AEG HK856600XB User Manual
AEG HK856600XB User Manual

AEG HK856600XB User Manual

Hide thumbs Also See for HK856600XB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HK856600XB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
24
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HK856600XB

  • Page 1 HK856600XB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. ENERGY EFFICIENCY..................... 22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Page 5 ENGLISH • Protect the bottom of the appliance connect the appliance to the near from steam and moisture. sockets • Do not install the appliance adjacent • Do not use multi-plug adapters and to a door or under a window. This extension cables.
  • Page 6 • Do not put cutlery or saucepan lids on • Cookware made of cast iron, the cooking zones. They can become aluminium or with a damaged bottom hot. can cause scratches on the glass / • Do not operate the appliance with glass ceramic.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Flexible induction cooking area consisting of four sections 3.2 Control panel layout 1 2 3 4 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 8 Sensor Function Comment field Power function To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Control bar To set the heat setting for flexible induction cooking area.
  • Page 9: Daily Use

    ENGLISH 4. DAILY USE Touch the control bar at the correct heat WARNING! setting or move your finger along the Refer to Safety chapters. control bar until you reach the correct heat setting. 4.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob.
  • Page 10 The function can be activated for the To set the cooking zone: touch induction cooking zone only for a limited again and again until the indicator of a period of time. After this time the necessary cooking zone comes on.
  • Page 11 ENGLISH 4.9 Lock • - the sounds are off • - the sounds are on You can lock the control panel while To confirm your selection wait until the cooking zones operate. It prevents an hob deactivates automatically. accidental change of the heat setting. Set the heat setting first.
  • Page 12: Flexible Induction Cooking Area

    5. FLEXIBLE INDUCTION COOKING AREA WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 FlexiBridge function The flexible induction cooking area consists of four sections. The sections can be combined into two cooking zones with different size, or into one large cooking area. You choose the...
  • Page 13 ENGLISH Incorrect cookware position: Incorrect cookware position: 5.4 FlexiBridge Max Bridge 5.3 FlexiBridge Big Bridge mode mode To activate the mode press until you To activate the mode press until you see the correct mode indicator . This see the correct mode indicator . This mode connects all sections into one mode connects three rear sections into cooking zone.
  • Page 14 General information: • 160 mm is the minimum bottom diameter of the cookware for this Incorrect cookware position: function. • Heat setting display for the left rear control bar shows the position of the cookware on the induction cooking area.
  • Page 15: Hints And Tips

    ENGLISH Activating the function Deactivating the function To activate the function place the To deactivate the function touch cookware in the correct position on the set the heat setting to . The indicator cooking area. Touch . The indicator above the symbol goes off.
  • Page 16: Care And Cleaning

    6.4 Examples of cooking consumption of power. It means that the cooking zone with the medium heat applications setting uses less than a half of its power. The relation between the heat setting The data in the table is for and the cooking zone consumption of guidance only.
  • Page 17: Troubleshooting

    ENGLISH • Use a special scraper for the glass. stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and 7.2 Cleaning the hob non-abrasive detergent. After cleaning, wipe the hob dry with a soft • Remove immediately: melted plastic, cloth.
  • Page 18 Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does The zone is not hot because If the zone operated suffi- not come on. it operated only for a short ciently long to be hot, speak time. to an Authorised Service Centre.
  • Page 19 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions. for the zone. Refer to “Technical informa- tion”...
  • Page 20: Installation

    Service Centre and conditions of period. The instructions about the guarantee are in the guarantee booklet. 9. INSTALLATION units and work surfaces that align to the WARNING! standards. Refer to Safety chapters.
  • Page 21 ENGLISH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 22: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model HK856600XB PNC 949 595 320 01 Typ 60 GBD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr....7.4 kW 10.2 Cooking zones specification...
  • Page 23 ENGLISH Energy consumption of the Left 187.4 Wh / kg cooking area (EC electric cooking) Energy consumption of the 183.6 Wh / kg hob (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on appliances - Part 2: Hobs - Methods for the cookware.
  • Page 24 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 25: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 26 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Page 28 • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque des produits de lavage neutres. vous devez les déplacer sur la surface N'utilisez pas de produits abrasifs, de de cuisson. tampons à récurer, de solvants ni • Cet appareil est exclusivement d'objets métalliques. destiné à un usage culinaire. Ne 2.5 Mise au rebut l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été...
  • Page 30 3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
  • Page 32 4.4 Voyant de la zone de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore cuisson retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de La ligne horizontale indique la taille commande ou nettoyez celui-ci.
  • Page 33 FRANÇAIS Pour arrêter le signal sonore : appuyez Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». CountUp Timer (Minuteur progressif) Cette fonction permet de vérifier la Pour activer la fonction pour une zone durée de fonctionnement de la zone de de cuisson : appuyez sur cuisson sélectionnée.
  • Page 34 4.8 STOP+GO Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne Cette fonction sélectionne le niveau de sélectionnez pas de réglage de niveau cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson. Appuyez sur pendant de cuisson activées.
  • Page 35: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    FRANÇAIS • Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 700 W. • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase. • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à...
  • Page 36 Position incorrecte du plat de cuisson : 100-160mm Placez les plats de cuisson dont le diamètre de fond est supérieur à 160 mm au centre des deux sections. 5.3 FlexiBridge Mode Big Bridge Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à...
  • Page 37 FRANÇAIS Position incorrecte du plat de cuisson : Position incorrecte du plat de cuisson : 5.4 FlexiBridge Mode Max Bridge Pour activer ce mode, appuyez sur PowerSlide fonction jusqu'à ce que l'indicateur de mode correct s'affiche . Ce mode connecte Cette fonction vous permet de régler la toutes les sections entre elles en une température en déplaçant le plat de...
  • Page 38: Conseils

