je gedurende 3 seconden 3 seconden ingedrukt. ingedrukt. Om de functie in of uit te schakelen: Als de functie is uitgeschakeld, gaat het 1.
  • Page 97 NEDERLANDS Om de filter te vervangen: 1. Haal de vetfilters uit het apparaat. Zie "De vetfilter reinigen" in dit hoofdstuk. 2. druk op de flap (1) en kantel de voorzijde van de filter lichtjes. 1 1 1 2. Reinig de filters met een spons met niet-schurende reinigingsmiddelen of in een vaatwasser.
  • Page 98 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................102 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
  • Page 99 NORSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanel Funksjon Beskrivelse På/Av Slår lampen på og av. Første hastighet Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå. Maksimal hastighet Motoren bytter til maksimalt hastighetsnivå. Bris Ventilatoren er på...
  • Page 100 3.3 Aktivering av høyeste Det er anbefalt å la viftehastighet ventilatoren stå på i 15 minutter etter tilberedning. Når du trykker på , vil maksimal motorhastighet begynne å kjøre i 6 Betjeningspanelet er et minutter. Etter dette går apparatet tilbake sensorfelt.
  • Page 101 NORSK 4. STELL OG RENGJØRING 4.1 Merknader om rengjøring Ikke bruk skurende rengjøringsmidler og børster. Rengjør produktets overflate med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel. Etter tilberedning kan noen deler av produktet bli varmt. For å unngå flekker må...
  • Page 102 Les «Rengjøring av fettfilteret» i dette 3. For å montere et nytt filter, utfør de kapittelet. samme trinnene i omvendt 2. trykk tappen (1) og tilt fronten av av rekkefølge. filteret litt nedover. Uansett er det nødvendig å skifte filtrene minst hver fjerde måned.
  • Page 103 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................108 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Page 104 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania...
  • Page 105 POLSKI 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palni‐ kach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, goto‐ wanie na wielu polach grzejnych lub palnikach.
  • Page 106 Patrz informacje dotyczące prędkości. czyszczenia lub wymiany filtra węglowego zawarte w Gdy funkcja jest włączona, rozdziale „Konserwacja i dodatkowe dotknięcie czyszczenie”. powoduje żadnej reakcji urządzenia. Aby zresetować funkcję, należy dotknąć przez 3 sekundy. 3.4 Powiadomienie o Aby włączyć...
  • Page 107 POLSKI Czyścić urządzenie i filtry przeciwtłuszczowe raz w miesiącu. Starannie oczyścić wnętrze i filtry przeciwtłuszczowe z tłuszczu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem. Gdy włączy się powiadomienie dotyczące filtra, należy postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi czyszczenia akcesoriów. Patrz „Powiadomienie dotyczące filtra”...
  • Page 108 4.4 Wymiana żarówki wymienić wyłącznie technik serwisu. W przypadku wystąpienia usterki patrz Urządzenie jest wyposażone w źródło „Serwis” w rozdziale „Wskazówki światła LED i oddzielne elementy dotyczące bezpieczeństwa”. sterujące (zasilacz LED). Te części może 5. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać...
  • Page 109 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............113 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Page 110 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de comandos Função Descrição On / Off Liga e desliga o exaustor. Primeira velocidade O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Segunda velocidade. O motor muda para o segundo nível de velocidade.
  • Page 111 PORTUGUÊS Refresca o ar na cozinha após cozinhar a um nível de ruído muito baixo. Po‐ de ser ativado e desativado tocando no símbolo. A função desativa-se auto‐ maticamente após 60 minutos. Utilize apenas após cozinhar. 3.3 Ativar a velocidade É...
  • Page 112 Se a função estiver desativada, o ícone do filtro acende-se (vermelho) durante 4 segundos. 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quentes.
  • Page 113 PORTUGUÊS Programar a máquina de lavar loiça para um ciclo curto a temperatura baixa. O filtro de gordura pode ficar desbotado, mas isso não afeta o desempenho do aparelho. 1 1 1 3. Para instalar os filtros, efetuar os dois primeiros passos pela ordem inversa.
  • Page 114 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL............... 118 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite.
  • Page 115 ROMÂNA 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcţie Descriere Pornește și oprește hota. Pornit / Oprit Prima turație Motorul trece la primul nivel al turației. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației. A treia turație Motorul trece la al treilea nivel al turației.
  • Page 116 După respectiva perioadă, aparatul Se recomandă să lăsați hota revine la setarea anterioară a turației. să funcționeze timp de circa 15 minute după gătire. Când funcția este pornită, o atingere suplimentară a Panoul de comandă este un nu produce niciun efect.
