Bort 93727215 Manual

Bort 93727215 Manual

Hide thumbs Also See for 93727215:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
  • Sicherheitshinweise für Kreissägen
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise
  • Wartung und Reinigung
  • Scie Circulaire
  • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation Et Entretien de L'outil
  • Maintenance Et Entretien
  • Nettoyage Et Entretien
  • Élimination des Déchets
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Возможные Неисправности И Методы Их Устранения
  • Exploded View
  • Spare Parts List
  • Гарантийный Талон
  • Условия Гарантии
  • Guarantee Certificate

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

BHK-160U
93727215
Kreissäge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DE
Circular saw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GB
Scie circulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
Пила циркулярная . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 93727215 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bort 93727215

  • Page 1 BHK-160U 93727215 Kreissäge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Circular saw .
  • Page 3 220-240 V 1200 5300 165x20 50-60 Hz...
  • Page 5 START STOP...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Deutsch Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schlages . • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- Kreissäge schränken . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . Bestimmungsgemäßer Gebrauch •...
  • Page 7: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    angeschlossen sind und richtig verwendet werden . Hand oder über dem Bein fest . Sichern Sie das Werk- Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdun- stück an einer stabilen Aufnahme . Es ist wichtig, das gen durch Staub verringern . Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Kör- perkontakt, Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Verwendung und Behandlung Kontrolle zu minimieren .
  • Page 8: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Schutzhaube automatisch arbeiten . • Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- Boden ab, ohne dass die untere Schutzhaube das Säge- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit blatt bedeckt .
  • Page 9: Circular Saw

    • Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung . English • Wenden Sie sich in Störungsfällen, z .B . durch Verschleiß eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED- Circular saw Vertragshändler . ENTSORGUNG Intended Use Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören This tool is intended for lengthways and crossways cutting daher nicht in den Hausmüll!
  • Page 10: Personal Safety

    • Do not abuse the cord . Never use the cord for carrying, condition that may affect the power tool’s operation . pulling or unplugging the power tool . Keep cord away If damaged, have the power tool repaired before use . from heat, oil, sharp edges and moving parts .
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    • The machine requires no additional lubrication . of the time it takes for the blade to stop after switch is • Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please released . contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer .
  • Page 12: Scie Circulaire

    . Take your dantes, il est capable de scier des matériaux non-ferroux, unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED des matériaux de construction légers et des matières dealer . Here they will be disposed of in an environmentally plastiques .
  • Page 13: Sécurité Des Personnes

    Utilisation et entretien de l’outil que ce soit . Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre . Des fiches non modifiées et des • Ne pas forcer l’outil . Utiliser l’outil adapté à votre applica- socles adaptés réduiront le risque de choc électrique . tion .
  • Page 14 propre cordon d’alimentation . Le contact avec un fil « trait de scie rétréci, provoquant trop de frottements, un sous tension » mettra également « sous tension » les grippage de la lame et un recul . parties métalliques exposées de l’outil et provoquera un •...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    • Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé- mentaire . • En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local . ÉLIMINATION DES DÉCHETS Tout appareil électrique usé est une matière recy- clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-...
  • Page 16: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    ный или спутанный шнур повышает риск поражения относительной влажности не более 80% . электротоком . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Page 17 заготовку . диапазоне мощности . • Держите электроинструмент только за изолиро- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Page 18 • Всегда применяйте распорный клин, за исключением брошен из заготовки или вызвать обратный удар . пиления с погружением . После пиления с погружени- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Page 19: Техническое Обслуживание И Уход

    лельную направляющую (10) в пазы опорной плат- феткой . Устойчивые загрязнения рекомендуется формы . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Page 20: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    • Инструмент не требует дополнительной смазки . Заявление о соответствии • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- Мы с полной ответственностью заявляем, что настоя- са BORT GLOBAL LIMITED . щее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN 60745-1, EN 60746-2-5, EN УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Page 21: Exploded View

    Exploded view...
  • Page 22: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Switch Stator assembly Brush copper Carbon brush Armature assembly Gear Main shaft Bearing base...
  • Page 23 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 24 Garantieverstoßes des Elektrogerätes geschahen; 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette • Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das mit der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali-...
  • Page 25 . 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date 5 . Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high of sale for all its products . Professional and commercial tools are not arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven covered by the warranty .
  • Page 26 • L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas pour telles actions;...
  • Page 27 материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
  • Page 28: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Page 29: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Page 30: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Article • Artikel • Article • Наименование изделия unter www .bort-global .com Termes et Conditions de la BHK-160U Model • Modell • Modèle • Модель garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number •...
  • Page 31 Coupon BHK-160U Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHK-160U Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHK-160U Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Page 33 Актуальный список сервисных центров вы можете посмотреть на сайте BORT-GLOBAL.COM»...
  • Page 34 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения • BORT GLOBAL LIMITED • Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 • Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG • Made in China...

This manual is also suitable for:

Bhk-160u

Table of Contents