Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Elektrická rychlovarná konvice
Elektrická rýchlovarná kanvica
Czajnik elektryczny
Elektromos gyorsforraló kanna
RK 2044
CZ
SK
LT
UK
Elektrinis virdulys
Electric kettle
Fierbator de apa electric
PL
HU
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RK 2044 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 RK 2044

  • Page 1 Elektrická rychlovarná konvice Elektrinis virdulys Elektrická rýchlovarná kanvica Electric kettle Czajnik elektryczny Fierbator de apa electric Elektromos gyorsforraló kanna RK 2044...
  • Page 2 Konvice se smí používat pouze s podstavcem, se kterým je dodávána. Výrobek není urèen pro profesionální využití. Údržbu a opravy, které vyžadují zásah do elektrické èásti výrobku, mùže provést pouze autorizovaný servis. Nedodržením pokynù výrobce zaniká právo na záruèní opravu. RK 2044...
  • Page 3: Popis Výrobku

    7. Sejmìte konvici z odnímatelného podstavce a použijte vodu. 8. Nespotøebovanou vodu lze znovu pøihøát zapnutím spínaèe do polohy I. 9. Horkou vodu nelze vylít bez rizika otevøení víka výrobku. 10. Filtr zachytí veškeré neèistoty pøi lití vody. RK 2044...
  • Page 4 Krabice od vysavaèe mùže být dána do sbìru odpadního papíru. Plastové sáèky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sbìru materiálu k recyklaci. Recyklace spotøebièe na konci jeho životnosti: Plastové materiály takto oznaèené, stejnì jako ostatní materiály mohou být recyklovány na konci životnosti spotøebièe. Informujte se na místních úøadech. RK 2044...
  • Page 5 Kanvica sa smie používa iba s podstavcom, s ktorým je dodávaná. Výrobok nie je urèený na profesionálne využitie. Údržby a opravy, ktoré vyžadujú zásah do elektrickej èasti výrobku, môže previes iba autorizovaný servis. Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záruènú opravu. RK 2044...
  • Page 6: Návod Na Obsluhu

    7. Snímte kanvicu z odnímate¾ného podstavca a použite vodu. 8. Nespotrebovanú vodu je možné prihria zapnutím spínaèa do polohy I. 9. Horúca voda sa nedá vylia bez rizika otvorenia veka výrobku. 10. Filter zachytí všetky neèistoty pri liatí vody. RK 2044...
  • Page 7: Ochrana Životného Prostredia

    Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebièa na konci jeho životnosti: Plastové materiály takto oznaèené, rovnako ako aj ostatné materiály, môžu by recyklované na konci životnosti spotrebièa. Informujte sa na miestnych úradoch. RK 2044...
  • Page 8: Zasady Bezpiecznego U¯ytkowania

    Czajnik mo¿e byæ u¿ytkowany wy³¹cznie z oryginaln¹ podstawk¹. Urz¹dzenie jest przeznaczone tylko do eksploatacji w gospodarstwach domowych. Konserwacja oraz naprawy które wymagaj¹ ingerencji w czêœci elektrycznej urz¹dzenia, mog¹ byæ przeprowadzone wy³¹cznie przez autoryzowany serwis. W przypadku nie zastosowania siê do zaleceñ producenta gwarancja zostanie anulowana. RK 2044...
  • Page 9: Opis Produktu

    6. Po zagotowaniu wody czajnik siê automatycznie wy³¹czy - kontrolka zgaœnie. 7. Zdj¹æ czajnik z podstawki. 8. Nie wykorzystan¹ wodê mo¿na ponownie zagotowaæ, ustawiaj¹c przycisk w³¹cznika w po³o¿enie I. 9. Podczas wylewania gor¹cej wody istnieje ryzyko otwarcia siê pokrywki czajnika. 10. Filtr zatrzymuje nieczystoœci podczas lania wody. RK 2044...
  • Page 10: Czyszczenie I Konserwacja

    (PE) nale¿ oddaæ do zbioru materia³ów do recyklacji. Recyklacja urz¹dzenia koñcu jego czasu u¿ytkowania: ateria³y plastyczne, które s¹ w ten sposób oznaczone, zarówno jak pozosta³e materia³y mog¹ byæ recyklowane na koñcu czasu u¿ytkowania. ale¿y informowaæ siê w biurach w³adz lokalnych. RK 2044...
  • Page 11 öntsük ki a vizet. Így már a kanna készen áll a használatra. A kannát csak az állvánnyal együtt használható. A készülék egyes elektromos részek meghibásodásánál a javítást és karbantartást szakszervíz végezheti el. A be nem tartott utasítások által keletkezett hibákért a gyártó megszünteti a garanciális javítás jogát. RK 2044...
  • Page 12: Készülék Leírása

