Download Print this page

Immergas ERP DIM Base Instructions And Recommendations page 9

Multi-system distribution manifold
Hide thumbs Also See for ERP DIM Base:

Advertisement

1.7 CIRCULATION PUMP.
1.7 KERINGTETŐ SZIVATTYÚ.
1.7 POMPA OBIEGOWA.
1.7 OBEHOVÉ ČERPADLO.
1.7 OBĚHOVÉ ČERPADLO.
1.7 OBTOČNA ČRPALKA.
1.7 BOMBA DE CIRCULACIÓN.
A kazánt egy sebességszabályzóval felszerelt keringtető szivaty-
Dostarczony kocioł zawiera pompę obiegową wyposażoną w
The boiler is supplied with pump fitted with speed regulator.
Kotol je dodávaný s obehovým čerpadlom vybaveným reguláto-
Kotel je dodáván s oběhovým čerpadlem vybaveným regulátorem
La caldera se entrega con un circulador equipado con regulador
Kotel je opremljen z obtočno črpalko, na kateri se nahaja regulator
regulator prędkości.
otáček.
These settings are suitable for most systems.
tyúval szállítjuk.
rom otáčok.
hitrosti.
de velocidad.
In fact, the pump is equipped with electronic control to set ad-
Takie ustawienia są odpowiednie dla większości rozwiązań in-
Tieto nastavenia sú vhodné pre väčšinu inštalačných riešení.
Te nastavitve so primerne za večino sistemov namestitve.
Estos ajustes se adecúan a la mayor parte de instalaciones.
Tato nastavení jsou vhodná pro většinu instalačních řešení.
A beállítható paramétereknek köszönhetően a szivattyú a fűtési
vanced functions. For proper operation one must select the most
Obtočna črpalka je opremljena z nadzorno elektroniko, ki omo-
stalacyjnych.
Obehové čerpadlo je vybavené elektronickým riadiacim systé-
El circulador incluye una electrónica de mando que permite con-
Oběhové čerpadlo je vybaveno tepelnou ochrannou a disponuje
rendszerek többségét képes megfelelően keringtetni.
suitable type of operation for the system and select a speed in the
Pompa obiegowa jest wyposażona w elektroniczny układ sterowa-
mom, ktorý umožňuje nastaviť pokročilé funkcie. Pre správny
goča nastavitev naprednih funkcij. Za pravilno delovanje je treba
figurar las funciones avanzadas. Para un funcionamiento correcto,
elektronickou funkcí uvolnění motoru. Maximální přípustné
A keringető szivattyút egy elektromos vezérlőrendszer irányítja,
available range, with a focus on energy savings.
nia, który pozwala na ustawienie zaawansowanych funkcji. Aby
chod zariadenia je potrebné zvoliť najvhodnejší typ prevádzkového
izbrati tip delovanja, najprimernejši glede na sistem ter izbrati
es necesario escoger el tipo de funcionamiento más adecuado para
procento glykolu je 40 %. Pro správnou funkci je nutné zvolit
amely segítségével speciális beállításokat is elvégezhet. A megfelelő
režimu pre daný systém a z možného rozsahu vybrať rýchlosť,
zapewnić prawidłowe działanie, należy wybrać najodpowiedniej-
la instalación y seleccionar la velocidad comprendida en el rango
hitrost v razpoložljivem razponu, kjer ima prednost prihranek
nejvhodnější typ provozního režimu zařízení a přípustný rozsah
működés érdekében a rendszernek leginkább megfelelő üzemmó-
Selection of operating mode.
szy rodzaj działania do instalacji i wybrać prędkość w dostępnym
ktorá umožní energeticky najúspornejšiu prevádzku.
energije.
disponible, privilegiando el ahorro energético.
otáček s upřednostněním energetické účinnosti.
dot kell kiválasztani, és a sebesség beállítás során törekedni kell
When running, the pump indicates the set configuration by means
zakresie, stawiając na pierwszym miejscu oszczędność energii.
az energiatakarékosságra.
Výber prevádzkového režimu.
Seleccione la modalidad de funcionamiento.
of the codified lighting of the LEDs. The setting is changed by a
Izbira načina delovanja.
Výběr provozního režimu
Wybór trybu działania.
short pressing of the button.
Keď je obehové čerpadlo v prevádzke, kódované rozsvietenie LED
Ko deluje, obtočna črpalka s kodificiranim vklopom z LED luč-
El circulador, cuando está funcionando, indica la configuración
Az üzemmód kiválasztása.
