LG URNU18GVJA2 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for URNU18GVJA2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OWNER'S MANUAL

AIR CONDITIONER

Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : Ceiling Suspended
P/NO : MFL66959703
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG URNU18GVJA2

  • Page 1: Air Conditioner

    OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : Ceiling Suspended P/NO : MFL66959703 www.lg.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Precautions...3 Prior to Operation ...6 Operating Instructions...7 Maintenance and Service ...10 Before you Call for Service ...12 Indoor Unit FOR YOUR RECORDS Model # Serial # Dealer's Name Date Purchased ■ READ THIS MANUAL Troubleshooting Tips PRECAUTION Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions ■ WARNING CAUTION ■ ■ Installation Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use this appliance on a dedicated circuit. Install the panel and the cover of control box securely. Do not modify or extend the power cable.
  • Page 4 Safety Precautions Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a window is left open. Do not plug or unplug the power supply plug during operation. Do not allow water to run into electric parts.
  • Page 5 ■ Installation Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product. Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage the neighborhoods. ■ Operation Do not expose the skin directly to cool air for long periods of time.
  • Page 6: Prior To Operation

    Prior to operation Prior to Operation Preparing for operation Usage Cleaning and maintenance Service Indoor Unit...
  • Page 7: Operating Instructions

    Operating Instructions Name and function of wired remote controller(Accessory) Please attach the inform label inside of the door. Please choose proper language depend on your country. Model : PQRCVSL0 (Black Color) PQRCVSL0QW (White Color) Operating Instructions 1. Operation indication screen 2.
  • Page 8: Operation Mode

    Operating Instructions Wireless Remote Controller (Optional) PQWRCDF0 (Heat pump) PQWRHDF0 (Cooling only) Operation Mode Cooling Mode Auto Mode or Auto Changeover Dehumidification mode Heating Mode Fan Mode • Cooling Model( ), Heat Pump Model( Indoor Unit 1. Plasma button (Optional) 2.
  • Page 9: Forced Operation

    Forced Operation Cooling Model Auto Restart Function Tips for Filter sign LED Heat pump Model Room Temp. ≥ set Temp.-2°C Room Temp. < set Temp.-2°C ◀ Operating Instructions Forced operation (Tact switch) Ownerʼs Manual 9...
  • Page 10: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Grille, Case, and Remote Control ❏ NOTICE Air Filters Vertical louver Air filters (Behind inlet grille) Air inlet vent (Inlet grille) ■...
  • Page 11: When The Air Conditioner Is Not Going To Be Used For A Long Time

    When the air conditioner is not going to be used for a long time. When it is not going to be used for a long time. Operate the air conditioner at the following settings for 2 to 3 hours. Turn off the breaker. CAUTION CAUTION Turn off the breaker when the air conditioner...
  • Page 12: Before You Call For Service

    Maintenance and Service Before you call for service... Troubleshooting Tips! Save time and money! The air conditioner The room has a It seems that Air conditioner does does not operate. peculiar odor. condensation is not operate for about leaking from the air 3 minutes when conditioner.
  • Page 13 MANUALE DI ISTRUZIONI CLIMATIZZATORE Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro. TYPE : Ceiling Suspended www.lg.com...
  • Page 14 SOMMARIO Precauzioni di sicurezza...3 Prima di iniziare...6 Istruzioni per l'uso...7 Manutenzione e assistenza ..10 Prima di chiamare l'assistenza ...12 Unità Interna DATI DA RICORDARE N°. modello N°. di serie Nome del rivenditore Data di acquisto ■ LEGGERE IL MANUALE AVVERTENZE •...
  • Page 15: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza ■ ATTENZIONE AVVISO ■ ■ Installazione Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato. Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro. Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
  • Page 16 Precauzioni di sicurezza Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta. Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione alla/dalla presa durante il funzionamento. Non far cadere acqua sui componenti elettrici. In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di...
  • Page 17 ■ Installazione Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante). Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda provenienti dall'unità esterna possano causare danni ai vicini. ■ Funzionamento Non esporre la pelle direttamente all'aria fresca per periodi prolungati (non sedersi...
  • Page 18 Prima di iniziare Prima di iniziare Preparazione allʼuso Pulizia e manutenzione Assistenza Unità Interna...
  • Page 19 Istruzioni per I'uso Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale) Attaccare l’etichetta informativa all’interno del coperchio. Scegliere la lingua corretta in base al proprio paese. Modello : PQRCVSL0 (nero) PQRCVSL0QW (bianco) 1. Display operativo 2. Tasto di impostazione della temperatura 3.
  • Page 20 Istruzioni per I'uso Funzionamento del telecomando(opzionale) PQWRCDF0 (Pompa calore) PQWRHDF0 (Solo raffreddamento) Modo operativo Modalità raffreddamento Modo automatico o cabiamento automatico Modo deumidificazione Modo Riscaldamento Modalità ventola • Modello raffreddamento ( pompa di calore ( Unità Interna 1. Pulsante plasma (Opzionale) 2.
  • Page 21 Funzionamento indotto Modello Raffreddamento Pulsante nuovo avviamento automatico Notizia per il filtro segno ROSSO Funzionamento controllato (tasto a sfioramento) Modello con pompa calore Temperatura ambiente > Temp. impos. - 2°C Temperatura ambiente < Temp. impos.. -2°C Manuale di Istruzioni 9 Istruzioni per I'uso...
  • Page 22 Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza ATTENZIONE: Spegnere l'unita prima di manovrare l'apparecchio. Griglia, scatola e dispositivo di regolazione ❐ NOTA Filtri aria Vertical louver Air filters (Behind inlet grille) Air inlet vent (Inlet grille) ■ • • Unità Interna Air outlet vent Horizontal louver 1.
  • Page 23 Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività. Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività. Far funzionare il condizionatore nelle seguenti modalità per 2-3 ore. girare lʼinterruttore in posizione OFF. AVVERTENZA AVVERTENZA Quando il condizionatore viene disattivato per un lungo periodo, girare lʼinterruttore in posizione OFF.
  • Page 24 Manutenzione e assistenza Prima di chiamare lʼassistenza… Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento. Il condizionatore non Nel locale cʼè un Sembra che ci siano Il condizionatore non funziona. odore strano. perdite di condensa funziona per circa 3 dal condizionatore.
  • Page 25 MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TIPO: Suspendido del techo www.lg.com...
  • Page 26: Unidad Interior