    7. Emelje le a kannát és az elkészült forróvíz már használható. 8. A maradék víz újból felforralható a kapcsológomb I. állásba történõ bekapcsolással. 9. A forróvíz kiöntése a készülék fedele nélkül veszélyes. 10. A szûrõ felfogja a vízben levõ szennyezõdéseket. RK 2044...
  • Page 13: Tisztítás És Karbantartás

    Az újrahasznosítható csomagoló anyagokat , gyûjtõhelyekre vigye el. A papír csomagoló anyagokat papírgyûjtõ helyre szállítsa. A mûanyag és PE csomagoló anyagokat gyûjtõhelyre szállítsa. A készülék élettartam lejárta után újrahasznosítható. A megnevezett mûanyagok, vagy más anyagok az élettartam után újrahaszno- síthatók. Érdeklõdjön a helyi hivatalban. RK 2044...
  • Page 14 Virdulá galima naudoti tik su pagrindu, kuris tiekiamas kartu su virduliu. Gaminys nëra skirtas profesionaliam naudojimui. Prieþiûrà ir remontà, kuris reikalauja intervencijos á elektrinæ gaminio dalá gali atlikti tik specializuotas servisas. Jeigu nesilaikysite saugumo taisykliø prarasite teisæ á garantiná remontà. RK 2044...
  • Page 15 6. Vandeniui uþvirus virdulys iðsijungia automatiðkai - kontrolinë lemputë uþgæsta. 7. Nuimkite virdulá nuo pagrindo ir naudokite vandená. 8. Nesunaudotà vandená galima ið naujo kaitinti pastaèius mygtukà á padëtá I. 9. Pilant karðtà vandená yra rizika, kad dangtelis atsidarys. 10. Filtras pilant vandená sulaiko visus neðvarumus. RK 2044...
  • Page 16 Ðá vandená taip pat iðpilkite. 4. Nuosëdø paðalinimui gali bûti naudojamos ir kitos tam specialiai skirtos valymo priemonës. Vadovaukitës ðiø priemoniø naudojimo taisy- klëmis. SERVISAS Remontà arba prieþiûrà, kuri reikalauja intervencijos á gaminio vidø privalo atlikti specializuotas servisas. RK 2044...
  • Page 17: Important Safety Instructions

    The kettle must be used only together with base supplied. The appliance is not designed for professional use. Repair and service of electrical parts of the appliance must do only authorized service center. The guarantee service is conditioned by observing of instructions. RK 2044...
  • Page 18: Product Description

    8. The filter catches all impurities when the water is poured out. 9. There is a risk of product's cap release spilling of hot water from the kettle. 10. Filter will capture any impurities when spilling out of water. RK 2044...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    Do not use this water too. 4. You can use also other suitable agent for cleaning of sedimentations. Follow the instructions for use of cleaning agents. It is not recommended to use the vinegar solution, because it breaks the sealing of heating element. RK 2044...
  • Page 20: Environmental Policy

    The appropriate liquidation of this appliance helps to protect our environment and human health. According to recycling of this appliance you can be informed by your local authorities or in the shops. RK 2044...
  • Page 21 Fierbatorul trebuie folosit doar impreuna cu baza cu care este furnizat. Aparatul nu este destinat uzului profesional. Reparatiile si service-ul partilor electrice trebuie efectuat doar de catre un centru de srvice autorizat. Clauzele de garantie sunt valabile doar daca respectati instruciunile. RK 2044...
  • Page 22 7. Apa nefolosita poate fi reincalzita apasand butonul in pozitia I. 8. Filtrul opreste toate impuritatile atunci cand turnati apa. 9. Exista riscul ca la deschiderea capacului produsul sa improste apa fierbinte 10. Filtrul va opri toate impuritatile atunci cand turanti apa. RK 2044...
  • Page 23: Curatare Si Intretinere

    Pungile de plastic din polipropilena (PE) pot fi reciclate. Reciclarea aparatului la sfarsitul perioadei de functionare: Materialele din plastic semnalizate ca atare, ca si alte materiale pot fi reciclate la finalul perioadei de folosinta. Puteti primi informatii in legatura cu aceasta de la autoritatile locale. RK 2044...
  • Page 24 Jindøich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceò Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Zlatovská 27, 911 05 Trenèín Tel./Fax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.elkovalenta.pl Elko Valenta Magyarország Kft., Mogyoródi út 32., 1149 Budapest Tel.: Tel./Fax: +36 1 363 30 19, www.elkovalenta.hu...

Table of Contents