Sony LS42F Operating Instructions Manual

Flat wide display monitor
Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • 警告
    • 注意
    • 電池についての安全上のご注意
    • その他の安全上のご注意
    • 使用上のご注意(性能を保持するために
    • 設置するときのご注意
      • 前面
      • 後面
    • ボタンの機能
    • リモコン
    • リモコンの特別ボタン
    • ワイド切換を使う
    • 画面設定を使う
    • ID Mode ボタンを使う
    • オプションアダプター
    • スピーカーの接続
    • 電源コードの接続
    • ケーブルを処理する
    • メニュー一覧
    • 画質 / 音質メニュー
    • 画面メニュー
    • 設定メニュー
    • ネットワーク機能を使う準備をする
    • Pc で操作する
    • 故障かな?と思ったら
    • 入力信号一覧表
      • 仕様
      • 索引
  • Français

    • Introduction

      • Précautions
      • Recommandations Pour L'installation
    • Emplacement Et Fonction des Pièces Et Commandes

      • Avant
      • Arrière
      • Télécommande
        • Description des Touches
        • Touches Spéciales de la Télécommande
          • Utilisation du Mode Cinéma
          • Utilisation du Réglage PAP
          • Utilisation de la Touche ID MODE
      • Adaptateurs en Option
    • Raccordements

      • Raccordement des Enceintes
      • Raccordement du Cordon D'alimentation Secteur
      • Gestion des Câbles
    • Utilisation des Réglages

      • Description Générale des Menus
      • Réglages Image/Son
      • Réglages Écran
      • Réglages Réglage
    • Fonctions Réseau

      • Préparation À L'utilisation des Fonctions Réseau
      • Utilisation D'un Ordinateur
    • Informations Supplémentaires

      • Dépannage
      • Tableau de Référence des Signaux D'entrée
      • Spécifications
      • Index
  • Deutsch

    • Einführung

      • Sicherheitsmaßnahmen
      • Empfehlungen zur Installation
    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

      • Vorderseite
      • Rückseite
      • Fernbedienung
        • Beschreibung der Tasten
        • Sondertasten auf der Fernbedienung
          • Der Breitbildmodus
          • Einstellen von PAP
          • Die Taste ID MODE
      • Zusatzadapter
        • Anschlüsse de
      • Anschließen der Lautsprecher
      • Anschließen des Netzkabels
      • Umgang mit den Kabeln
    • Arbeiten mit den Menüeinstellungen

      • Übersicht über die Menüs
      • Bild/Ton-Einstellungen
      • Bildschirm-Einstellungen
      • Grundeinstellungen-Einstellungen
    • Netzwerkfunktionen

      • Vorbereitungen zum Arbeiten mit den Netzwerkfunktionen
      • PC-Betrieb
    • Weitere Informationen

      • Störungsbehebung
      • Diagramm der Eingangssignale
      • Technische Daten
  • Español

    • Introducción

      • Precauciones
        • Limpieza del Monitor
      • Recomendaciones para la Instalación
    • Ubicación y Función de Componentes y Controles

      • Parte Frontal
      • Parte Posterior
      • Mando a Distancia
        • Descripción de Los Botones
        • Botones Especiales del Mando a Distancia
          • Utilización del Modo Ancho
          • Utilización del Ajuste PAP
          • Utilización del Botón ID MODE
      • Adaptadores Opcionales
    • Conexiones

      • Conexión de Los Altavoces
      • Conexión del Cable de Alimentación de Ca
      • Organización de Los Cables
    • Uso de Los Ajustes

      • Descripción General de Los Menús
      • Ajustes de Imagen/Sonido
      • Pantalla Ajuste
      • Ajustes Ajuste
    • Funciones de Red

      • Preparativos para la Utilización de las Funciones de Red
      • Uso con un Ordenador
    • Otra Información

      • Solución de Problemas
      • Tabla de Referencia de Señal de Entrada
      • Especificaciones
      • Índice Alfabético
  • Italiano

    • Introduzione

      • Precauzioni
      • Consigli Relativi All'installazione
    • Posizione E Funzione Delle Parti E Dei Comandi

      • Parte Anteriore
      • Parte Posteriore
      • Telecomando
        • Descrizione Dei Tasti
        • Tasti Speciali del Telecomando
          • Uso del Modo Ampio
          • Uso Dell'impostazione PAP
          • Uso del Tasto ID MODE
      • Adattatori Opzionali
    • Collegamenti

      • Collegamento Dei Diffusori
      • Collegamento del Cavo DI Alimentazione CA
      • Sistemazione Dei Cavi
    • Uso Delle Impostazioni

      • Impostazioni Immagine/Audio
      • Panoramica Dei Menu
      • Impostazioni Schermo
      • Impostazioni Della Schermata Impostazione
    • Funzioni DI Rete

      • Operazioni Preliminari Per L'uso Delle Funzioni DI Rete
      • Funzionamento del PC
    • Altre Informazioni

      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
      • Tabella DI Riferimento Dei Segnali DI Ingresso
      • Caratteristiche Tecniche
      • Indice Dei Sottomenu
  • 汉语

    • 使用前须知
    • 关于安装的建议
    • 前视图
    • 后视图
    • 遥控器
      • 按钮说明
      • 遥控器上的特殊按钮
        • 使用宽模式
        • 使用 Pap 设定
        • 使用 ID Mode 按钮
    • 可选购的适配器
    • 连接交流电源线
    • 连接扬声器
    • 电缆布置
    • 菜单综述
    • Picture/Sound 设定
    • Setup 设定
    • 使用网络功能的准备工作
    • 个人电脑操作
    • 故障排除
    • 输入信号参照表

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

001COV.fm 1 ページ 2008年7月22日 火曜日 午後4時46分
Sony Corporation Printed in Korea
Flat Wide
Display Monitor
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取
り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見
られるところに必ず保管してください。
FWD-S42H1/FWD-S47H1
© 2008 Sony Corporation
FWD-S42H1/FWD-S47H1
4-111-559-01(2)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS
4-111-559-01(2)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony LS42F

  • Page 1 001COV.fm 1 ページ 2008年7月22日 火曜日 午後4時46分 Sony Corporation Printed in Korea 4-111-559-01(2) Flat Wide Display Monitor 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取 り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見 られるところに必ず保管してください。 FWD-S42H1/FWD-S47H1 © 2008 Sony Corporation FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(2)
  • Page 2 001COV.fm 2 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後3時11分 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る 4 ∼ 8 ページの注意事項をよくお読みください。 9 ページの「本機の性能を保持するために」もあわせてお読みくだ さい。 定期点検をする 長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施することを おすすめします(有料) 。点検の内容や費用については、ソニーの サービス窓口にご相談ください。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡くださ い。 万一、異常が起きたら 1 ディスプレイの電源を切る。 ・ 煙が出たら 2 ディスプレイの電源コードや ・ 異常な音、におい 接続コードを抜く。 がしたら 3 お買い上げ店またはソニーの ・ 内部に水、異物が サービス窓口に連絡する。...
  • Page 3: Table Of Contents

    010COV.book 3 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 目次 警告 ...4 注意 ...5 電池についての安全上のご注意 ...7 その他の安全上のご注意... 8 使用上のご注意(性能を保持するために) ...9 設置するときのご注意 ... 10 各部の名称と働き 前面 ... 11 後面 ... 12 リモコン... 15 ボタンの機能 ... 15 リモコンの特別ボタン ... 17 ワイド切換を使う ... 17 2 画面設定を使う ... 18 ID MODE ボタンを使う...
  • Page 4: 警告

    010COV.book 4 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 警告 火災 下記の注意を守らないと、 電 死亡 大けが により や につながる ことがあります。 規定の電源電圧で使う この取扱説明書に記されている 電源電圧でお使いください。 規定外の電源電圧での使用は、 火災や感電の原因となります。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場 所では設置・使用しない 上記のような場所に設置すると、 火災や感電の原因となります。 この取扱説明書に記されている 仕様条件以外の環境での使用は、 火災や感電の原因となります。 分解や改造をしない 分解や改造をすると、火災や感 電、けがの原因となることがあ ります。 内部の点検や修理は、お買い上 げ店またはソニーのサービス窓 口にご依頼ください。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災 や感電の原因となります。次の 項目を必ずお守りください。 ・ 設置時に、製品と壁やラック、 棚などの間に、はさみ込まな い。...
  • Page 5: 注意