Když je oběhové čerpadlo v provozu, pomocí kódovaného roz-
informuje o nastavenej konfigurácii. Krátkym stlačením tlačidla
kami prikaže nastavljeno konfiguracijo. Kratek pritisk na gumb
Podczas pracy pompy obiegowej ustawiona konfiguracja wy-
programada mediante el encendido codificado de los leds. Si se
svícení LED uvádí nastavenou konfiguraci. Krátkým stisknutím
Attention: The pump has various built-in operating modes,
Az üzemelő keringtető szivattyú a kódolt led-es világítás révén
świetlana jest za pomocą specjalnego kodu diod LED. Krótkie
sa nastavenie zmení.
to nastavitev spremeni.
pulsa brevemente el botón se modifica la configuración.
tlačítka se nastavení změní.
however the constant curve operating mode must be selected
jelzi a beállított konfigurációt. A gomb rövid megnyomásával
naciśnięcie przycisku powoduje zmianę ustawienia.
according to the following table.
módosítható a beállítás.
Upozornenie: Obehové čerpadlo má rôzne prevádzkové režimy,
POZOR: Obtočna črpalka ima vgrajene različne možnosti de-
Atención: el circulador incluye varias modalidades de funciona-
Upozornění: Oběhové čerpadlo má různé provozní režimy, nic-
avšak je nutné vybrať režim podľa konštantnej krivky v nasledu-
lovanja, treba je izbrati način delovanja na konstantni krivulji,
Uwaga: Pompa obiegowa posiada różne tryby pracy, tym niemniej
miento; no obstante, debe escogerse una modalidad de funciona-
Figyelem: A keringető szivattyú több üzemmódban is működhet,
méně je nutné vybrat režim podle konstantní křivky v následující
należy wybrać tryb pracy z krzywą stałą zgodnie z poniższą tabelą.
júcej tabuľke.
skladno z naslednjo tabelo.
miento con curva constante, según la siguiente tabla.
Circulating pump LED
tabulce.
de az állandó sebesség görbe alapján történő üzemelésre kell be-
állítani az alábbi táblázat alapján.
G
G
Y
Y
Y
Dioda LED pompy obiegowej
LED lučka obtočne črpalke
LED obehového čerpadla
Led circulador
Led oběhového čerpadla
Keringtető szivattyú kijelzője
G
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
Constant curve: the pump operates maintaining constant speed.
G
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
5
Dioda LED pompy obie-
LED lučka obtočne
Keringtető szivattyú
LED obehového čerpadla
Led oběhového čerpadla
Circulating pump LED
Led circulador
gowej (pierwsza czerwo-
črpalke
kijelzője
(prvá červená LED)
(první červená LED)
(primer led rojo)
(first red LED)
na dioda LED)
(prva LED rdeče barve)
(első piros led)
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
Description
Do not use
Descripción
Popis
Opis
Opis
Popis
Leírás
Ne uporabljajte
Nie używać
Nepoužívať
No utilizar
Do not use
Nepoužívat
Ne használja
Ne uporabljajte
Nie używać
Nepoužívať
No utilizar
Do not use
Nepoužívat
Ne használja
Ne uporabljajte
Nie używać
Nepoužívať
No utilizar
Do not use
Nepoužívat
Ne használja
Ne uporabljajte
Nie używać
Nepoužívať
No utilizar
Do not use
Nepoužívat
Ne használja
Ne uporabljajte
Nie używać
Nepoužívať
No utilizar
Do not use
Nepoužívat
Ne használja
Ne uporabljajte
Nie używać
Nepoužívať
No utilizar
Constant curve speed 1
Nepoužívat
Ne használja
Krivka konštantnej rýchlosti 1
Konstantna krivulja, hitrost 1
Curva constante velocidad 1
Krzywa stała, prędkość 1
Constant curve speed 2
Křivka konstantní rychlosti 1
1. állandó sebesség görbe
Krivka konštantnej rýchlosti 2
Konstantna krivulja, hitrost 2
Curva constante velocidad 2
Krzywa stała, prędkość 2
Constant curve speed 3
Křivka konstantní rychlosti 2
2. állandó sebesség görbe
Krivka konštantnej rýchlosti 3
Konstantna krivulja, hitrost 3
Curva constante velocidad 3
Krzywa stała, prędkość 3
Křivka konstantní rychlosti 3
3. állandó sebesség görbe
Popis
Opis
Opis
Leírás
Descripción
Description
Popis
Mechanicky zablokované
Oběhové čerpadlo mecha-
Circulador bloqueado
Pump blocked
obehové
nicky
Pompa obiegowa zablokowana
Obtočna črpalka blokirana
A keringtető szivattyú letapadt
čerpadlo
mecánicamente
mechanically
zablokované
mechanicznie
mehansko
mechanikusan
Poruchový stav (oběhové čer-
Abnormálna situácia (obe-
Situación anómala (el circula-
padlo pokračuje v činnosti).