    Precauciones de seguridad ..3 ntes del funcionamiento...6 Instrucciones de manejo ...7 Mantenimiento y servicio ...10 Antes de llamar al servicio de reparaciones...12 Unidad interior ÍNDICE PARA SU REGISTRO Nº modelo Nº serie Nombre del establecimiento Fecha de compra ■ LEA ESTE MANUAL problemas PRECAUCIONES Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o...
  • Page 27: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ■ ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ■ ■ Instalación No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato. Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control. No modifique ni extienda el cable de alimentación.
  • Page 28 Precauciones de seguridad No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta. No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
  • Page 29 ■ Instalación Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato. No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos. ■ Operación No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo.
  • Page 30: Ntes Del Funcionamiento

    Antes del Funcionamiento Antes del Funcionamiento Preparación para el funcionamiento Utilización Limpieza y mantenimiento Servicio Técnico Unidad interior...
  • Page 31: Instrucciones De Manejo

    Instrucciones de manejo Nombre y funciones del control remoto (accesorio) Coloque la etiqueta de información en el interior de la puerta. Elija el idioma adecuado para su país. Modelo : PQRCVSL0 (Color negro) PQRCVSL0QW (Color blanco) Instrucciones de manejo 1. Pantalla de indicación de funcionamiento 2.
  • Page 32 Instrucciones de manejo Operación del PQWRCDF0 (Bomba de calor) PQWRHDF0 ( Modo funcionamiento Modo enfriamiento Modo de funcionamiento automático o cambio automático Modo deshumidificación calefacción Modo Ventilador • Modelo enfriamiento ( de calor ( Unidad interior 1. Botón de plasma (Opcional) 2.
  • Page 33: Funcionamiento Forzado