    010COV.book 5 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 注意 高温部分に触れない 機器を使用中または使用直後に は上面や側面が高温になってい るため、やけどをすることがあ ります。 使用中および電源を切るまたは スタンバイした状態から 10 分間 は触れないでください。 けが 下記の注意を守らないと、 損害 たり周辺の物品に を与えること があります。 重いディスプレイは、2 人以上で開 梱・運搬する ディスプレイは見た目より重量 があります。開梱・運搬は、け がや事故を防ぐため、必ず 2 人 以上で行ってください。1 人で行 うと腰を痛めることがあります。 本体を持って運搬する ディスプレイを運ぶときは、ス ピーカー部分を持たず、必ず本 体または本体にある取っ手部分 を持ってください。スピーカー がディスプレイからはずれて落 下し、けがの原因となることが あります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない...
  • Page 6 010COV.book 6 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 直射日光の当たる場所や熱器具の近 くに設置・保管しない 内部の温度が上がり、火災や故 障の原因となることがあります。 電源コードのプラグおよびコネク ターは突き当たるまで差し込む まっすぐに突き当たるまで差し 込まないと、火災や感電の原因 となります。 お手入れの際は、電源を切って電源 プラグを抜く 電源を接続したままお手入れを すると、感電の原因となること があります。 移動させるときは電源コード、接続 ケーブルを抜く 接続したまま移動させると、電 源コードや接続ケーブルが傷つ き、火災や感電の原因となるこ とがあります。 定期的に内部の掃除を依頼する 長い間、掃除をしないと内部に ホコリがたまり、火災や感電の 原因となることがあります。1 年 に 1 度は、内部の掃除をお買い 上げ店またはソニーのサービス 窓口にご依頼ください(有料) 。 特に、湿気の多くなる梅雨の前 に掃除をすると、より効果的で す。 人が通行するような場所に置かない コード類は正しく配置する 電源コードや信号ケーブルは、...
  • Page 7: 電池についての安全上のご注意

    010COV.book 7 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 電池についての安全 上のご注意 液漏れ・破裂・発熱による大けがや 失明を避けるため、下記の注意事項 を必ずお守りください。 下記の注意事項を 守らないと、破 裂・発熱・液漏れ により、死亡や大けがなどの人身事 故になることがあります。 電池の液が漏れたときは 素手で液をさわらない 電池の液が目に入ったり、身体や 衣服につくと、失明やけが、皮膚 の炎症の原因となることがありま す。液の化学変化により、時間が たってから症状が現れることがあ ります。 必ず次の処理をする 液が目に入ったときは、目をこす らず、すぐに水道水などのきれい な水で充分洗い、ただちに医師の 治療を受けてください。 液が身体や衣服についたときは、 すぐにきれいな水で充分洗い流し てください。皮膚の炎症やけがの 症状があるときは、医師に相談し てください。 使用済みの電池は、地域の ルールに従って処分してく ださい。 電池を火の中に入れない、 加熱・分解・改造・充電 しない、水でぬらさない 破裂したり、液が漏れたりして、 けがややけどの原因となることが あります。...
  • Page 8: その他の安全上のご注意

    010COV.book 8 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 その他の安全上のご 注意 ご注意 アースの接続は、必ず電源プラグを電源コンセ ントへ接続する前に行ってください。アース接 続を外す場合は、必ず電源プラグを電源コンセ ントから抜いて行ってください。 ご注意 日本国内で使用する電源コードセットは、電 気用品安全法で定める基準を満足した承認品 が要求されます。ソニー推奨の電源コード セットをご使用ください。 警告 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線 内に専用遮断装置を設けるか、使用中に、容易 に抜き差しできる、機器に近いコンセントに電 源プラグを接続してください。 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切 るか、電源プラグを抜いてください。 FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)
  • Page 9: 使用上のご注意(性能を保持するために

    010COV.book 9 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 使用上のご注意(性 能を保持するために) お手入れのしかた お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセ ントから抜いてください。 画面のお手入れについて ディスプレイの表面が傷つくことがありますの で、硬いものでこすったり、たたいたり、もの をぶつけたりしないでください。 また特殊な表面処理をしてあります。誤ったお 手入れをした場合,性能を損なうことがありま すので,以下のことをお守りください。 ・ スクリーン表面についた汚れは、クリーニン グクロスやメガネ拭きなどの柔らかい布で軽 く拭いてください。 ・ 汚れがひどいときは、クリーニングクロスや メガネ拭きなどの柔らかい布に水を少し含ま せて、拭きとってください。 ・ アルコールやベンジン、シンナー、酸性洗浄 液、アルカリ性洗浄液、研磨剤入り洗浄剤、 化学ぞうきんなどはスクリーン表面を傷めま すので、絶対に使用しないでください。 外装のお手入れについて ・ 乾いた柔らかい布で軽く拭いてください。汚 れがひどいときは、薄い中性洗剤溶液を少し 含ませた布で拭きとり、乾いた布でから拭き してください。 ・ アルコールやベンジン、シンナー、殺虫剤を かけると、表面の仕上げを傷めたり、表示が 消えてしまうことがあるので、使用しないで ください。 ・...
  • Page 10: 設置するときのご注意

    010COV.book 10 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 設置するときのご注意 周囲に充分なスペースをとる ・ 内部の温度上昇を防ぐため、密閉状態にならないよ うにディスプレイの周囲に少なくとも下図に示す距 離をあけて、通風を確保してください。 ・ 周囲の温度は 0 ℃∼ 35 ℃の範囲でご使用ください。 天井付近に設置する場合、周囲の温度は室温より高 くなることがありますのでご注意ください。 ・ スタンドを使用するときは、専用テーブルトップス タンド SU-S01(別売)をご使用ください。取り付 け方法については、テーブルトップスタンドの取扱 説明書をご覧ください。 ・ ブラケットやネジ、ボルトなどの設置機材について 特定の製品を指定することはできません。実際の設 置は、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ご依頼ください。設置についてはソニーのサービス 窓口にご相談ください。 ・ 通電中は高温になる部分があり、やけどの原因とな ります。通電中やスタンバイにした直後は、本機の 上面、後面には手を触れないでください。 テーブルトップスタンドを使用する場 合 前面 側面 単位:cm ご注意 スタンド(別売)を取り付けたままの状態で、運搬...
  • Page 11: 前面

    010COV.book 11 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 各部の名称と働き 前面 名称 1 ソニーロゴ 2 1(電源 / スタンバイ)インジ ケーター 「マルチディスプレイ設定」の「LED」が「切」で、 「ポジション設定」 リモコンセンサー 説明 ソニーロゴが点灯します。 メニュー画面で、自動から各種手動設定にすることができます。34 ペー ジの「ロゴ」をご覧ください。 ・ 本機の電源を入れると緑色に点灯します。 ・ 本機がスタンバイ状態のとき、赤色に点灯します。また PC 入力のと き、パワーセービング状態になると、インジケーターがオレンジ色に 点灯します。 1 インジケーターが赤色で点滅したときは、40 ページをご覧くださ い。 ご注意 が右下以外の場合は、ディスプレイの電源が入っていてもインジケー ターは緑点灯しません(無信号時 / 未対応信号時を除く) 。 リモコンの受光部です。...
  • Page 12: 後面

    010COV.book 12 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 後面 * イラストは FWD-S47H1 のものを使用しています。 FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)
  • Page 13 01JP050LAF.fm 13 ページ 2008年7月29日 火曜日 午前7時59分 名称 1 主電源スイッチ 「切」 ( 2 AC IN(電源入力)ソケット 3 SPEAKER(スピーカー)端 子 4 スピーカー取り付け位置 5 スタンド取り付け用穴 6 専用ディスプレイスタンド取り 付け用穴 7 専用ディスプレイスタンド装着 穴カバー 8 1(POWER)スイッチ 9 INPUT/ (ENTER)ボタン 0 +/ – /F/f(音量調節 / カーソル 移動)ボタン qa MENU/ (RETURN)ボタン 画面にメニューを出すときに使用します。また、ひとつ前のメニュー画 qs REMOTE (10BASE-T/100BASE-TX)...
  • Page 14 010COV.book 14 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 名称 qf VIDEO qg HD15 (RGB/COMPONENT) (D-sub 15 ピン) qh DVI (DVI-D 24 ピン) qj OPTION スロット (VIDEO/COM ポート) 音声が出力され、入力の切り換えが可能な状態 説明 S VIDEO IN(ミニ DIN 4 ピン) :映像機器の S ビデオ信号出力端子と接 続します。 VIDEO IN(BNC 型) :映像機器のビデオ信号出力端子と接続します。 VIDEO OUT(BNC 型) :映像機器のビデオ信号入力端子と接続します。 VIDEO IN の映像を出力します。...
  • Page 15: リモコン