  • Page 117 ROMÂNA 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA 4.1 Observații privind curățarea Nu folosiți detergenți și perii abrazive. Curățați suprafața aparatului cu o lavetă moale, apă caldă și un deter‐ gent neutru. După ce ați gătit, unele piese ale aparatului pot deveni fierbinți. Pentru a evita pătarea, aparatul trebuie răcit și uscat cu o lavetă...
  • Page 118 Mașina de spălat vase trebuie setată la o temperatură redusă și la un ciclu scurt. Filtrul de grăsime se poate decolora. Acest lucru nu influențează performanța aparatului. 1 1 1 3. Pentru a monta filtrele înapoi, urmați primii doi pași în ordine inversă.
  • Page 119 4. УХОД И ОЧИСТКА..................122 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............124 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на...
  • Page 120: Указания По Безопасности И Инструкции По Установке

    1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь...
  • Page 121: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продуктов без крышки, пригото‐ вление...
  • Page 122: Уход И Очистка

    3.3 Включение двигателя на См. раздел «Очистка максимальной скорости жироулавливающего фильтра» в главе «Уход и При касании двигатель на 6 минут очистка». переходит в режим максимальной скорости. По истечении данного См. описание процедуры периода времени прибор очистки или замены...
  • Page 123 РУССКИЙ Раз в месяц производите очистку прибора и жироулавливающих фильтров. Тщательно очищайте внутренние поверхности и жироу‐ лавливающие фильтры от жира. Накопление жира или других от‐ ложений может привести к возгоранию. При включении уведомления о фильтре следуйте инструкциям по очистке аксессуаров. См. «Уведомление о фильтре» в главе «Ду‐ ховой...
  • Page 124: Охрана Окружающей Среды

    4.4 Замена лампы Данный прибор поставляется со светодиодной лампой и отдельным управляющим устройством (светодиодным драйвером). Эти детали могут быть заменены только 1 1 1 техническим специалистом. В случае любых неисправностей см. «Сервис» главы «Указания по безопасности». 3. Для установки нового фильтра...
  • Page 125 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............129 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
  • Page 126 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Zap./Vyp. Zapnutie a vypnutie odsávača pár. Prvá rýchlosť Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Motor sa prepne na tretiu úroveň rýchlosti.
  • Page 127 SLOVENSKY Potom sa spotrebič vráti na Odporúča sa nechať predchádzajúce nastavenia rýchlosti. odsávač pár v činnosti približne 15 minút po varení. Keď je funkcia zapnutá, ďalšie dotknutie sa tlačidla Ovládací panel je senzorové nemá žiadny účinok. pole. Na prevádzku odsávača pár sa dotknite 3.4 Upozornenie filtra miesta presne v strede symbolu aspoň...
  • Page 128 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Poznámky k čisteniu Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vo‐ de s prídavkom čistiaceho prostriedku. Počas varenia sa môžu niektoré časti spotrebiča zohriať na vyššiu te‐...
  • Page 129 SLOVENSKY 2. stlačte držiak (1) a mierne nadvihnite V každom prípade je potrebné vymeniť prednú časť filtra. filtre minimálne každé štyri mesiace. 4.4 Výmena osvetlenia Tento spotrebič sa dodáva s osvetlením LED a samostatným ovládacím zariadením (vodič LED). Tieto diely môže vymeniť...
  • Page 130 5. SKRB ZA OKOLJE....................134 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah.
  • Page 131 SLOVENŠČINA 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Vklop/Izklop Vklopi in izklopi napo. Prva hitrost Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti. Največja hitrost Motor se preklopi na največjo hitrost.
  • Page 132 3.3 Vklop največje hitrosti Priporočljivo je, da po motorja kuhanju pustite napo delovati približno 15 minut. Ko se dotaknete , se za 6 minut vklopi največja hitrost motorja. Po tem se Nadzorna plošča je naprava vrne na prejšnje nastavitve senzorsko polje.
  • Page 133 SLOVENŠČINA 4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 4.1 Opombe o čiščenju Ne uporabljajte grobih pomivalnih sredstev in ščetk. Površino naprave čistite z mehko krpo, toplo vodo in blagim čistilom. Po kuhanju se lahko nekateri deli naprave močno segrejejo. Da bi pre‐ prečili madeže, morate napravo ohladiti in osušiti s čisto krpo ali papir‐ natimi brisačami.
  • Page 134 1. Iz naprave odstranite maščobne 3. Za namestitev novega filtra ponovite filtre. iste korake v obratnem zaporedju. Oglejte si »Čiščenje maščobnega V vsakem primeru je treba filtre filtra« v tem poglavju. zamenjati vsaj na štiri mesece. 2. Pritisnite jeziček (1) in rahlo nagnite 4.4 Zamenjava žarnice...
  • Page 135 5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN............139 PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme.
  • Page 136 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Ndezja/Fikja Ndez dhe fik aspiratorin. Shpejtësia e parë Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shpejtësia e dytë Motori kalon në nivelin e dytë të shpejtësisë.