    Funcionamiento forzado Modelo refrigeración Función de reinicio automático Consejos para el piloto de señal del filtro Instrucciones de manejo Funcionamiento forzado (Interruptor táctil) Modelo de bomba de calor Temp. hab. > Temp. selecc. -2°C Temp. hab. < Temp. selecc. -2°C Manual del Propietario 9...
  • Page 34: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. Rejilla, caja y mando a distancia ❐ NOTA Filtros de aire Vertical louver Air outlet vent Air filters (Behind inlet grille) Air inlet vent (Inlet grille) ■...
  • Page 35 Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado. Cuando no vaya a ser utilizado durante un tiempo prolongado. Ponga en marcha el aire acondicionado con la configuración siguiente durante 2 o 3 horas. Desconecte el disyuntor. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Desactive el disyuntor cuando no vaya a...
  • Page 36: Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    Mantenimiento y servicio Antes de llamar al servicio de reparaciones... Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero! El aire La habitación tiene Parece que hay una El aire acondicionado acondicionado no un olor peculiar. fuga de no funciona durante los funciona condensación del 3 minutos siguientes a...
  • Page 37 MODE D’EMPLOI CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : Suspendu au plafond www.lg.com...
  • Page 38 TABLE DES MATIÈRES Mesures de sécurité...3 Avant de le faire fonctionner...6 Instructions de fonctionnement..7 Entretien et Service...10 Avant d'appeler le service Technique...12 Unité Interieure POUR VOS ARCHIVES Modèle # Série # Nom du Distributeur: Date dʼachat ■ LISEZ CE MANUEL Guide de Dépannage PRÉCAUTION •...
  • Page 39 Mesures de sécurité ■ ATTENTION PRECAUTION ■ ■ Installation N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande. Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
  • Page 40 Mesures de sécurité Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte. Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement. Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique.
  • Page 41 ■ Installation Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins. ■ Fonctionnement N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous...
  • Page 42 Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner Utilisation Nettoyage et entretien Service Unité Interieure...
  • Page 43 Instructions de fonctionnement Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire) Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de la porte. Choisissez la langue appropriée à votre pays. Modèle : PQRCVSL0 (couleur noir) PQRCVSL0QW (couleur blanche) Instructions de fonctionnement 1.
  • Page 44 Instructions de fonctionnement Fonctionnement de la Télécommande(optionnelle) PQWRCDF0 (Pompe à chaleur) PQWRHDF0 (Seulement refroidissement) Mode de Fonctionnement Mode Refroidissement Mode Automatique ou Changement Automatique Mode Déshumidification Mode Chauffage Mode Ventilateur • Modèle Refroidissement ( ), Modèle Pompe à Chaleur ( ) Unité...
  • Page 45 Fonctionnement forcé Modèle refroidissement Fonction redémarrage automatique Bouts pour LED signe de Filtre Instructions de fonctionnement Opération forcée (interrupteur de tact) Modèle pompe de chaleur Temp. Pièce ≥ temp. réglée -2°C Temp. Pièce < temp. réglée -2°C ◀ Manuel d'utilisation...
  • Page 46 Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance ATTENTION: Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Grille, Couvercle et Commande à distance ❐ REMARQUE FILTRES DʼAIR Vertical louver Air outlet vent Air filters (Behind inlet grille) Air inlet vent (Inlet grille) ■...
  • Page 47 Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période. Lorsquʼil NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant une longue période. Démarrer le climatiseur dans les conditions suivantes pendant 2 ou 3 heures. Éteignez lʼinterrupteur. PRECAUTION PRECAUTION Éteignez lʼinterrupteur lorsque le climatiseur ne va pas être utilisé...
  • Page 48 Entretien et Maintenance Avant dʼappeler le service technique… Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de lʼargent! Le climatiseur ne marche pas. Il ne réfrigère pas ou ne chauffe pas efficacement. REMARQUE Unité Interieure Lʼhabitation a une Il semble que le odeur particulière.
  • Page 49 BENUTZERHANDBUCH KLIMAANLAGE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. TYPE : Ceiling Suspended www.lg.com...
  • Page 50 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise...3 Vor der Inbetriebnahme...6 Bedienungsanweisung ...7 Wartung und Service ...10 Bevor Sie den Kundendienst verständigen ...12 Inneninheit FÜR IHRE AUFZEICHNUNGEN Modell-Nr. Seriennr. Händlername Kaufdatum ■ LESEN SIE DIESES HANDBUCH Tabelle mit Tipps zur Störungsbehebung VORSICHT Setzen Sie sich zur Reparatur bzw. zur Wartung dieses Gerätes mit einem autorisierten Service-Techniker in Verbindung.
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ■ WARNUNG VORSICHT ■ ■ Montage Keinen defekten Überlastungsschalter oder Überlastungsschalter mit zu geringer Leistung verwenden. Gerät nur in einem dedizierten Schaltkreis betreiben. Blende und Abdeckung des Reglerkastens gut befestigen. Netzkabel nicht verändern oder verlängern. Zur Montage immer den Händler oder ein qualifiziertes Service- Center verständigen.
  • Page 52 Sicherheitshinweise Das Klimagerät sollte bei extrem hoher Luftfeuchtigkeit oder bei geöffneten Türen/Fenstern nicht lange betrieben werden. Netzstecker während des Betriebs nicht einstecken oder abziehen. Es darf kein Wasser in elektrische Bauteile eindringen. Bei austretendem brennbaren Gasen vor dem Betrieb des Gerätes das Gas abdrehen und Fenster zur Belüftung öffnen.
  • Page 53 ■ Montage Nach der Montage oder Reparatur des Gerätes immer auf Gaslecks (Kältemittel) überprüfen. Gerät so montieren, dass Nachbarn nicht durch Lärm oder warme Abluft des Außengerätes belästigt werden. ■ Betrieb Setzen Sie sich nicht für eine längere Zeit direkt der Kaltluft aus.
  • Page 54: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Vorbereitung auf die Inbetriebnahme Benutzung Reinigung und Pflege Kundendienst Inneninheit...
  • Page 55: Bedienungsanweisung