    010COV.book 15 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 リモコン ボタンの機能 ご注意 ・ 数字ボタンの「5」および ボタンには、凸部(突起)が付いています。操作の目印としてお使いください。 ・ 付属の単 3 形乾電池 2 本を、リモコンの電池挿入部内部の図を確認しながら、3 極と # 極を正しく入れてくだ さい。 ・ 指定以外の電池に交換すると、破裂する危険があります。必ず指定の電池に交換してください。使用済みの電 池は、国または地域の法令に従って処理してください。 押してスライドさせて開け 1 POWER(電源)ON スイッチ 押すと電源が入ります。 本機後面にある主電源スイッチが「入」の状態で操作してく ださい。 2 DVI ボタン DVI 端子に接続した機器からの入力信号を選びます。 3 S VIDEO ボタン S VIDEO IN 端子に接続した映像機器からの入力信号を選び ます。...
  • Page 16 010COV.book 16 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 ご注意 本機では HDMI ボタンおよび OPTION 2ボタンは使用しません。 9 ID MODE(ON/0-9/SET/C/OFF)ボタン 複数のディスプレイを使用しているとき、 「インデックス番 号」を指定して、特定のディスプレイのみを操作することが できます。 ・ ON ボタン: 「インデックス番号」を画面上に表示します。 ・ 0-9 ボタン:操作したいディスプレイの「インデックス番 号」を入力します。 ・ SET ボタン:入力した「インデックス番号」を設定しま す。 ・ C ボタン:入力した「インデックス番号」をクリアしま す。 ・ OFF ボタン:通常の画面に戻ります。 19 ページをご覧ください。 +/– ボタン 画像のコントラストを調整します。...
  • Page 17: リモコンの特別ボタン

    010COV.book 17 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 リモコンの特別ボタン ワイド切換を使う 画面のアスペクト比を変更することができます。 ちょっと一言 「画面」メニューからも「アスペクト」を設定するこ とができます。30、31 ページをご覧ください。 ビデオ、DVD などの映像機器からの入力の場 合(PC 入力以外) 4:3 の映像ソース ワイド ズーム ズーム フル 16:9 の映像ソース ワイドズーム ズーム フル PC 入力の場合 以下のイラストは解像度 800 × 600 の入力を 行った場合です。 リアル フル 1 フル 2 ご注意 パネル解像度(1,920 ×...
  • Page 18: 画面設定を使う

    010COV.book 18 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 2 画面設定を使う PC とビデオなど、ふたつの異なる信号の映像を、並べて表示します。またアクティブ な画面の入れ換えや、画面の大きさのバランスも自由に変えられます。 また「画面」メニューからも「2 画面設定」を設定することができます。 28 ページをご覧ください。 P&P の場合 A と B の横幅は同 じになります。 高さは各画像のアス ペクト比によって決 まります。 G ボタンを押す A の横幅は B の横幅 より大きくなりま す。 A のアスペクト比が 4:3 なら、A の高さ はパネルのサイズと 等しくなります。 ボタンを押す 右側の B がアクティ ブな画像となりま...
  • Page 19: Id Mode ボタンを使う

    010COV.book 19 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 ID MODE ボタンを使う 複数のディスプレイを使用しているとき、 「イ ンデックス番号」を指定して、特定のディスプ レイのみを操作することができます。 ON ボタンを押す。 「インデックス番号」が、画面左下のメ ニューに黒い文字で表示されます( 「イン デックス番号」は、1 から 255 の範囲で、あ らかじめ各ディスプレイに設定されていま す) 。 インデックス番号 リモコンの 0 から 9 のボタンで、 操作した いディスプレイの「インデックス番号」 を入力する。 すべてのディスプレイの「インデックス番 号」の右に、入力した数字が表示されます。 入力された番号 SET ボタンを押す。 選択したディスプレイの文字が緑色に変わ り、その他のディスプレイの文字は赤色に 変わります。 これで特定のディスプレイ(文字が緑色に...
  • Page 20: オプションアダプター

    010COV.book 20 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 オプションアダプター 本機側面にある OPTION スロット qj(14 ペー ジ)の端子部はスロットイン方式になってい て、以下のオプションアダプター(別売)に付 け換えることができます。 各アダプターの取り付けかたについては、お買 い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談 ください。 機能拡張用オプションアダプターについては、 それぞれの取扱説明書も合わせてご覧くださ い。 コンポーネント /RGB 入力アダプター BKM-FW11 1 Y/G, P /B, P /R 映像入力端子 (BNC 型) :映像機器や PC のコンポーネン ト信号出力端子またはアナログ RGB 信号出 力端子と接続します。 2 HD, VD 同期信号入力端子(BNC 型) :PC の同期信号出力端子と接続します。...
  • Page 21: スピーカーの接続

    010COV.book 21 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 接続 接続上のご注意 ・ 各機器の電源を切ってから接続を行ってください。 ・ 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正し いものをお選びください。 ・ 接続ケーブルは端子にしっかり差し込んでくださ い。接続が悪いとノイズの原因となります。 ・ ケーブルを抜くときは必ずプラグを持って抜いてく ださい。決してケーブルそのものを引っ張らないで ください。 ・ 接続の詳細については、各機器の取扱説明書をご覧 ください。 ・ 電源コードのプラグは、AC IN ソケットに、まっ すぐ突き当たるまで差し込んでください。 ・ 付属の AC プラグホルダーは、使用する電源コード のプラグが確実に固定できる方を選んでお使いくだ さい。 スピーカーの接続 スピーカー SS-SPG01(別売)を接続します。 スピーカーの接続について詳しくは、スピー カーに付属の取扱説明書をご覧の上、正しく接 続してください。また、スピーカーコードのま とめかたは、22 ページをご覧ください。 電源コードの接続...
  • Page 22: ケーブルを処理する

    010COV.book 22 ページ 2008年7月22日 火曜日 午後5時5分 ケーブルを処理する ケーブルホルダーを使う 付属のケーブルホルダー(× 9)を使って、ケーブル類をすっきりとまとめることができます。ケーブ ルホルダーは、以下のように取り付けます。 本機後面 FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(2)
  • Page 23: メニュー一覧

    010COV.book 23 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 メニューの設定 メニュー一覧 メニュー画面から以下の項目を設定することができます。 メニュー画面 画質 / 音質 画面 設定 メニュー画面の下の行に表示されているアイコンは、設定項目によっては、働かないことがあります。 MENU ボタンを押す。 ボタンで設定したいメニューのアイ コンを選ぶ。 ボタンまたは メニューの操作を終了するには、MENU ボ タンを押します。 メニュー表示の言語を変更する メニュー表示とメッセージの言語を、 「English」 、 「Français」 、 「Deutsch」 、 「Español」 、 「Italiano」 、 「 」から選びます。 初期設定では「English」 (英語)に設定されて います。 32 ページをご覧ください。 設定...
  • Page 24: 画質 / 音質メニュー

    010COV.book 24 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 画質 / 音質メニュー ビデオ入力の場合 画質モード 「ダイナミック」 :映像の輪郭を強調しコントラストを最大限に上げます。 「スタンダード」 :標準的な設定です。 「カスタム」 :お好みに合わせて細かく調整できます。 「カンファレンス」: 蛍光灯下でのビデオ会議に適した画質になります。 「TC Control」: 設定は「ダイナミック」と共通です。加えて「True Color Control」機能(後述)が使用可能となります。 ちょっと一言 リモコンの PICTURE ボタンでも「画質モード」の設定を切り換えることができま す。 ご注意 ・「カンファレンス」は、ご使用の環境やビデオ会議システムによっては効果が少 ない場合があります。その場合は画質調整をしたり、他の「画質モード」の設定 に切り換えるなどしてください。 ・「TC Control」においては「明るさ強調」は Off で固定です。 画質モード調整 「バックライト」: 液晶画面の明るさを調整します。 「コントラスト」 :コントラストの強弱を調整します。 「明るさ」...
  • Page 25 010COV.book 25 ページ 2008年7月22日 火曜日 午後5時5分 「カスタム」 :上記より広い範囲で白色の色調を調整し設定することが できます。 ちょっと一言 色調調整画面で「標準」を選択すると工場出荷時の設定に戻すことができます。 「明るさ強調」 :明るさを強調した画質になります。 ご注意 ・「明るさ強調」を「入」にしたときは、 「バックライト」 、 「コントラスト」 、 「明る さ」 、 「色温度」の設定は変更できません。 ・「明るさ強調」が「入」で、なおかつ「ECO モード」が「切」のときに輝度が最 大となります。 「True Color Control」: 赤、緑、黄、青の4色それぞれについて色合いと鮮 やかさを調整することで、画像の中の特定の色を強調することができま す。 調整したい色を選択すると、現在の画像でどの部分が調整されようとして いるのかを視認した後、ダイアログボックス上のマトリクスでその色を調 整することができます。 ご注意 ・ この項目は「画質モード」が「TC Control」の場合に調整することができます。 ・ 画面モード時は、この設定を行うことはできません。たとえ 1 画面時に設定して も、...
  • Page 26 010COV.book 26 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 PC 入力の場合 画質モード 「ダイナミック」 :映像の輪郭を強調しコントラストを最大限に上げます。 「スタンダード」 :標準的な設定です。 「カスタム」 :お好みに合わせて細かく調整できます。 「カンファレンス」: 蛍光灯下でのビデオ会議に適した画質になります。 「TC Control」: 設定は「ダイナミック」と共通です。加えて「True Color Control」機能(後述)が使用可能となります。 ちょっと一言 リモコンの PICTURE ボタンでも「画質モード」 の設定を切り換えることができま す。 ご注意 ・「カンファレンス」は、ご使用の環境やビデオ会議システムによっては効果が少 ない場合があります。その場合は画質調整をしたり、他の「画質モード」の設定 に切り換えるなどしてください。 ・「TC Control」においては「明るさ強調」は Off で固定です。 画質モード調整 「バックライト」: 液晶画面の明るさを調整します。 「コントラスト」 :コントラストの強弱を調整します。 「明るさ」 :映像の明るさを調整します。 「ガンマ補正」...
  • Page 27 010COV.book 27 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 調整したい色を選択すると、現在の画像でどの部分が調整されようとして いるのかを視認した後、ダイアログボックス上のマトリクスでその色を調 整することができます。 ご注意 ・ この項目は「画質モード」が「TC Control」の場合に調整することができます。 ・ 画面モード時は、この設定を行うことはできません。たとえ 1 画面時に設定して も、 「2 画面モード」時には反映されない場合があります。 「標準」 : 「画質モード調整」のすべての設定項目を初期設定に戻します。 ご注意 それぞれの「画質モード」で設定や調整を行うことができますが、 「バックライト」 はすべての画質モードで共通となります。 音質モード 各種「音質モード」によって、スピーカー SS-SPG01(別売)から出力さ れる音声を調整できます。 「ダイナミック」 :高音と低音を強調します。 「スタンダード」 :標準的な設定です。 「カスタム」 :お好みに合わせて細かく調整できます。 音質モード調整 「高音」 :高音の強弱を調整します。 「低音」 :低音の強弱を調整します。 「バランス」...
  • Page 28: 画面メニュー

