• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné a s obsluhou seznámené osoby. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 3
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Usazeniny podstatně snižují výhřevnost a životnost spotřebiče. UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím doporučujeme minimálně 3× uvařit vodu v maximálním množství a tu vylít. Teprve poté je konvice připravena k použití. Konvice se smí používat pouze s podstavcem, se kterým je dodávána. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej, s obsluhou oboznámenej osoby. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 6
• Nepoužívajte spotrebič v prípade, že nepracuje správne, ak spadol, poškodil sa alebo sa namočil do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opraviť v autorizovanom servisnom stredisku. • Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď od-strániť v autorizovanom servisnom stredisku. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Usadeniny podstatne znižujú výhrevnosť a životnosť spotrebiča. UPOZORNENIE: Pred prvým použitím odporúčame minimálne 3× uvariť vodu v maximálnom množstve a vyliať ju. Až potom je kanvica pripravená na použitie. Kanvica sa smie používať iba s podstavcom, s ktorým je dodávaná. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
• Wyłączając urządzenie z gniazdka nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i za nią pociągnąć. • Należy chronić dzieci oraz osoby nieodpowiedzialne przed korzystaniem z urządzenia. Należy korzystać z urządzenia poza ich zasięgiem RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 9
W takim przypadku należy odczekać, dopóki urządzenie W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, nie wystygnie, napełnić je zimną wodą, po czym można je ponownie ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne. używać. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Przed pierwszym użyciem zalecane jest co najmniej trzykrotne zagotowanie w czajniku wody w maksymalnej ilości, a następnie jej wylanie. Dopiero wtedy czajnik jest gotowy do użycia. Czajnik może być używany wyłącznie z podstawką wchodzącą w skład dostawy. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
• Amíg a készülék meleg, ne tisztítsa, ne takarja le, és ne tegye el! • A működő vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül! • A forró, illetve működő készüléket tilos más helyre átvinni! A készüléket tilos a hálózati vezetéknél fogva mozgatni! RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 12
• A forró kanna vízzel való ismételt feltöltését óvatosan és körültekintően végezze! • A kanna mozgatása közben ügyeljen, hogy ne fröccsenjen ki belőle a forró víz! A készüléket mindig a fogantyújánál fogja, mivel a kanna külső felülete nagyon forró lehet! RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Megjegyzés: A lerakódásokat a használat gyakoriságától és a víz keménységétől függően általában elég hetente a kannában forralt víz már fogyasztható. egyszer eltávolítani. A lerakódások jelentős mértékben csökkentik a vízforralás gyorsaságát és a kanna élettartamát. A kannát csak a vízforraló részét képező készüléktalphoz szabad csatlakoztatni! RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
• Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 15
ūdeni. Vienmēr turiet tējkannu aiz tās roktura, jo trauks var būt karsts un varat apdedzināties. • Lejiet karsto ūdeni lēni. Pārlieka tējkannas noliekšana var likt ūdenim plūst pa vāku – pastāv APPLAUCĒŠANĀS RISKS! • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Nosēdumi būtiski samazina ierīces siltumspēju un tās darba mūžu. Pirms pirmās lietošanas reizes iesakām tējkannā uzvārīt maksimālo ūdens daudzumu vismaz trīs reizes un izliet to. Tikai tad tējkanna ir gatava lietošanai. Tējkannu drīkst izmantot tikai ar komplektā iekļauto pamatni. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Use the appliance out of the reach of these people. • Handicapped people, people with impaired sensation, mental capabilities, or people not familiar with the appliance operation are only allowed to use it when supervised by responsible knowledgeable people. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 18
• Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any liquids. Have the appliance tested and repaired by an authorised service centre. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Prior to first use, we recommend boiling the maximum volume of water in the kettle at least 3 times, then pouring it out. The kettle is then ready for operation. The kettle may only be used with the supplied base. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
• Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose nie am Anschlusskabel ziehen, sondern den Stecker greifen und durch Herausziehen von der Steckdose trennen. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder und Unbefugte das Gerät handhaben, und benutzen Sie es außerhalb von ihrer Reichweite. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 21
Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine etwaige • Lassen Sie erhöhte Vorsicht beim Öffnen des Deckels walten, wenn Sie Instandsetzung nicht als Gewährleistungsreperatur anerkannt werden. die heiße Kanne wieder mit Wasser füllen – VERBRÜHUNGSGEFAHR! RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Anmerkung: Ablagerungen regelmäßig entfernen, etwa einmal täglich, es hängt von der Wasserhärte und auszuschütten. Erst dann ist die Kanne einsatzbereit. Verwendungsfrequenz. Ablagerungen verringern Verbrennungswärme und Lebensdauer des Verbrauchers Der Wasserkocher darf nur mit dem Sockel, mit dem er geliefert wurde, verwendet werden. wesentlich. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 23
• Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance ne doivent manipuler l´appareil que sous la surveillance d´une personne responsable informée de l´utilisation de l’appareil. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 24
• Verser de l´eau chaude avec précaution afin que l’eau ne s’échappe pas par le couvercle – RISQUE DE BRULURES ! • Ne jamais nettoyer l´appareil avec des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Avant la première utilisation il est recommandé de faire bouillir une quantité maximale d’eau 3x au minimum et vider la bouilloire. La bouilloire est ensuite prête pour l´utilisation. Utiliser la bouilloire uniquement avec le socle fourni. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
• Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con il bollitore, utilizzarlo fuori dalla loro portata. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 27
• Prestare la massima attenzione al caricamento del bollitore caldo - PERICOLO DI SCOTTATURE! • Manipolando con il bollitore procedere in modo da evitare le scottature che potrebbero essere provocate dall’acqua bollente. Per prendere RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
è da ripetere 3 volte. Solo dopo il bollitore è pronto per l’uso. Il bollitore può essere utilizzato solo ed esclusivamente con la sua sede originale. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
• Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el aparato únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 30
• No emplee el aparato si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado. • No utilice el aparato al aire libre. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Los sedimentos disminuyen significativamente el poder calorífico y la vida útil del aparato. hervidor estará listo para usar. El hervidor debe ser utilizado únicamente con la base con la que fue entregado. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 32
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. Warranty Certificate El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas sin previo Garantiebedingungen aviso. Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía RK2370 | RK2371...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 35
Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 37
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
• if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 39
Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
• certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
• decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
(acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. RK2370 | RK2371 RK2370 | RK2371...
Page 43
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the RK2370 and is the answer not in the manual?
Questions and answers