    Bedienungsanweisung Bedienelemente und Funktionen der Kabel-Fernbedienung (Zubehör) Bitte bringen Sie das Hinweisetikett an der Innenseite der Gehäuseklappe an. Wählen Sie die Sprache Ihres Landes aus. Modell: PQRCVSL0 (Schwarz) PQRCVSL0QW (Weiß) Bedienungsanweisung 1. Betriebsanzeige 2. Taste für Temperatureinstellung 3. Taste für Lüftergeschwindigkeit 4.
  • Page 56 Bedienungsanweisung Funktionen der Fernbedienung(Option) PQWRCDF0 (Wärmepumpe) PQWRHDF0 (Nur Kühlung) Betriebsmodus Kühlungsmodus Automatik-Betrieb oder Automatischer Wechselbetrieb Entfeuchtungsbetrieb Heizmodus Lüfterbetrieb • Kühlgeräte ( ), Geräte mit Wärmepumpe ( ) Inneninheit 1. Plasma-taste (Optional) 2. Schnellkühl-taste 3. Betriebswahltaste 4. Funktionswahltaste 5. Taste für LCD-helligkeit (Optional) 6.
  • Page 57 Benutzerbetrieb Kühl-Modell Automatische Neustart-Funktion Hinweis auf Filterzeichen-Lumineszenzdiode Bedienungsanweisung Zwangsbetrieb (Tact-Taste) Heizpumpen-Modell Raumtemp. ≥ Temp.-2°C Raumtemp. < Temp.-2°C ◀) Betriebsanleitung 9...
  • Page 58: Wartung Und Service

    Wartung und Service Wartung und Service VORSICHT : Bevor Sie irgendwelche Wartung usw. ausführen, das Gerät immer zuerst vom Stromnetz trennen. Gitter, Gehäuse und Fernbedienung ❐ HINWEIS Luftfilter Vertical louver Air outlet vent Air filters (Behind inlet grille) Air inlet vent (Inlet grille) ■...
  • Page 59 Wenn Sie das Klimagerät länger nicht benutzen wollen Wenn Sie das Gerät länger außer Betrieb nehmen möchten. Lassen Sie das Klimagerät für ca. 2 - 3 Stunden mit folgenden Einstellungen laufen. Den Netzstecker ziehen. VORSICHT VORSICHT Wenn Sie das Klimagerät länger nicht benutzen wollen, sollten Sie den Netzstecker ziehen.
  • Page 60: Bevor Sie Den Kundendienst Verständigen

    Wartung und Service Bevor Sie den Kundendienst verständigen... Tips bei eventuellen Problemen! Sparen sie zelt und Geld! Das Klimagerät Der Raum riecht Es scheint, dass Vor dem Neustart funktioniert nicht. merkwürdig. Kondenswasser aus setzt das Klimagerät dem Klimagerät für drei Minuten aus. tropft Heizt oder kühlt nicht Klimagerät macht...
  • Page 61 MANUAL DO PROPRIETÁRIO AR CONDICIONADO Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências. TIPO : Suspenso no Tecto www.lg.com...
  • Page 62: Unidade Interna

    Precauções de Segurança ...3 Antes de Utilizar ...6 Instruções de Utilização ...7 Manutenção e Assistência ...10 Antes de Contactar a Assistência ...12 Unidade Interna ÍNDICE PARA OS SEUS REGISTOS Modelo # Série # Nome do Vendedor Data de Aquisição ■ LEIA ESTE MANUAL Problemas, PRECAUÇÕES...
  • Page 63: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança ■ AVISO CUIDADO ■ ■ Instalação Não use um disjuntor de circuito defeituoso ou com capacidade insuficiente. Use este aparelho com um circuito dedicado. Instale de forma segura o painel e a tampa da caixa de controlo. Não modifique ou aumente o cabo eléctrico.
  • Page 64 Safety Precautions Não deixe o ar condicionado funcionar durante muito tempo, se a humidade for muito elevada e se uma porta ou janela estiver aberta. Não ligue ou desligue a ficha de alimentação durante a operação. Não deixe entrar água nas partes eléctricas.
  • Page 65 ■ Instalação Inspeccione as fugas de gás (refrigerante) após a instalação ou reparação do produto. Não instale o produto num local onde o ruído ou o ar quente da unidade externa possam perturbar os vizinhos. ■ Operação Não exponha a pele directamente ao ar frio durante longos períodos de tempo.(Não se sente na tiragem.)
  • Page 66: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar Antes de utilizar Preparar para a utilização Utilização Limpeza e manutenção Assistência Unidade Interna...
  • Page 67: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório) Por favor coloque a etiqueta informativa no lado de dentro da porta. Por favor escolha o idioma indicado ao seu país. Modelo : PQRCVSL0 (Cor Preta) PQRCVSL0QW (Cor Branca) Instruções de utilização 1.
  • Page 68 Instruções de utilização Nome e funções do controlo remoto com fios (Opcional) PQWRCDF0 (Bomba de calor) PQWRHDF0 (Refrigeração apenas) Modo Operativo Modo de Refrigeração Modo Automático ou Mudança Automática Modo de desumidificação Modo de Aquecimento Modo de Ventoinha • Modelo de Refrigeração( ), Modelo de Bomba de Calor( ) Unidade Interna 1.
  • Page 69 Operação Forçada Modelo de Refrigeração Função de Reinício Automático Conselhos quando acender o LED do Filtro Operating Instructions Operação forçada (Botão de tacto) Modelo de bomba de calor Temp. Ambiente ≥_ Temp. def.-2°C Temp. Ambiente < Temp. def.-2°C ◀ Manual do Proprietário 9...
  • Page 70: Manutenção E Assistência