    010COV.book 28 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 画面メニュー ビデオ入力の場合 2 画面設定 PC とビデオなど、ふたつの異なる信号の映像を、並べて表示します。 「2 画面」 「切」 : 「2 画面」機能を解除します。 「P&P」 :ふたつの映像を同時に並べて表示します。 「PinP」 :ふたつの映像を主画面の中に副画面として表示します。 P&P の場合 「操作画面」 :操作する画面を選びます。 「左操作」 :左の画面がアクティブとなり、操作可能になります。 「右操作」 :右の画面がアクティブとなり、操作可能になります。 「画面入替」 :左右の画面を入れ換えます。  「画面サイズ」 :左右の画面の大きさのバランスを調整します。G/g ボタン を押しながら調整し、 PinP の場合 「操作画面」 :操作する画面を選びます。 「主操作」 :主画面がアクティブとなり、操作可能になります。 「副操作」...
  • Page 29 010COV.book 29 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 マルチディスプレ 本機を複数台接続して、ビデオウォールを構成するための設定をします。 「マルチディスプレイ」 イ設定 「切」 :1 画面表示になります。 「2 × 2」/「3 × 3」/「4 × 4」 :本機を縦横それぞれに2、3、4台と 複数台接続する場合に設定します。 「1 × 2」/「1 × 3」/「1 × 4」 :本機を横に2、3、4台と複数台接続 する場合に設定します。 「2 × 1」/「3 × 1」/「4 × 1」 :本機を縦に2、3、4台と複数台接続 する場合に設定します。 「ポジション設定」 :個々のディスプレイの画面位置を、 で選びます。...
  • Page 30 010COV.book 30 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 アスペクト 「ワイドズーム」 :ゆがみを最低限に抑えて映像を拡大し、画面いっぱいに 表示します。 「ズーム」 :アスペクト比を保ったまま、映像を拡大します。17 ページをご 覧ください。 「フル」 :4:3 の映像ソース(標準画質)を水平方向に拡大し、画面いっぱ いに表示します。16:9 の映像ソース(高画質)の場合は、そのままのアス ペクト比で表示します。 「4:3」 :すべての映像ソースを 4:3 のアスペクト比で表示します。 ちょっと一言 ・ リモコンの ・ 映画などの DVD 映像で、黒帯のある映像を画面いっぱいに映して楽しみたいと きは、 「ズーム」を選んでください。 ご注意 「2 画面」機能または「マルチディスプレイ」使用時は、 「アスペクト」は設定でき ません。 画面調整 「水平サイズ」 :映像の左右の大きさを調整します。 ンで調整結果を確定します。 「水平位置」...
  • Page 31 010COV.book 31 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 PC 入力の場合 ビデオ入力時の「2画面設定」 (28 ページ)をご覧ください。 2 画面設定 マルチディスプレ ビデオ入力時の「マルチディスプレイ設定」 (29 ページ)をご覧ください。 イ設定 「フル 1」 :アスペクト比を保ったまま、映像を画面垂直方向いっぱいに拡 アスペクト 大します。映像の周囲に黒い帯が出ることがあります。 「フル 2」 :映像を画面いっぱいに拡大します。 「リアル」 :映像を元のままのドット数で表示します。 ご注意 ・「2 画面」機能または「マルチディスプレイ設定」使用時は、 「アスペクト」は設 定できません。 ・ パネル解像度(1,920 × 1,080)より高い解像度の信号を入力した場合、 「リアル」 は「フル 1」と同じように表示します。 「自動調整」 : 「実行」を選ぶと接続した PC からの入力信号を受けたとき、 画面調整...
  • Page 32: 設定メニュー

    010COV.book 32 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 設定メニュー 言語 メニュー表示の言語を、 「English」 、 「Français」 、 「Deutsch」 、 「Español」 、 「Italiano」 、 「 タイマー設定 時刻合わせ、内蔵時計の表示、およびあらかじめ決めた時間に自動で電源 を入 / 切するタイマー機能の設定をすることができます。 「時刻設定」 :年月日と時刻を設定します。 「日付設定」 :年月日を設定します。曜日は自動的に設定されます。 「時間設定」 :時刻を設定します。 「時計表示」 : 「入」を選ぶと、リモコンのディスプレイボタンを押したと きに設定された現在時刻を表示します。 「電源タイマー」 :自動的に電源を入 / 切する時間を設定します。 ご注意 時刻が大幅にずれたりするときは、内蔵電池の消耗が考えられます。お買い上げ店 またはソニーのサービス窓口に電池の交換をご依頼ください(有料) 。 「切」...
  • Page 33 010COV.book 33 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 ご注意 この項目を設定するとき、リモコンからか本体からかによって選べるモードが 異なります。リモコンの 「リモコンのみ」を選べます。本機の 「本体+リモコン」か「本体のみ」を選べます。 「自動画面調整」 「入」 :各入力信号ごとに調整値(サイズ、位置など)を保存でき、最 後の調整値が自動的に適用されます。 「切」 :入力信号を切り換えても自動調整されず、初期設定が適用され ます。 「オートシャットオフ」 「入」 :ビデオ入力、S ビデオ入力に無信号の状態が約5分続くと、本機 は自動的にスタンバイ状態になります。また DVI 入力、HD15(RGB/ コンポーネント)入力に無信号の状態が約 30 秒続くと、自動的にパ ワーセービング状態になります。 「切」 :各入力に無信号の状態が続いても、本機の電源は切れません。 ちょっと一言 ・ スタンバイ状態のときは 1 (POWER)スイッチまたはリモコンの POWER ・「オンスクリーンロゴ」を「入」に設定しているときやスクリーンセーバー機 「オーバースキャン」 :オーバースキャンとアンダースキャンのどちらで画 像を表示するかを設定します。 「自動」 :DTV と判断できる信号を自動でオーバースキャンして表示し ます。...
  • Page 34 010COV.book 34 ページ 2008年7月22日 火曜日 午後5時5分 ご注意 コンポジット同期で RGB 信号を入力するときは「RGB」を選択してください。 ちょっと一言 利用可能な 2 画面の組み合わせについては、28 ページをご覧ください。 「カラー方式」 : 「自動」 、 「NTSC」 、 「NTSC4.43」 、 「PAL」 、 「PAL-M」 、 「PAL-N」 、 「PAL60」から映像信号のカラー方式を設定します。 「自動」を 選ぶと、カラー方式が自動的に設定されます。 ご注意 「カラー方式」は、PC 入力時は設定できません。 「スクリーンセーバー」 :画面の焼きつきや残像の発生を補正したり、軽減 させるために設定します。 「オールホワイト」 :全白画面を表示します。 (約 30 分で自動的に終了 し、スタンバイ状態に移行します。...
  • Page 35: ネットワーク機能を使う準備をする

    010COV.book 35 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 ネットワーク機能 ネットワーク機能を 使う準備をする 使用上のご注意 ・ 本機のソフトウェアの仕様は、改良のため予 告なく変更することがありますが、ご了承く ださい。 ・ アプリケーションソフトウェアは、この取扱 説明書の画面と一部異なる場合があります。 ・ 安全のために該当ポートには過電圧が加わる 恐れのないネットワークに接続してくださ い。 ・ このマニュアルに記載されている操作方法 は、下記の環境下でのみ動作を保証していま す。 オペレーティングシステム: Microsoft Windows XP/Windows Vista ブラウザー: Microsoft Internet Explorer 6.0 以上 ・ ネットワーク上の安全のために、ユーザー名 とパスワードを設定して使用することを推奨 します。設定方法について詳しくは“Setup 画面” (38 ページ)をご覧ください。 セキュリティーの設定については、ネット...
  • Page 36 010COV.book 36 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 固定の IP アドレスを本機に設定する MENU ボタンを押してメインメニューを 表示させる。 「設定」を ボタンで選び、 を押す。 「詳細設定」を ボタンで選び、 タンを押す。 「IP Address Setup」を 選び、 ボタンを押す。 「Manual」を ボタンで選び、 タンを押す。 「IP Address」 、 「Subnet Mask」 、 「Default Gateway」 、 「Primary DNS」 、 「Secondary DNS」の中から設定する項 目を ボタンで選び、 す。...
  • Page 37: Pc で操作する