    Informations générales : • Le diamètre minimum du fond du plat Vous pouvez modifier le réglages de de cuisson est de 160 mm pour cette chaleur pour chaque position fonction. • L'affichage de réglage de la chaleur séparément. La table de cuisson se de la barre de commande arrière...
  • Page 39 FRANÇAIS Matériaux des récipients • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, (conception « sandwich »). acier inoxydable, fond multicouche • un sifflement : vous utilisez la zone de (homologué par le fabricant). cuisson avec un niveau de puissance •...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
  • Page 41: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7.2 Nettoyage de la table de traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations cuisson métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon • Enlevez immédiatement : plastique humide et d'un détergent non abrasif. fondu, films plastiques, sucre et Après le nettoyage, séchez la table de aliments contenant du sucre.
  • Page 42 Anomalie Cause possible Solution Un signal sonore retentit et Vous avez recouvert une ou Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. plusieurs zones sensitives. sensitives. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte. La table de cuisson est dés- Vous avez posé...
  • Page 43 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Le diamètre du fond du réci- Utilisez un récipient dont le pient ne correspond pas à la fond est d'un diamètre fonction ou au mode de adapté à la fonction ou au fonctionnement activés. mode de fonctionnement activés.
  • Page 44: Installation

    Anomalie Cause possible Solution Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis- et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. son de l'alimentation électri- que pendant quelques mi- nutes. Déconnectez le fu- sible de l'installation domes- tique. Rebranchez l'appareil.
  • Page 45 FRANÇAIS qu'après avoir été installées dans des • Pour remplacer le câble meubles et sur des plans de travail d'alimentation endommagé, utilisez le homologués et adaptés. type de câble suivant (ou supérieur) : H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez 9.3 Câble d'alimentation votre service après-vente.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    65 ±1 mm min. 2 mm 490 ±1 mm 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle HK856600XB PNC 949 595 320 01 Type 60 GBD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Page 47: Rendement Énergétique

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HK856600XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Nombre de zones de cuis-...
  • Page 48 • Si vous faites chauffer de l'eau, ne • Placez les plus petits récipients sur les faites chauffer que la quantité dont plus petites zones de cuisson. vous avez réellement besoin. • Posez directement le récipient au • Si possible, couvrez toujours les centre de la zone de cuisson.
  • Page 49 10. TECHNISCHE DATEN.....................71 11. ENERGIEEFFIZIENZ....................72 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 51 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Page 52: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Achten Sie darauf, dass zwischen der Arbeitsplatte und dem Gerät darunter WARNUNG! ein Abstand von 2 mm zur Belüftung Die Montage des Geräts frei gelassen wird. Schäden, die durch darf nur von einer das Fehlen eines Belüftungsabstands...
  • Page 53 DEUTSCH • Verwenden Sie keine • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht Mehrfachsteckdosen oder unbeaufsichtigt. Verlängerungskabel. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls jedem Gebrauch aus. vorhanden) und Netzkabel nicht zu • Verlassen Sie sich nicht auf die beschädigen.
  • Page 54 • Legen Sie keine heißen Topfdeckel • Trennen Sie das Gerät vor auf die Glasoberfläche des Wartungsarbeiten von der Kochfeldes. Spannungsversorgung. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht • Reinigen Sie das Gerät nicht mit leerkochen. Wasserspray oder Dampf. • Lassen Sie keine Gegenstände oder •...
  • Page 55: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Flexible Induktionskochfläche bestehend aus vier Bereichen 3.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS...
  • Page 56 Sen- Funktion Kommentar sorfeld Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellskala Einstellen der Kochstufe für die flexible In- duktionskochfläche. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Page 57: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird Siehe Kapitel ausgeschaltet nach "Sicherheitshinweise". 10 - 14 1,5 Stunden 4.1 Ein- und Ausschalten 4.3 Kochstufe Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Berühren Sie die Einstellskala auf der 4.2 Abschaltautomatik gewünschten Kochstufe oder fahren Sie...
  • Page 58 Einschalten der Funktion für eine Ändern der Zeit: Wählen Sie die Kochzone: Berühren Sie leuchtet Kochzone mit aus. Berühren Sie auf). Berühren Sie dann gleich danach oder die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Ausschalten der Funktion: Wählen Sie Sekunden leuchtet auf.
  • Page 59 DEUTSCH um die Zeit einzustellen. Wenn die Kochstufe ein. Berühren Sie eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten ein Signalton und 00 blinkt. Sie das Kochfeld mit aus. Ausschalten des Signaltons: Berühren Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein.
  • Page 60: Flexible Induktionskochfläche