    Manutenção e Assistência Manutenção e Assistência CUIDADO: Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a alimentação eléctrica do sistema. Grade, Caixa e Controlo Remoto ❏ NOTA Filtros de Ar Persiana vertical Abertura de saída de ar Filtros de ar (Atrás da grade de entrada) Abertura de entrada de ar...
  • Page 71 Se não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo Se não pretender utilizar durante um longo período de tempo. Opere o ar condicionado com as definições seguintes durante 2 a 3 horas. Desligue o disjuntor. CUIDADO CUIDADO Desligue o disjuntor se não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo.
  • Page 72: Antes De Contactar A Assistência

    Manutenção e Assistência Antes de contactar a assistência… Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro! O ar condicionado não funciona. Não refrigera nem aquece com eficácia. NOTA Unidade Interna A divisão apresenta Parece que a um odor peculiar. condensação está...
  • Page 73 ∆‡Ô˜: ∫ÚÂÌ·ÛÙfi ·fi √ÚÔÊ‹...
  • Page 74 ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÃÚ‹Û˘ ∂ÛˆÙÂÚÈ΋˜ ªÔÓ¿‰·˜ ∫ÚÂÌ¿ÌÂÓ˘ ·fi ∆Ô›¯Ô ¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜...3 ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ...6 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡...7 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ∂ÈÛ΢‹ ...10 ¶ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÂÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ ...12 ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰· °π∞ ∆∞ ∞ƒÃ∂π∞ ™∞™ °Ú¿„Ù ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î·È ÙÔ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈıÌfi ‰Ò: ªÔÓÙ¤ÏÔ...
  • Page 75 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ °È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌˆÓ Î·È ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ‚Ï¿‚Ë Ù˘ ȉÈÔÎÙËÛ›·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ∏ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÏfiÁˆ Ù˘ ¿ÁÓÔÈ·˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ı· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ ηٷÛÙÚÔÊ‹. ∏ ÛÔ‚·ÚfiÙËÙ· Ù·ÍÈÓÔÌÂ›Ù·È Û‡Ìʈӷ ÌÂ...
  • Page 76 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· fiÙ·Ó Ë ˘ÁÚ·Û›· Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·È fiÙ·Ó ¤¯ÂÙ ·Ê‹ÛÂÈ ·ÓÔȯً ÌÈ· fiÚÙ· ‹ ¤Ó· ·Ú¿ı˘ÚÔ. • ∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ˘¿ÚÍÂÈ Û˘Ì‡ÎÓˆÛË ˘ÁÚ·Û›·˜ Î·È Ó· ‚Ú¤ÍÂÈ ‹ Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ Ù· ¤ÈÏ·. ªËÓ...
  • Page 77 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ∂ϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ‹ ·¤ÚÈÔ˘ („˘ÎÙÈÎÔ‡) ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‹ ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. • ∆· ¯·ÌËÏ¿ Â›‰· „˘ÎÙÈÎÔ‡ ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔηϤÛÔ˘Ó ‚Ï¿‚Ë ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ªËÓ ÂÁηıÈÛٿ٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ̤ÚÔ˜ fiÔ˘ Ô ıfiÚ˘‚Ô˜ Ë Ô ˙ÂÛÙfi˜ ·¤Ú·˜ Ô˘ ÂͤگÂÙ·È...
  • Page 78 ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 1. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË. 2. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ¤ÁÎÚÈÙÔ Î‡Îψ̷. ÃÚ‹ÛË 1. ∏ ¿ÌÂÛË ¤ÎıÂÛË ÛÙÔ Ú‡̷ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÁÈ· ÌÈ· ·Ú·ÙÂٷ̤ÓË ÂÚ›Ô‰Ô ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ Â›Ó·È ÂÈ˙‹ÌÈ·...
  • Page 79 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ŸÓÔÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ (∞ÍÂÛÔ˘¿Ú) ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË 7...
  • Page 80 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ŸÓÔÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) PQWRCDF0 ( ÓÙÏ› ı¤ÚÌ ÓÛË̃) PQWRHDF0 („‡ÍË ÌfiÓÔ) ∆ÚfiỖ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ̃ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ› „‡ÍË̃ ∞˘ÙfiÌ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‹ ∞˘ÙfiÌ ÙË ∞ÏÏ Á‹ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ› ʇÁÚ ÓÛË̃ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ› ı¤ÚÌ ÓÛË̃ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÓÂÌÈÛÙ‹Ú • ªÔÓÙ¤ÏÔ „‡ÍË̃ ( ), ªÔÓÙ¤ÏÔ...