    010COV.book 37 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 PC で操作する ディスプレイをコントロールする PC の画面上でディスプレイの各種設定ができ ます。 本機、PC、ルーターまたはハブがネットワーク ケーブルで接続されていることを確認し、ディ スプレイと PC、ルーターまたはハブの電源を 入れてください。 ディスプレイコントロール画面は、機能別に Information 画面、Configure 画面、Control 画 面、Setup 画面の 4 画面を表示できます。 ◆ボタンの働きについて詳しくは、ディスプレ イ各機能の説明をご覧ください。 PC のブラウザー(Internet Explorer 6.0 以上)を起動する。 アドレスに前ページで設定した IP アドレ スを「http://xxx.xxx.xxx.xxx」と入力 し、キーボードの Enter キーを押す。 ユーザー名とパスワードが設定されている と、Network Password(ネットワークパス ワード)入力画面が表示されます。設定し...
  • Page 38 010COV.book 38 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 ご注意 ・ 入力信号がビデオまたは S ビデオで、映像信号の カラー方式が NTSC でない場合、 「Phase」は調整 できません。 ・「Chroma」 、 「Phase」は、PC 入力時は調整できま せん。 ・ 「 ASPECT 」における「 Normal 」はビデオ入力時の 「 4:3 」、PC 入力時の「リアル」にあたります。 Setup 画面 Network Password(ネットワークパスワード) を設定するための画面が表示されます。お買い 上げ時は、次のように設定されています。  Name: root  Password:pudadm 各画面で入力した情報、変更した設定などは、 各画面下方の「Apply」をクリックすると反映 されます。...
  • Page 39 010COV.book 39 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 ご注意 以下の項目が設定されていないか、設定が正しくない 場合には、エラーメッセージが表示され、テストメー ルは送信できません。 ・ 送信先のアドレス ・ メールアカウントのメールアドレスと送信メール サーバー(SMTP) Advanced (高度な設定) ネットワーク上で各種アプリケーションを利用 可能にする高度な設定を行います。ご利用のア プリケーションの設定要求とあわせてご確認く ださい。 Advertisement ネットワーク上での Advertisement、 Broadcast の設定を行います。 ID Talk ID Talk の設定を行います。ID Talk とは、ネッ トワーク経由で本機を操作するためのプロトコ ルです。ID Talk によって、色温度やガンマな どさまざまな調整や設定ができるようになりま す。 使用可能な ID Talk コマンドについて詳しくは サービスセンターにお問い合わせください。...
  • Page 40: 故障かな?と思ったら

    010COV.book 40 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 その他の情報 故障かな?と思ったら 1 インジケーターが赤く点滅していないか確認する。 点滅している場合 自己診断機能が働いています。 1 インジケーターの点滅回数および消灯時間をはかる。 たとえば、2 回点滅→ 3 秒消灯→ 2 回点滅となります。 本機の 1(POWER)スイッチおよび主電源スイッチを押して電源を切り、電源コードを抜く。 お買い上げ店またはソニーサービス窓口にインジケーターの点滅状態(点滅回数および消灯時間) をお知らせください。 点滅していない場合 以下の表の項目を点検する。 それでも正常に動作しないときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口に修理を依頼する。 こんなときは 本機の電源スイッチおよびコントロー ルボタンが働かない。 1(POWER) スイッチまたはリモコン の POWER(電源)ON スイッチを 「入」にしても、電源が入らない。 HD15 (RGB/COMPONENT) OUT 端子から映像信号が出力されない。 BKM-FW16 の HD-SDI OUT 端子 から信号が出力されない。...
  • Page 41 010COV.book 41 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 こんなときは 音が出ない / 音にノイズが混じる。 画像は表示されているが、音声 が出ない。 リモコンが動かない。 ネットワークに接続できない。 ディスプレイコントロール画面(本機 の GUI が表示される Web 画面)が 表示されない。 原因と対処のしかた ・ 音量を確認してください。 ・ リモコンの または +を押して「消音」を画面から消し てください(16 ページ) 。 ・「スピーカー出力」の設定を確認してください(32 ページ) 。 ・ 電池の+ / −が正しく挿入されているか確認してください。 もしくは電池を交換してください。 ・ リモコンを本機のリモコンセンサーに向けてください。 ・ リモコンセンサーのまわりに障害物を置かないようにしてく ださい。...
  • Page 42: 入力信号一覧表

    01JP090ADD.fm 42 ページ 2008年6月30日 月曜日 午後4時16分 入力信号一覧表 PC 信号 水平周波数 解像度 (kHz) 1 VGA -1 (VGA 350) 31.5 2 640 × 480@60 Hz 31.5 3 Mac 13" 35.0 4 VGA (VGA TEXT) 31.5 5 800 × 600@60 Hz 37.9 (VESA STD) 6 Mac 16" 49.7 7 1024 ×...
  • Page 43 010COV.book 43 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 入力信号 / ディスプレイ設定情報の画 面表示 画面表示 意味 640 × 480 / 60 PC 信号が入力されています。 (例) 480 / 60I (例) コンポーネント信号が入力さ れています。 NTSC(例) ビデオ信号が入力されていま す。 標準信号ではあり 標準信号でない信号が入力さ ません。 れています。 信号がありません。 入力信号がありません。 HD15 HD15 入力が選択されてい ます。 「RGB/YUV」は「自 動」に設定されています。 HD15 RGB HD15 入力が選択されてい...
  • Page 44: 仕様

    010COV.book 44 ページ 2008年7月22日 火曜日 午後5時5分 仕様 映像処理系 パネル方式 a-Si:TFT Active Matrix LCD Panel 解像度 1,920 ドット(水平)× 1,080 ライン (垂直) サンプリング周波数 13.5 MHz ∼ 162 MHz カラー方式 NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/ NTSC4.43/PAL60 入力信号 42 ページをご覧ください。 FWD-S42H1 ピクセルピッチ 0.4845(水平)× 0.4845(垂直) mm 有効表示寸法 930(水平)× 523(垂直) mm 画面サイズ 42(V)型(対角...
  • Page 45 010COV.book 45 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 ピン配列 HD15(RGB/COMPONENT)端子(D-sub 15 ピン) ピン No. 信号 赤映像信号または C 緑映像信号または Y 信号 青映像信号または C 接地 (GND) 接地 (GND) 赤接地 (GND) 緑接地 (GND) 青接地 (GND) 未使用 接地 (GND) 接地 (GND) 水平同期信号、コンポジット同期 信号またはコンポジットビデオ信 号 ( 同期信号として ) 垂直同期信号 ご注意...
  • Page 46: 索引

    010COV.book 46 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 索引 あ 24, 26 明るさ 23, 30, 31 アスペクト 色あい 24, 26 色温度 色の濃さ 16, 19, 32 インデックス番号 23, 34 インフォメーション ウインドウ オートシャットオフ オーバースキャン 23, 34 オールリセット 23, 25, 27 音質モード 23, 25, 27 音質モード調整 オンスクリーンロゴ 13, 16 音量ボタン...
  • Page 47 010COV.book 47 ページ 2008年6月26日 木曜日 午後2時47分 Speed Setup STANDBYボタン Status Report 24, 26 TC Control True Color Control VIDEO IN/OUT端子 VIDEO ボタン FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)
  • Page 48 010COV.book Page 2 Friday, June 27, 2008 7:25 AM WARNING Owner’s Record The model and serial numbers are located on the rear. Record the model and serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No.
  • Page 49 010COV.book Page 3 Friday, June 27, 2008 7:25 AM For the customers in Europe The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 50 010COV.book Page 4 Friday, June 27, 2008 7:25 AM FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)
  • Page 51 010COV.book Page 5 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Table of Contents Introduction Precautions ...6 Recommendations on Installation ...8 Location and Function of Parts and Controls Front...9 Rear ...10 Remote Control ...13 Button Description...13 Special Buttons on the Remote Control ...15 Using the Wide Mode...15 Using the PAP Setting ...16 Using the ID MODE button ...17...
  • Page 52: Introduction

    010COV.book Page 6 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Introduction Precautions On safety • A nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located on the rear of the unit. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
  • Page 53 010COV.book Page 7 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment for business use (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 54: Recommendations On Installation

    010COV.book Page 8 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Recommendations on Installation Provide an ample amount of space around the display • To prevent internal heat buildup from sealing off the display, make sure to ensure proper ventilation by leaving open the minimum amount of space around the display, as illustrated below.
  • Page 55: Location And Function Of Parts And Controls