  • Page 137 SHQIP 3.3 Aktivizimi i Shpejtësisë Rekomandohet që ta lini maksimale të motorit aspiratorin në punë për rreth 15 minuta pas gatimit. Kur prekni , shpejtësia maksimale e motorit fillon të punojë për 6 minuta. Pas Paneli i kontrollit është fushë kësaj kohe, pajisja kthehet në...
  • Page 138 4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Shënime për pastrimin Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë. Pas pastrimit disa pjesë të pajisjes mund të nxehen. Për të shmangur njollat, pajisja duhet të...
  • Page 139 SHQIP Për të ndërruar filtrin: 3. Për të instaluar një filtër të ri, kryeni të njëjtat hapa në rend të kundërt. 1. Hiqni filtrat e yndyrës nga pajisja. Në çdo rast, është e nevojshme që të Referojuni pjesës “Pastrimi i filtrit të ndërrohen filtrat të...
  • Page 140 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................143 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА..................144 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних...
  • Page 141 СРПСКИ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција...
  • Page 142 Приликом загревања хране, кувања са поклопљеним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кува‐ ња на више зона за кување или више горионика.
  • Page 143 СРПСКИ активним угљем треба да се замени Да активирате или деактивирате или очисти. функцију: 1. Укључите командну таблу. Уверите Погледајте одељак се да је табла укључена. „Чишћење филтера за 2. Додирните у трајању од 3 секунде маст” у поглављу „Нега и да...
  • Page 144 4.2 Чишћење филтера за Да бисте заменили филтер: маст 1. Извадите филтере за маст из уређаја. Филтери су монтирани помоћу стега и Погледајте одељак „Чишћење осигурача на супротној страни. филтера за маст” у овом поглављу. 2. Притисните језичак (1) и благо...
  • Page 145 СРПСКИ рециклирање или се обратите општинској канцеларији.
  • Page 146 5. MILJÖSKYDD....................150 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
  • Page 147 SVENSKA 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Översikt av kontrollpanelen Funktion Beskrivning På/Av (On/Off) Sätta på och stänga av fläkten. Första hastighet Motorn växlar till första hastighetsnivån. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. Maximal hastighet Motorn växlar till maximal hastighetsnivå.
  • Page 148 återgår produkten till föregående Vi rekommenderar att du inställning. lämnar fläkten på i cirka 15 minuter efter tillagningen. När funktionen är påslagen och om du trycker ytterligare Kontrollpanelen är ett på , har det ingen effekt. sensorfält. För att använda fläkten, vidrör symbolen...
  • Page 149 SVENSKA 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 4.1 Rengöring Använd inte rengöringsmedel eller borstar med slipeffekt. Torka av produktens yta med en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Efter tillagning kan vissa delar av produkten vara varma. För att undvi‐ ka fläckar måste produkten svalna och sedan torkas av med ren trasa Rengöringsme‐...
  • Page 150 1. Ta bort fettfiltren från maskinen. 3. Utför proceduren i omvänd ordning Se ”Rengöring av fettfiltret” i det här när du ska installera ett nytt filter. kapitlet. Under alla omständigheter måste filtren 2. tryck på fliken (1) och luta filterets bytas minst var fjärde månad.
  • Page 151 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................155 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız özellikler ve hayatı kolaylaştıran yenilikçi teknolojiler kullanarak size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Ondan en iyi şekilde yararlanmak için okumaya birkaç...
  • Page 152 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış Fonksiyon Açıklama Açma / Kapama Davlumbazı açar ve kapatır. İlk hız Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. Azami hız Motor maksimum hız seviyesine geçer.
  • Page 153 TÜRKÇE çalışmaya başlar. Bu sürenin ardından, Pişirme işlemi sonrası cihaz önceki hız ayarlarına geri döner. davlumbazın yaklaşık 15 dakika kadar çalışmaya İlgili fonksiyon açıkken, devam etmesi önerilir. düğmesine ek bir dokunuşun herhangi bir etkisi olmaz. Kontrol Paneli bir sensör alanıdır. Davlumbazı 3.4 Filtre bildirimi çalıştırmak için simgenin tam ortasına en az 1 saniye...
  • Page 154 4. BAKIM VE TEMIZLIK 4.1 Temizleme ile ilgili notlar Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizleyin. Pişirmeden sonra cihazın bazı bölümleri sıcak kalmış olabilir. Cihazın üzerinde leke kalmaması için, cihaz soğutularak temiz bir bez veya ka‐...