  • Page 81 ∂Í·Ó·ÁηṲ̂ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¢È·‰Èηۛ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ fiÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ¶È¤ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (∂Í·Ó·ÁηṲ̂ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·) ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ∞Ó ıÂÏ‹ÛÂÙ ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ȤÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Ú‡̷ Â·Ó¤ÏıÂÈ ¤ÂÈÙ· ·fi ÌÈ· ‰È·ÎÔ‹ ÂÓÒ ‚Ú›ÛÎÂÛÙ ÛÙËÓ...
  • Page 82 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ¶ƒ√™√Ã∏: ¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ·. ™¯¿Ú·, Â͈ÙÂÚÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. °È· Ó· ÙÔ Î·ı·Ú›ÛÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ÛÙÂÁÓfi ·Ó›. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ...
  • Page 83 ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· §ÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Ì ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÁÈ· 2 ¤ˆ˜ 3 ÒÚ˜. • ∆‡Ô˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· • ∞˘Ùfi ı· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ ÙÔ˘˜ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡˜.
  • Page 84 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ. ∂ÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÙ ¯ÚfiÓÔ Î·È ¯Ú‹Ì·! ∂ϤÁÍÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛËÌ›· ÚÈÓ ˙ËÙ‹ÛÂÙ ÂÈÛ΢‹ ‹ ۤڂȘ. ∞Ó Ë ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ, ·Ú·Î·ÏÒ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ. ∆Ô ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. • ª‹ˆ˜ οӷÙ οÔÈÔ •...
  • Page 85 HANDLEIDING AIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik. TYPE : Systeem voor plafondbevestiging www.lg.com...
  • Page 86 Veiligheidsvoorzieningen...3 Voorbereidingen...6 Bedieningsinstructie...7 Onderhoud en service ...10 Voordat u om service belt ...12 Binnenelement INHOUD BELANGRIJKE GEGEVENS Model nr. Serie nr. Naam van de dealer Datum van aankoop ■ LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR LET OP Bel een erkende servicetechnicus voor een reparatie of onderhoud van dit apparaat.
  • Page 87 Veiligheidsvoorzieningen ■ WAARSCHUWING LET OP ■ ■ Installeren Gebruik geen defecte of te laag gewaardeerde stroomverbreker. Installeer dit apparaat in een speciaal daarvoor bestemde groep. Zet het paneel en de afdekplaat van de schakelkast stevig vast. Vervang of verleng de netvoedingskabel niet.
  • Page 88 Veiligheidsvoorzieningen Laat de airconditioner niet langdurig werken wanneer de luchtvochtigheid zeer hoog en een deur of raam open staat. Trek de stekker van de netvoedingskabel niet uit het stopcontact wanneer het aircosysteem in werking is. Voorkom dat de elektrische onderdelen van het aircosysteem nat worden.
  • Page 89 ■ Installeren Controleer na de installatie of eventuele reparaties het aircosysteem altijd op gaslekken (koelmiddel). Installeer het aircosysteem niet op plaatsen waar het geluid of warme lucht van het buitenelement omwonenden kan hinderen. ■ Bediening Stel uw huid (en die van andere kamersbewoners) niet langdurig aan koude lucht bloot.
  • Page 90 Vóór gebruik Vóór gebruik De bediening voorbereiden Gebruik Reiniging en onderhoud Service Binnenelement...
  • Page 91 Gebruiksaanwijzing Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) Bevestig het informatie-etiket aan de binnenzijde van de deur van het systeem. Gebruik de taalversie die voor uw land geldt. Model nr.: PQRCVSL0 (Zwarte uitvoering) PQRCVSL0QW (Witte uitvoering) 1.
  • Page 92 Gebruiksaanwijzing Draadloze afstandsbediening (optie) PQWRCDF0 (Warmtepomp) PQWRHDF0 (Alleen koelen) Bedieningsmodus Koelmodus Automatische modus of automatisch overschakelen Ontvochtingsmodus Verwarmingsmodus Ventilatormodus • Koelmodel ( ), warmtepompmodel ( ) Binnenelement 1. Plasmaknop (optie) 2. Knop voor straalkoeling 3. Knop voor selectie van de bedieningsmodus 4.