    010COV.book Page 9 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Location and Function of Parts and Controls Front Parts Description 1 Sony logo The Sony logo lights up. On the menu screen, you can change from automatic to various manual settings. See “Logo”...
  • Page 56: Rear

    010COV.book Page 10 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Rear * The illustration only shows the FWD-S47H1. FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)
  • Page 57 Parts Description 1 Main power switch Turn the main power switch to “ON”(press the side) when setting up the device. When the main power switch is turned “OFF” (press the is 0W. 2 AC IN socket Connect the supplied AC power cord to this socket and to a wall outlet. See page 19. Once you connect the AC power cord and turn on main power switch, the lights up in red and the display goes into the standby mode.
  • Page 58 010COV.book Page 12 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Parts Description qf VIDEO S VIDEO IN (Mini DIN 4-pin): Connects to the S Video output of a piece of video equipment. VIDEO IN (BNC): Connects to the video output of a piece of video equipment. VIDEO OUT (BNC): Connects to the video input of a piece of video equipment.
  • Page 59: Remote Control

    010COV.book Page 13 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Remote Control Button Description Notes • The 5 button and button have a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the display. • Insert two size AA (R6) batteries (supplied) by matching the 3 and # on the batteries to the diagram inside the remote control’s battery compartment.
  • Page 60 010COV.book Page 14 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Note You cannot use the HDMI button and the OPTION 2 button on this display. 9 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) buttons You can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time. •...
  • Page 61: Special Buttons On The Remote Control

    010COV.book Page 15 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Special Buttons on the Remote Control Using the Wide Mode You can change the aspect ratio of the screen. You can also access the “Aspect” settings in the “Screen” settings. See page 28, 29. For input from video equipment such as Video, DVD, etc.
  • Page 62: Using The Pap Setting

    010COV.book Page 16 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Using the PAP Setting You can show two pictures from different signal sources, such as a PC and a video, side by side. You can also swap the active pictures, or change the balance of picture sizes. You can also access the “PAP Setting”...
  • Page 63: Using The Id Mode Button

    010COV.book Page 17 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Using the ID MODE button You can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time. Press ON button. Display’s “Index Number” appears in black characters on the lower left menu on the screen. (Every display is allocated an individual preset “Index Number”...
  • Page 64: Optional Adaptors

    010COV.book Page 18 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Optional Adaptors The terminal of the OPTION slot qj (page 12) on the side of the equipment is a slot-in type. It can be switched to the following optional adapter (not supplied).
  • Page 65: Connections

    010COV.book Page 19 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Connections Before you start • First make sure that the power of each piece of equipment is turned off. • Use cables suitable for the equipment to be connected. • Connect the cables, fully inserting them into the connectors or jacks.
  • Page 66: Cable Management

    010COV.book 20 ページ 2008年7月22日 火曜日 午後5時20分 Cable Management Using the cable holders You can neatly bundle the cables with the cable holders (×9) provided. Attach the cable holders as shown in the illustrations below. Rear FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(2)
  • Page 67: Using The Settings

    010COV.book Page 21 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Using the Settings Overview of the Menus The settings provide you access to the following features: Settings Picture/Sound Screen Setup * Menu icons displayed at the bottom of the screen may not work, depending on the settings. Press MENU button.
  • Page 68: Picture/Sound Settings

    010COV.book Page 22 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Picture/Sound Settings For Video Input VIDEO Picture Mode “Vivid”: Select for enhanced picture contrast and sharpness. “Standard”: Select for standard picture settings. “Custom”: Allows you to store preferred settings. “Conference”: Adjusts the picture quality for video conferencing under fluorescent lights.
  • Page 69 02GB060MEN.fm 23 ページ 2008年7月24日 木曜日 午前8時23分 Restores the default settings by selecting “Reset” on the tone adjusting screen. “Brightness Boost”: Emphasizes the brightness of the image. Notes • When “Brightness Boost” is set to “On”, you cannot adjust the “Backlight”, “Contrast”, “Brightness” or “Color Temp.” settings. •...
  • Page 70 010COV.book Page 24 Friday, June 27, 2008 7:25 AM For PC Input Picture Mode “Vivid”: Select for enhanced picture contrast and sharpness. “Standard”: Select for standard picture settings. “Custom”: Allows you to store preferred settings. “Conference”: Adjusts the picture quality for video conferencing under fluorescent lights.
  • Page 71 010COV.book Page 25 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Notes • This option can be adjusted when “Picture Mode” is set to “TC Control”. • In “PAP” mode, you cannot select this option. Even if you select this option in the single- picture screen, the setting of this option may not be applied in the “PAP”...
  • Page 72: Screen Settings

    010COV.book Page 26 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Screen Settings For Video Input VIDEO PAP Setting Allows you to show two pictures from different signal sources, such as a PC and a video, side by side. “PAP” “Off”: Disables “PAP” function. “P&P”: Shows two pictures side by side at the same time.
  • Page 73 010COV.book Page 27 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Multi Display Allows you to make settings for connecting multiple displays to form a video wall. “Multi Display” “Off”: Uses a single screen. “2×2”/“3×3”/“4×4”: Sets to connect multiple displays such as 2, 3 or 4 displays both vertically and horizontally.
  • Page 74 010COV.book Page 28 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Aspect “Wide Zoom”: Select to enlarge to fill screen with minimum distortion. “Zoom”: Select to enlarge the original picture without distorting the aspect ratio. See page 15. “Full”: Select to enlarge the original picture horizontally to fill the screen when the original source is 4:3 (Standard definition source).
  • Page 75 010COV.book Page 29 Friday, June 27, 2008 7:25 AM For PC Input PAP Setting See “PAP Setting” for video input (page 26). Multi Display See “Multi Display” for video input (page 27). Aspect “Full 1”: Select to enlarge the picture to fill the display area in the vertical direction, keeping its original horizontal-to-vertical aspect ratio.
  • Page 76: Setup Settings

    010COV.book Page 30 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Setup Settings Language Select to display all on-screen settings in your language of choice: “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” or “ Timer Setting You can adjust time, display the built-in clock, or set the timer to make the display power on/off at a predetermined time.
  • Page 77 010COV.book Page 31 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Note When this item is operated, the available modes will differ depending on whether you select by the remote control or the display. When setting this item with control, you can select only “Display+Remote” or “Remote Only”. When setting this item with “Display Only”.
  • Page 78 010COV.book 32 ページ 2008年7月22日 火曜日 午後5時20分 “RGB/YUV” “Display”/“Option”: Sets the type of signal for a video device or PC connected to the HD15 (RGB/COMPONENT) terminal of the display or the 5BNC (RGB/ COMPONENT) terminal of an optional adaptor. Note Select “RGB” to input RGB signals using a composite synchronous signal. For the available combination of two pictures, see page 26.
  • Page 79 010COV.book Page 33 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Information Displays the “Date”, “Model Name”, “Serial Number”, “Operation Time”, “Software Version” and “IP Address” of your display. When the optional adapter BKM-FW50 is mounted, “Player IP Address” (IP address for still image and movie playback function) is displayed.
  • Page 80: Network Functions

    010COV.book Page 34 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Network Functions Preparations for Using the Network Functions Precautions • The software specifications of this display are subject to change for improvements without notice. • Screens shown by application software may differ slightly from the illustrations shown in this manual.
  • Page 81 010COV.book Page 35 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Assigning a fixed IP address to the display Press MENU to bring up the main menu. Select “Setup” with F/f and press Select “Advanced Setup” with F/f and press Select “IP Address Setup” with F/f and press Select “Manual”...
  • Page 82: Pc Operation

    010COV.book Page 36 Friday, June 27, 2008 7:25 AM PC Operation Controlling the display You can make various display settings on the screen of the PC. Make sure that the display, PC, and router or hub are properly connected with the network cable. Then turn on power to the display, the PC, and the router or hub.
  • Page 83 010COV.book Page 37 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Phase +/– buttons Adjust the color balance. Reset button Resets the settings from “Contrast” to “Phase” to their factory default values. Notes • If the input signal is Video or S Video and the color system of the video signal is not NTSC, “Phase”...
  • Page 84 010COV.book Page 38 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Note If any of the following items is not set or not set correctly, an error message appears, and test mail cannot be sent: • Target address • Mail account address and mail server address (SMTP) Advanced Gives access to advanced settings to enable use of...
  • Page 85: Other Information

    010COV.book Page 39 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Other Information Troubleshooting Check whether the 1 indicator is flashing red. When it is flashing The self-diagnosis function is activated. Check how many times the 1 indicator flashes and how long it stops flashing. For example, the indicator flashes 2 times, stops flashing for 3 seconds, and flashes 2 times.
  • Page 86 010COV.book Page 40 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Problem No sound/Noisy sound. Picture displayed, no sound. Remote control does not operate. Cannot connect to the network. The display control screen (the Web screen displaying the display’s GUI) does not appear. Possible Remedies •...
  • Page 87: Input Signal Reference Chart