Nieprawidłowa sytuacja
Abnormal situation (the
Situacija anomalije (obtočna
hové čerpadlo pokračuje v
Rendellenesség (a keringtető
(pompa obiegowa kontynuuje
pump continues operating).
dor sigue funcionando).
Nízké napájecí napětí
črpalka nadaljuje z delova-
prevádzke).
szivattyú tovább üzemel).
baja tensión de alimentación
low power supply voltage
pracę).
njem).
Nízke napájacie napätie
alacsony tápfeszültség
Elektrická porucha
niskie ciśnienie zasilania
Nizka napajalna napetost
(Oběhové čerpadlo zabloko-
Electrical fault
Elektrická porucha
Elektromos meghibásodás
Anomalía eléctrica
Nieprawidłowość elektryczna
vané)
Električna anomalija
(Pump blocked)
(Zablokované obehové čer-
(A keringtető szivattyú leta-
(Circulador bloqueado)
(Zablokowana pompa obie-
(Obtočna črpalka blokirana)
padlo)
padt)
gowa)
Konstantní křivka: oběhové čerpadlo pracuje s udržováním kon-
Állandó sebesség görbe: a keringtető szivattyú állandó sebességet
The pump is set at "Constant curve speed 2" by default.
Krzywa stała: pompa obiegowa pracuje z zachowaniem stałej
Konštantná krivka: obehové čerpadlo pracuje s udržovaním
Konstantna krivulja: obtočna črpalka deluje tako,da ohranja
Curva constante: el circulador funciona manteniendo la velocidad
stantních otáček.
biztosít a rendszerben.
prędkości.
constante.
konstantno hitrost.
konštantných otáčok.
Real time diagnostics: in the event of malfunction the LEDs pro-
vide information on the pump operation status, see table (Fig. 5):
A keringtető szivattyú alapértelmezett beállítása a „2. állandó
Pompę obiegową ustawia się domyślnie na „Stałą krzywą prędkości
Obehové čerpadlo je predvolene nastavené na „krivku
Obtočna črpalka se nastavi na „Konstantno krivuljo hitrosti 2"
El circulador está configurado en «Curva constante a velocidad
Oběhové čerpadlo je standardně nastaveno na „křivku kon-
sebesség görbe" lesz.
stantních otáček 2".
2".
konštantných otáčok 2".
2» por defecto.
kot privzeto.
Diagnostyka w czasie rzeczywistym: w przypadku wadliwego
Valós idejű diagnosztika: egy esetleges meghibásodás esetén a
Diagnostika v reálném čase: v případě poruchy LED poskytují
Diagnostika v realnem času: v primeru nepravilnega delovanja,
Diagnóstico en tiempo real: en caso de funcionamiento inco-
Diagnostika v reálnom čase: v prípade poruchy poskytujú LED
rrecto, los led proporcionan informaciones sobre el estado de
informácie, týkajúce sa chodu obehového čerpadla, pozri tabuľku
działania LED dostarczają informacji dotyczących stanu działania
ledek információval szolgálnak a keringtető szivattyú állapotáról.
informace o provozním stavu oběhového čerpadla, viz tabulka
led lučke zagotavljajo informacije o stanju delovanja obtočne
(Obr. 5):
Lásd a táblázatot (5. ábra ):
pompy obiegowej, patrz tabela (Rys. 5):
(Obr. 5):
črpalke, glejte tabelo (slike. 5):
funcionamiento del circulador, vea la tabla (Fig. 5):
Vysvětlivky:
Key:
Jelmagyarázat:
Legenda:
Vysvetlivky:
Leyenda:
Legenda:
1 - Gumb za izbiro funkcij
1 - Tlačítko volby funkcí
1 - Function selection button
1 - Funkció választó gomb
1 - Przycisk wyboru funkcji
1 - Tlačidlo pre voľbu funkcií
1 - Pulsador de selección de las funciones
2 - 2 zelené (G) / červené (R) LED
2 - 2 green (G) / red (R) LEDs
2 - 2 zöld (G) / piros (R) led
2 - 2 diody LED zielone (G) / czerwone (R)
2 - 2 zelené (G) / červené (R) LED
2 - 2 LED zelene barve (G) / rdeče barve (R)
2 - 2 Led de color verde (G) / rojo (R)
3 - 3 žluté LED (Y)
3 - 3 žlté LED (Y)
3 - 3 sárga (Y) led
3 - 3 diody LED żółte (Y)
3 - 3 Led de color amarillo (Y)
3 - 3 yellow (Y) LEDs
3 - 3 LED rumene barve (Y)
Diagnostika
Diagnostyka
Diagnostika
Diagnosztika
Možné příčiny
Diagnóstico
Diagnostics
Oběhové čerpadlo není