  • Page 93 Gebruiksaanwijzing Operação Forçada Geforceerde bediening (“Tact”-schakelaar) Warmtepompmodel Koelingmodel Kamertemp. ≥ ingest. temp. -2°C Kamertemp. < ingest. temp. -2°C Automatisch opnieuw starten Tips voor filterstatuslampje ◀ Handleiding 9...
  • Page 94 Onderhoud en service Onderhoud en service WAARSCHUWING : uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening naar het aircosysteem uit Rooster, behuizing en afstandsbediening ❏ OPMERKING Luchtfilters Verticale jaloezie Luchtfilters (Achter inlaatrooster) Luchtinlaat (Inlaatrooster) ■ • • Binnenelement Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden 1. Verwijder de luchtfilters ■...
  • Page 95 Ga als volgt te werk als het aircosysteem lang niet gebruikt wordt. Wanneer het systeem langdurig buiten gebruik is... Laat het aircosysteem met de volgende instellingen 2 tot 3 uur draaien. Schakel de stroomverbreker uit. LET OP LET OP Schakel de stroomverbreker uit als het aircosysteem geruime tijd niet gebruikt wordt.
  • Page 96 Onderhoud en service Voordat u de service belt... Tips voor het oplossen van problemen Spaar tijd en geld! Het aircosysteem werkt niet. Het aircosysteem koelt of verwarmt niet echt. OPMERKING Binnenelement In de kamer hangt Het lijkt of er een vreemd luchtje. condenswater uit het aircosysteem lekt.
  • Page 97 РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КОНДИЦИОНЕР Перед эксплуатацией вашего устройства внимательно прочитайте это руководство и сохраните его для будущего использования. Тип: Ceiling Suspended www.lg.com...
  • Page 98 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ‡„„‡Ú‡ — ÔÓÚÓÎÓ˜ÌÓ„Ó ÔÓ‰‚ÂÒÌÓ„Ó ëéÑÖêÜÄçàÖ åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ...3 èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ...6 àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ...7 é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ ...10 èÂʉ ˜ÂÏ Á‚ÓÌËÚ¸ ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ...12 2 ÇÌÛÚÂÌÌËÈ ‡„„‡Ú ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ Ñãü áÄèàëÖâ ǂ‰ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË Ë ÒÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ: åÓ‰Âθ...
  • Page 99 åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ë ‰Û„Ëı β‰ÂÈ, ‡ Ú‡ÍÊ Ô˘ËÌÂÌËfl χÚÂˇθÌÓ„Ó Û˘Â·‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉӂ‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ, Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ÌËÊÂ. ■ çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ‡·ÓÚ‡ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ˄ÌÓËÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËË Ô˂‰ÂÚ Í Û˘Â·Û ËÎË ÔÓÎÓÏÍÂ. ëÂ¸ÂÁÌÓÒÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Í·ÒÒËÙˈËÛÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÒÏÂÚË ËÎË ÒÂ¸ÂÁÌÓÈ Ú‡‚Ï˚. éëíéêéÜçé...
  • Page 100 åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ̇‰Ó΄Ó, ÂÒÎË ÓÚÍ˚Ú‡ ‰‚Â¸ ËÎË ÓÍÌÓ Ë ‚·ÊÌÓÒÚ¸ ‚ÓÁ‰Ûı‡ Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓ͇. • é·‡ÁÓ‚‡ÌË ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú‡ ÏÓÊÂÚ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ ËÎË ËÒÔÓÚËÚ¸ Ï·Âθ. ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚÂ Ë Ì ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚. • ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. çÂ...
  • Page 101 ■ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚ ËÁ‰ÂÎË ̇ ̇΢ˠÛÚ˜ÍË „‡Á‡ (ı·‰‡„ÂÌÚ‡) ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÎË ÂÏÓÌÚ‡ ËÁ‰ÂÎËfl. • èË ÌËÁÍÓÏ ÛÓ‚Ì ı·‰‡„ÂÌÚ‡ ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË ÓÚ͇Á ËÁ‰ÂÎËfl. ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ¯ÛÏ ËÎË Ì‡„ÂÚ˚È ‚ÓÁ‰Ûı ÓÚ Ì‡ÛÊÌÓ„Ó ‡„„‡Ú‡ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÒÓÒ‰flÏ. •...