    4.12 Funktion Power- • Die Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Leistung wechselt Management zwischen zwei Kochstufen. • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und Anzahl der Phasen gruppiert. Siehe Abbildung. • Jede Phase darf mit maximal 3700 W belastet werden.
  • Page 61 DEUTSCH Falsche Position des Kochgeschirrs: 100-160mm Stellen Sie Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der größer als 160 mm ist, mittig auf zwei Bereiche. 5.3 FlexiBridge Big Bridge Modus Drücken Sie zum Einschalten des Modus , bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Dieser Modus schaltet die drei hinteren Bereiche zu einer >...
  • Page 62 Kochzone wird nach 2 Minuten ausgeschaltet. Falsche Position des Kochgeschirrs: Falsche Position des Kochgeschirrs: 5.4 FlexiBridge Max Bridge Modus Funktion PowerSlide Drücken Sie zum Einschalten des Modus Mit dieser Funktion können Sie die , bis der gewünschte Modus Kochstufe durch einfaches Verschieben angezeigt wird.
  • Page 63: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Allgemeine Informationen • Bei dieser Funktion beträgt der Sie können die Kochstufe für jeden Mindestdurchmesser des Bereich getrennt ändern. Das Kochgeschirrbodens 160 mm. • Die Kochstufenanzeige der linken Kochfeld speichert Ihre hinteren Einstellskala zeigt die Kochstufeneinstellungen und Position des Kochgeschirrs auf der verwendet sie wieder, wenn Sie die Funktion erneut einschalten.
  • Page 64 Kochgeschirr eignet sich für • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktions-Kochfelder, wenn: eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus • Eine geringe Wassermenge auf einer unterschiedlichen Materialien Kochzone, die auf die höchste Stufe (Sandwichkonstruktion). geschaltet ist, sehr schnell aufkocht.
  • Page 65: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen. gebackene Eier. 3 - 5 Köcheln von Reis und Milchge- 25 - 50 Mindestens doppelte Menge richten, Erhitzen von Fertigge- Flüssigkeit zum Reis geben, richten.
  • Page 66: Fehlersuche

    Fettspritzer und metallisch • Entfernen Sie metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen schimmernde Verfärbungen: Sie das Kochfeld mit einem feuchten Benutzen Sie für die Reinigung der Tuch und nicht scheuernden Glasoberfläche ein mit einer Lösung Reinigungsmittel. Wischen Sie das aus Essig und Wasser angefeuchtetes Kochfeld nach der Reinigung mit Tuch.
  • Page 67 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge- tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- nug eingeschaltet, um heiß...
  • Page 68 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Koch- Verwenden Sie Kochgeschirr geschirrs eignet sich nicht mit einem für die einge- für die eingeschaltete Funk- schaltete Funktion oder den tion oder den Funktionsmo- Funktionsmodus geeigneten dus. Durchmesser. Benutzen Sie Kochgeschirr mit einem...
  • Page 69: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld ei- und eine Zahl werden an- aufgetreten. ne Zeit lang vom Stromnetz. gezeigt. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal- ten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Page 70 9.2 Einbau-Kochfelder • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem (oder eines höheren) Typs: H05V2V2-F Einbau in bzw. unter normgerechte, T min 90 °C. Wenden Sie sich an den passende Einbauschränke und Kundendienst.
  • Page 71: Technische Daten

    65 ±1 mm min. 2 mm 490 ±1 mm 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell HK856600XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 320 01 Typ 60 GBD CH AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Page 72: Energieeffizienz

    Tabelle abweichen. Sie ändert sich je dessen Durchmesser größer als der in nach Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HK856600XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför-...
  • Page 73 DEUTSCH • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig • Nutzen Sie die Restwärme, um die auf die Kochzone. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Page 74 www.aeg.com...
  • Page 75 DEUTSCH...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table of Contents