Obehové čerpadlo sa nedo-
Pompa obiegowa nie może
A keringtető szivattyú egy
El circulador no consigue fun-
schopno provozu v auto-
Obtočna črpalka se ne uspe
The pump cannot restart auto-
káže spustiť automaticky v
automatycznie ponownie się
meghibásodás következté-
cionar de nuevo en automáti-
matickém režimu z důvodu
avtomatsko zagnati zaradi
dôsledku poruchy
matically due to an anomaly
uruchomić z powodu niepra-
ben nem tud automatikusan
co debido a una anomalía
poruchy
anomalije
widłowości
újraindulni
Napětí mimo rozsah < 160
Napätie mimo rozsah < 160
Tensión fuera de rango < 160
Vac
A feszültség üzemi tartomá-
Napięcie poza zakresem < 160
Voltage off range < 160 Vac
Napetost izven razpona < 160
Vac
Vca
nyon kívül < 160 Vac
Vac
Vac
Oběhové čerpadlo je zabloko-
El circulador está bloqueado
vané z důvodu příliš nízké-
The pump is locked due to
Obehové čerpadlo je zabloko-
A keringtető szivattyú túl
Pompa obiegowa jest zabloko-
por una alimentación dema-
ho napájení nebo závažné
Obtočna črpalka je blokirana
power supply too low or seri-
vané z dôvodu príliš nízkeho
alacsony szintű áramellátás
wana z powodu niedostatecz-
siado baja o un funcionamien-
poruchy
zaradi prenizkega napajanja
ous malfunction
napájania alebo závažnej
vagy súlyos üzemhiba miatt
nego zasilania lub poważnej
to incorrecto grave
ali pa zaradi hude okvare
poruchy.
blokkolt
awarii
Náprava
Środek zaradczy
Rešitev
Megoldás
Solución
Náprava
Remedy
Počkajte, až obehové čerpadlo
Espere a que el circulador efectúe
Wait for the pump to make auto-
Počkejte, až oběhové čerpadlo
Należy zaczekać na wykonanie
Počakajte, da obtočna črpalka
Várja meg, hogy a keringető
vykoná pokusy o automatické od-
los intentos de desbloqueo auto-
matic release attempts or manu-
provede pokusy o automatické
przez pompę obiegową prób
izvrši poizkuse za avtomatsko
szivattyú megpróbáljon önállóan
blokovanie alebo ručne odblokujte
mático o desbloquee manualmen-
ally release the motor shaft acting
odblokování nebo manuálně
automatycznego odblokowania lub
deblokiranje, ali pa motorno gred
újraindulni, vagy oldja ki kézzel
hriadeľ motora pomocou skrutky
te el eje motor mediante el tornillo
on the screw in the centre of the
odblokujte hřídel motoru.
odblokować wał silnika ręcznie przy
deblokirajte ročno, uporabite vijak
a motortengelyt a tengelyfejen
uprostred hlavy.
Pokud porucha přetrvává, vyměň-
en el centro del cabezal.
head.
użyciu śruby na środku głowicy.
v centru glave.
található csavar segítségével.
Ak porucha pretrváva, vymeňte
Si la anomalía persiste, sustituya el
If the anomaly persists replace the
te oběhové čerpadlo.
Jeśli nieprawidłowość się utrzymuje,
Če se anomalija še vedno pojavlja,
Ha a hiba továbbra is fennáll, cse-
obehové čerpadlo.
circulador.
pump.
należy wymienić pompę obiegową.
zamenjajte obtočno črpalko.
rélje ki a keringtető szivattyút.
Zkontrolujte elektrické napájení
Skontrolujte elektrické napájanie
Controle la alimentación eléctrica
Check power supply
Ellenőrizze az áramellátást
Sprawdzić zasilanie elektryczne
Preverite električno napajanje
Zkontrolujte elektrické napájení,
Controle la alimentación eléctrica;
pokud porucha přetrvává, vyměň-
Check the power supply if the
Skontrolujte elektrické napájanie,
Sprawdzić zasilanie elektryczne;
Ellenőrizze az áramellátást, ha a
Preverite električno napajanje, če
si la anomalía persiste, sustituya el
te oběhové čerpadlo
anomaly persists replace the pump
ak porucha pretrváva, vymeňte
jeśli nieprawidłowość się utrzy-
hiba továbbra is fennáll, cserélje ki
se anomalija še vedno pojavlja,
circulador
obehové čerpadlo.
muje, należy wymienić pompę
a keringtető szivattyút
zamenjajte obtočno črpalko
obiegową.
4
9

Advertisement

loading