  • Page 102 èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚ 1. ÑÎfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÒÔˆˇÎËÒÚÛ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ. 2. èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‚˚‰ÂÎÂÌÌ˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË 1. ÑÎËÚÂθÌÓ ̇ıÓʉÂÌË ‚ ÔflÏÓÏ ÔÓÚÓÍ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÏÓÊÂÚ Ô˘ËÌËÚ¸ ‚‰ ‚‡¯ÂÏÛ Á‰ÓÓ‚¸˛. ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ̇‰ÓÎ„Ó ‚ ÔflÏÓÏ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÏ ÔÓÚÓÍ β‰ÂÈ, ÊË‚ÓÚÌ˚ı Ë ‡ÒÚÂÌËfl.
  • Page 103 àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Наименование и функция проводного пульта дистанционного управления ( дополнительно ) ※ Некоторые функции могут не работать и отображаться в соответствии с типом изделия. ※ Если проводной пульт ДУ не подключен, будет отображаться странное значение. àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË •...
  • Page 104 àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÅÂÒÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ) PQWRCDF0 (ÚÂÔÎÓ‚ÓÈ Ì‡ÒÓÒ) PQWRHDF0 (ÚÓθÍÓ Óı·ʉÂÌËÂ) êÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚: êÂÊËÏ Óı·ʉÂÌËfl Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÂÊËÏ ËÎË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ÔÂÂ̇ÒÚÓÈ͇ êÂÊËÏ ÓÒÛ¯ÂÌËfl êÂÊËÏ Ó·Ó„‚‡ êÂÊËÏ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡ • åÓ‰Âθ ÚÓθÍÓ Ò Óı·ʉÂÌËÂÏ( ), ÏÓ‰Âθ Ò ÚÂÔÎÓ‚˚Ï Ì‡ÒÓÒÓÏ( ) 8 ÇÌÛÚÂÌÌËÈ...
  • Page 105 èËÌÛ‰ËÚÂθÌ˚È ÂÊËÏ ÑÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ ·ÂÁ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. ç‡ÊÏËÚ ڇÍÚÓ‚˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (èËÌÛ‰ËÚÂθÌ˚È ÂÊËÏ) ̇ 2 ÒÂÍÛ̉˚. óÚÓ·˚ ÔÂÍ‡ÚËÚ¸ ‡·ÓÚÛ, ¢ ‡Á ̇ÊÏËÚ ڇÍÚÓ‚˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ. ÖÒÎË ÔËÚ‡ÌË ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔÓÒΠҷÓfl ÔËÚ‡ÌËfl, ÔÓËÁӯ‰¯Â„Ó ‚ ÔËÌÛ‰ËÚÂθÌÓÏ ÂÊËÏÂ, ÚÓ ‡·ÓÚ‡ ·Û‰ÂÚ ÔÓ‰ÓÎÊÂ̇ ‚ ÔËÌÛ‰ËÚÂθÌÓÏ ÂÊËÏÂ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı...
  • Page 106 é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ éëíéêéÜçé: ‚ÒÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚. ê¯ÂÚ͇, ÍÓÔÛÒ Ë ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ❏ èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˜ËÒÚÍË ÓÚÍβ˜ËÚ ÒËÒÚÂÏÛ. óËÒÚ͇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÒÛıÓÈ Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎflÏË Ë ‡·‡ÁË‚Ì˚ÏË Ï‡ÚÂˇ·ÏË. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÂ‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌ ÓÚ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ‡„„‡Ú‡. ÇÓÁ‰Û¯Ì˚Â...
  • Page 107 ÖÒÎË ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ‰ÓÎ„Ó Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl. ÖÒÎË Ì Ô·ÌËÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÓÎ„Ó„Ó ‚ÂÏÂÌË. ÇÍβ˜ËÚ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ̇ 2—3 ˜‡Ò‡ ÒÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ÛÒÚ‡Ìӂ͇ÏË. • êÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚: ÂÊËÏ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡. • ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ ÔÓÒÛ¯ËÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌË ÏÂı‡ÌËÁÏ˚. éÚÍβ˜ËÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ. éëíéêéÜçé éëíéêéÜçé ÖÒÎË ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ‰ÓÎ„Ó Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl, ÓÚÍβ˜ËÚÂ...
  • Page 108 é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓÁ‚ÓÌËÚ¸ ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ… ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÂÌ˲ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ. ùÍÓÌÓϸÚ ‚ÂÏfl Ë ‰Â̸„Ë! èÂʉ ˜ÂÏ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ, ÔÓ‚Â¸Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÓÏÂÌÚ˚. ÖÒÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ Ì ۉ‡ÎÓÒ¸, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ò‚ÓÂÏÛ ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ. äÓ̉ˈËÓÌÂ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ. • çÂÚ ÎË Ó¯Ë·ÍË ‚ ‡·ÓÚÂ...

This manual is also suitable for:

Urnu24gvja2

Table of Contents