  • Page 155 TÜRKÇE Bu bölümdeki "Yağ filtresinin 3. Yeni bir filtre takmak için aynı temizlenmesi" kısmına bakın. adımları ters sıralamada yapın. 2. tırnağa (1) basın ve filtrenin önünü Herhangi bir durumda filtrelerin en az her hafifçe eğin. dört ayda bir değiştirilmesi gerekir. 4.4 Lambanın değiştirilmesi Bu cihaz bir LED lamba ve ayrı...
  • Page 156 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................159 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ..................160 ДЛЯ ВІДМІННИХ РЕЗУЛЬТАТІВ Дякуємо, що вибрали цей виріб AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — такі властивості можна й не знайти...
  • Page 157 УКРАЇНСЬКА 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функція Опис Увімк./Вимк. Увімкнення і вимкнення витяжки. Перша швидкість Двигун вмикається на рівень першої швидкості. Друга швидкість Двигун вмикається на рівень другої швидкості. Третя швидкість Двигун вмикається на рівень третьої швидкості. Максимальна швидкість Двигун вмикається на рівень максимальної швидко‐ сті.
  • Page 158 Освіжає повітря на кухні після готування з дуже низьким рівнем шуму. Її можна ввімкнути та вимкнути, торкнувшись символу. Функція вимикаєть‐ ся автоматично через 60 хвилин. Використовуйте лише після приготуван‐ ня. Рекомендується залишати Докладну інформацію витяжку працювати щодо використання цієї...
  • Page 159 УКРАЇНСЬКА Увімкнення або вимкнення функції: 3. Щоб вимкнути функцію, торкніться кнопки і утримуйте протягом 3 1. Увімкніть панель керування. секунд. Переконайтеся, що панель Якщо функція вимкнена, значок увімкнено. фільтра світиться (червоний) 2. Щоб активувати функцію, протягом 4 секунд. торкніться кнопки і утримуйте протягом...
  • Page 160 Щоб замінити фільтр: 1. Зніміть жирові фільтри з приладу. Див. пункт «Очищення жирового фільтра» в цьому розділі. 2. натисніть на язичок (1) і злегка нахиліть передню частину фільтра. 2. Очистіть фільтри губкою з 1 1 1 неабразивними мийними засобами...
  • Page 161 ‫الفلاتر‬ ‫استبدال‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ،‫الأحوال‬ ‫جميع‬ ‫في‬ ‫أشهر‬ ‫أربعة‬ ‫كل‬ ‫الأقل‬ ‫على‬ ‫واحدة‬ ‫مرة‬ ‫المصباح‬ ‫استبدال‬ ‫تحكم‬ ‫وترس‬ ‫بمصباح‬ ‫مزود‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫هذه‬ ‫استبدال‬ ‫يمكن‬ ‫لا‬ ‫محرك‬ ‫منفصل‬ 1 1 1 ‫أي‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫فني‬ ‫بواسطة‬ ‫إلا‬ ‫الأجزاء‬...
  • Page 162 ‫العربية‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫التنظيف‬ ‫على‬ ‫ملاحظات‬ ‫وفرش‬ ‫كاشطة‬ ‫منظفات‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫تنظيف‬ ‫وسائل‬ ‫الدافئة‬ ‫المياه‬ ‫باستخدام‬ ‫ناعمة‬ ‫قماش‬ ‫بقطعة‬ ‫الموقد‬ ‫سطح‬ ‫نظف‬ ‫خفيف‬ ‫الموقد‬ ‫تبريد‬ ‫يجب‬ ‫البقع‬ ‫لتجنب‬ ‫الموقد‬ ‫أجزاء‬ ‫بعض‬ ‫تسخن‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫ورقية‬ ‫مناشف‬ ‫أو‬...
  • Page 163 ‫اللمس‬ ‫فإن‬ ،‫الوظيفة‬ ‫تعمل‬ ‫عندما‬ ‫لمدة‬ ‫تعمل‬ ‫المدخنة‬ ‫بترك‬ ‫يوصى‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫دقيقة‬ ‫أية‬ ‫له‬ ‫يكون‬ ‫لا‬ ‫على‬ ‫الإضافي‬ ‫أثار‬ ‫بمجال‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫تتميز‬ ‫المس‬ ،‫الغطاء‬ ‫لتشغيل‬ ‫استشعار‬ ‫الفلتر‬ ‫إشعار‬ ‫تما م ً ا‬ ‫المنتصف‬...
  • Page 164 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الموقد‬ ‫شفاط‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الأولى‬ ‫السرعة‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثالثة‬ ‫السرعة‬...
  • Page 165 ‫المحتويات‬ ..................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................... ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ......................‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫النتائج‬ ‫أفضل‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫لعدة‬ ‫فائ ق ً ا‬ ً ‫أدا ء‬ ‫ليمنحك‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫صممنا‬ ‫لقد‬ ‫منتجات‬ ‫من‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫شرائك‬...
  • Page 168 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Dbe5661hgDbe5961hr

Table of Contents