    02GB080ADD.fm Page 41 Monday, June 30, 2008 8:39 AM Input Signal Reference Chart PC signals horizontal Resolution frequency (kHz) 1 VGA -1 (VGA 350) 31.5 2 640 × 480@60 Hz 31.5 3 Mac 13" 35.0 4 VGA (VGA TEXT) 31.5 5 800 ×...
  • Page 88 010COV.book Page 42 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Actual on-screen display of the input signal and the display’s status On-screen Significance display 640 × 480 / 60 (e.g.) The selected input signal is a PC signal. 480 / 60I (e.g.) The selected input signal is component video.
  • Page 89: Specifications

    010COV.book 43 ページ 2008年7月22日 火曜日 午後5時20分 Specifications Video processing Panel system a-Si TFT Active Matrix LCD Panel Display resolution 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) Sampling rate 13.5 MHz to 162 MHz Color system NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/ PAL60 Input signal See page 41. FWD-S42H1 Pixel pitch 0.4845 (horizontal ×...
  • Page 90 010COV.book Page 44 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Safety regulations UL 60950-1, CSA No. 60950-1-03 (c- UL), FCC Class B, IC Class B, EN 60950-1 (NEMKO), CE, C-Tick Design and specifications are subject to change without notice. Pin assignment HD15 RGB/COMPONENT connector (D-sub 15-pin) Pin No.
  • Page 91: Index

    010COV.book Page 45 Friday, June 27, 2008 7:25 AM Index Numerics 4:3 15 AC IN socket 11 Active Picture 26 Address 37 Adjust Screen 21 Advanced 38 Advanced Setup 21 Advertisement 38 All Reset 21 Aspect 21 AUDIO connector 11 AUDIO IN connector 12 Auto Adjustment 29 Auto Screen Adjust 31...
  • Page 92 030COV.book Page 2 Friday, June 27, 2008 1:35 PM AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, placez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis.
  • Page 93 030COV.book Page 3 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Table des matières Introduction Précautions ...4 Recommandations pour l’installation ...6 Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant ...7 Arrière ...8 Télécommande ...11 Description des touches...11 Touches spéciales de la télécommande ...13 Utilisation du Mode cinéma...13 Utilisation du réglage PAP ...14 Utilisation de la touche ID MODE ...15...
  • Page 94: Introduction

    030COV.book Page 4 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Introduction Précautions Sécurité • Une plaque signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc., est située à l’arrière de l’appareil. • Si des solides ou des liquides pénètrent à l’intérieur du châssis, débranchez le moniteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié...
  • Page 95 030COV.book Page 5 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Remballage Conservez le carton ainsi que les matériaux d’emballage. Vous pourriez en avoir de nouveau besoin pour transporter l’appareil ultérieurement. Lors du transport de l’appareil, remballez-le comme illustré sur le carton. Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé.
  • Page 96: Recommandations Pour L'installation

    030COV.book Page 6 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Recommandations pour l’installation Laissez un espace suffisant autour de l’écran • Veillez à assurer une ventilation adaptée en laissant un espace suffisant autour de l’écran comme illustré ci- dessous afin d’éviter toute surchauffe interne. •...
  • Page 97: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    030COV.book Page 7 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant Pièces Description 1 Logo Sony Le logo Sony s’allume. Dans l’écran de menu, vous pouvez passer du réglage automatique à divers réglages manuels. Reportez-vous à la section « Logo » à la page 30. 2 Indicateur 1 (de mise sous •...
  • Page 98: Arrière

    030COV.book Page 8 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Arrière * L’illustration montre uniquement le FWD-S47H1. FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)
  • Page 99 03FR040LAF.fm Page 9 Monday, July 28, 2008 4:48 PM Pièces Description 1 Commutateur Mettez le commutateur d’alimentation sur « ON » (appuyez sur le côté d’alimentation configuration de l’appareil. Lorsque le commutateur d’alimentation est réglé sur « OFF » (appuyez sur le côté consommation d’énergie est de 0 W.
  • Page 100 030COV.book Page 10 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Pièces Description qd AUDIO Il s’agit de la borne de sortie de contrôle audio pour appareils externes. Emet le son du (mini-prise stéréo) signal indiqué à l’écran. Emet le son correspondant à l’image active* en mode « P&P » ou «...
  • Page 101: Télécommande

    030COV.book Page 11 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Télécommande Description des touches Remarques • Les touches 5 et sont dotées d’un point tactile. Utilisez le point tactile comme repère lors de l’utilisation de l’écran. • Introduisez deux piles AA (R6) (fournies) en faisant correspondre la polarité 3 et # des piles avec celle du logement des piles. Attention Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie.
  • Page 102 030COV.book Page 12 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Remarque Vous ne pouvez pas utiliser les touches HDMI et OPTION 2 sur cet écran. 9 Touches ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier sans affecter d’autres écrans installés en même temps. •...
  • Page 103: Touches Spéciales De La Télécommande

    030COV.book Page 13 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Touches spéciales de la télécommande Utilisation du Mode cinéma Vous pouvez modifier le format de l’écran. Conseil Vous pouvez également accéder aux réglages « Format » dans les réglages « Écran ». Voir page 26, 27. Pour un signal d’entrée provenant d’un équipement vidéo tel qu’un magnétoscope, un lecteur DVD, etc.
  • Page 104: Utilisation Du Réglage Pap

    030COV.book Page 14 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Utilisation du réglage PAP Vous pouvez afficher deux images provenant de deux sources de signaux différentes, telles qu’un ordinateur et un équipement vidéo, côte à côte. Vous pouvez aussi permuter les images actives ou modifier l’équilibre des formats d’image. Vous pouvez également accéder aux réglages «...
  • Page 105: Utilisation De La Touche Id Mode

    030COV.book Page 15 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Utilisation de la touche ID MODE Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier sans affecter d’autres écrans installés en même temps. Appuyez sur la touche ON . Le « Numéro d’index » de l’écran s’affiche en caractères noirs dans le menu inférieur gauche de l’écran.
  • Page 106: Adaptateurs En Option

    030COV.book Page 16 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Adaptateurs en option La borne de l’emplacement OPTION qj (page 10) située sur le côté de l’équipement est une borne enfichable. Elle peut être raccordée à l’adaptateur en option suivant (non fourni). Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre revendeur Sony.
  • Page 107: Raccordements

    030COV.book Page 17 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Raccordements Avant de commencer • Assurez-vous dans un premier temps que tous les appareils sont hors tension. • Utilisez des câbles adaptés aux appareils à raccorder. • Insérez les câbles à fond dans les connecteurs ou les prises.
  • Page 108: Gestion Des Câbles

    030COV.book Page 18 Wednesday, July 23, 2008 4:25 PM Gestion des câbles Utilisation des porte-câbles Les porte-câbles (×9) fournis vous permettent de regrouper les câbles en un faisceau net. Fixez les porte-câbles comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Arrière FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(2)
  • Page 109: Utilisation Des Réglages

    030COV.book Page 19 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Utilisation des réglages Description générale des menus Les réglages permettent d’accéder aux fonctions suivantes : Réglages Image/Son Écran Réglage * Il est possible que les icônes de menu affichées en bas de l’écran ne fonctionnent pas selon les réglages. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 110: Réglages Image/Son

    030COV.book Page 20 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Réglages Image/Son Pour l’entrée vidéo Mode de l’image « Éclatant » : Pour sélectionner un réglage maximal des contrastes et de la netteté de l’image. « Standard » : Pour sélectionner un réglage moyen de l’image. «...
  • Page 111 030COV.book Page 21 Wednesday, July 23, 2008 4:25 PM Conseil Permet de restaurer les réglages par défaut en sélectionnant « Réinitialiser » dans l’écran de réglage des tons. « Plus lumineux » : Accentue la luminosité de l’image. Remarques • Lorsque « Plus lumineux » est réglé sur « Oui », vous ne pouvez pas régler les paramètres «...
  • Page 112 030COV.book Page 22 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Pour une entrée d’ordinateur Mode de l’image « Éclatant » : Pour sélectionner un réglage maximal des contrastes et de la netteté de l’image. « Standard » : Pour sélectionner un réglage moyen de l’image. «...
  • Page 113 030COV.book Page 23 Friday, June 27, 2008 1:35 PM « True Color Control » : Pour régler la teinte et la saturation de chacune de ces quatre couleurs : rouge, vert, jaune et bleu. Vous pouvez également sélectionner des couleurs spécifiques de l’image. En sélectionnant la couleur à...
  • Page 114: Réglages Écran

    030COV.book Page 24 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Réglages Écran Pour l’entrée vidéo Réglage PAP Vous pouvez afficher deux images provenant de deux sources de signaux différentes, telles qu’un ordinateur et un équipement vidéo, côte à côte. « PAP » «...
  • Page 115 030COV.book Page 25 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Affichage multiple Permet d’effectuer des réglages pour raccorder plusieurs écrans afin de former un mur vidéo. « Affichage multiple » « Non » : Utilise un seul écran. « 2×2 »/« 3×3 »/« 4×4 » : Permet de connecter plusieurs écrans (2, 3 ou 4) verticalement ou horizontalement.
  • Page 116 030COV.book Page 26 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Format « Grand zoom » : Sélectionnez pour agrandir l’image en plein écran avec un minimum de distorsions. « Zoom » : Sélectionnez pour agrandir l’image d’origine sans générer de distorsions du format de l’image.
  • Page 117 030COV.book Page 27 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Pour une entrée d’ordinateur Réglage PAP Reportez-vous à « Réglage PAP » pour l’entrée vidéo (page 24). Affichage multiple Reportez-vous à « Affichage multiple » pour l’entrée vidéo (page 25). Format «...
  • Page 118: Réglages Réglage

    030COV.book Page 28 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Réglages Réglage Langue Sélectionnez pour afficher tous les réglages à l’écran dans la langue de votre choix : « English », « Français », « Deutsch », « Español », « Italiano » ou « Régl.
  • Page 119 030COV.book Page 29 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Lorsque vous choisissez ce paramètre, les modes disponibles varient selon que vous effectuez la sélection à partir de la télécommande ou de l’écran. Lors du réglage de cette option à l’aide de la touche sélectionner «...
  • Page 120 030COV.book Page 30 Thursday, July 24, 2008 9:05 AM « RGB/YUV » « Écran »/« Option » : Définit le type de signal d’un appareil vidéo ou d’un PC raccordé à la borne HD15 (RGB/COMPONENT) de l’écran à la borne 5BNC (RGB/COMPONENT) d’un adaptateur en option.
  • Page 121 030COV.book Page 31 Friday, June 27, 2008 1:35 PM « IP Address Setup » : Pour définir une adresse IP et permettre au connecteur REMOTE (LAN) de l’écran ou à un adaptateur en option de communiquer à une certaine vitesse avec un autre équipement tel qu’un ordinateur raccordé à l’aide du câble réseau.
  • Page 122: Fonctions Réseau

    030COV.book Page 32 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Fonctions réseau Préparation à l’utilisation des fonctions réseau Précautions • Les spécifications logicielles de cet écran sont sujettes à modification sans préavis. • Les écrans du logiciel d’application peuvent être légèrement différents des illustrations du présent manuel.
  • Page 123 030COV.book Page 33 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Attribution d’une adresse IP fixe à l’écran Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal. Sélectionnez « Réglage » avec F/f et appuyez sur Sélectionnez « Réglages avancés » avec F/f et appuyez sur Sélectionnez «...
  • Page 124: Utilisation D'un Ordinateur

    030COV.book Page 34 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Utilisation d’un ordinateur Contrôle de l’écran Vous pouvez effectuer différents réglages de l’écran à partir de votre ordinateur. Assurez-vous que l’écran, l’ordinateur et le routeur ou le concentrateur (hub) sont correctement connectés à l’aide du câble réseau.
  • Page 125 030COV.book Page 35 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Boutons Phase +/– Permettent de régler la balance des couleurs. Touche Reset (Réinitialiser) Permet de réinitialiser les réglages de « Contrast » (Contraste) à « Phase » à leurs réglages par défaut. Remarques •...
  • Page 126 030COV.book Page 36 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Incoming Mail Server (Serveur de messagerie pour courrier entrant) (POP3) : Si une authentification POP est utilisée pour le réglage « POP before SMTP » saisissez l’adresse du serveur POP3 ici. Account Name (Nom du compte) : Saisissez ici le nom du compte e-mail.
  • Page 127: Informations Supplémentaires

    030COV.book Page 37 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Informations supplémentaires Dépannage Vérifiez si l’indicateur 1 clignote en rouge. Lorsqu’il clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. Comptez le nombre de fois où l’indicateur 1 clignote et mesurez la durée pendant laquelle il s’arrête de clignoter.
  • Page 128 030COV.book Page 38 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Problème Image de mauvaise qualité. Aucune couleur/Image sombre/ Image trop lumineuse/Couleurs incorrectes/L’image devient de plus en plus sombre/Des parasites horizontaux apparaissent sur l’image Tout l’écran est vert ou pourpre. Pas de son/Son parasité. Image affichée, pas de son.
  • Page 129: Tableau De Référence Des Signaux D'entrée

    030COV.book Page 39 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Tableau de référence des signaux d’entrée Signaux d’ordinateur Fréquence Résolution horizontale (kHz) 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 2 640 × 480@60 Hz 31,5 3 Mac 13" 35,0 4 VGA (VGA TEXT) 31,5 5 800 ×...
  • Page 130 030COV.book Page 40 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Affichage à l’écran du signal d’entrée et du statut de l’écran Affichage à Signification l’écran 640 × 480/60 Le signal d’entrée sélectionné (exemple) est un signal d’ordinateur. 480/60I (exemple) Le signal d’entrée sélectionné est un signal vidéo composante.
  • Page 131: Spécifications

    030COV.book Page 41 Wednesday, July 23, 2008 4:26 PM Spécifications Traitement du signal vidéo Système écran Ecran LCD a-Si TFT à matrice active Résolution de l’écran 1 920 points (horizontale) × 1 080 lignes (verticale) Taux d’échantillonnage 13,5 MHz à 162 MHz Standard couleur NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/ PAL60 Signal d’entrée...
  • Page 132 030COV.book Page 42 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Accessoires en option Support d’écran SU-S01 Enceintes SS-SPG01 Adaptateurs en option pour l’extension du système, série BKM-FW Règlementations de sécurité UL 60950-1, CSA No. 60950-1-03 (c-UL), FCC Class B, IC Class B, EN 60950-1 (NEMKO), CE, C-Tick La conception et les spécifications sont sujettes à...
  • Page 133: Index

    030COV.book Page 43 Friday, June 27, 2008 1:35 PM Index Nombres 4:3 13 Address (Adresse) 35 Advanced (Réglages avancés) 36 Advertisement (Publicité) 36 Aff. horloge 28 Affichage multiple 19 Affichage statut 19 Aigu 21 Arrêt auto 29 Balance 21 Capteur de télécommande 7 Chrominance 20 CineMotion 20 Commutateur d’alimentation 9...
  • Page 134 040COV.book Page 2 Friday, June 27, 2008 1:43 PM ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht.
  • Page 135 040COV.book Page 3 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Inhalt Einführung Sicherheitsmaßnahmen ...4 Empfehlungen zur Installation...6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite...7 Rückseite ...8 Fernbedienung ...11 Beschreibung der Tasten ...11 Sondertasten auf der Fernbedienung ...13 Der Breitbildmodus ...13 Einstellen von PAP ...14 Die Taste ID MODE ...15 Zusatzadapter ...16...
  • Page 136: Einführung

    040COV.book Page 4 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Einführung Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Geräterückseite. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
  • Page 137 040COV.book Page 5 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Aufstellung • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER...
  • Page 138: Empfehlungen Zur Installation

    040COV.book Page 6 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Empfehlungen zur Installation Lassen Sie um den Monitor herum viel Platz • Um einen internen Wärmestau durch Zustellen des Monitors zu verhindern, achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, indem Sie mindestens so viel Platz wie in der Abbildung unten dargestellt um den Monitor herum frei lassen.
  • Page 139: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    040COV.book Page 7 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite Teile Beschreibung 1 Sony-Logo Sie können ein Sony-Logo einblenden. Im Menübildschirm können Sie von den automatischen zu verschiedenen manuellen Einstellungen wechseln. Siehe „Logo“ auf Seite 30. 2 Anzeige 1 (Ein/ •...
  • Page 140: Rückseite

    040COV.book Page 8 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Rückseite * Die Abbildung zeigt nur den FWD-S47H1. FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)
  • Page 141 04DE040LAF.fm Page 9 Monday, July 28, 2008 4:50 PM Teile Beschreibung 1 Hauptschalter Schalten Sie den Hauptschalter auf „ON“ (drücken Sie auf die Seite Gerät einrichten. Wenn der Hauptschalter auf „OFF“ geschaltet wird (drücken Sie auf die Seite beläuft sich die Leistungsaufnahme auf 0 W. 2 Buchse AC IN Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese Buchse und an eine Netzsteckdose an.
  • Page 142 040COV.book Page 10 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Teile Beschreibung qd AUDIO Dies ist der Audio-Monitorausgang für externe Geräte. Zum Ausgeben des Tons zu dem (Stereominibuchse) Signal, das gerade auf dem Bildschirm angezeigt wird. Das ausgegebene Audiosignal entspricht im Modus „P&P“ oder „PinP“ dem aktiven* Bild. Hinweise •...
  • Page 143: Fernbedienung

    040COV.book Page 11 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Fernbedienung Beschreibung der Tasten Hinweise • Die Tasten 5 und sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als Anhaltspunkt beim Bedienen des Monitors. • Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) polaritätsrichtig in das Batteriefach der Fernbedienung ein: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen.
  • Page 144 040COV.book Page 12 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Hinweis Sie können die Taste HDMI und OPTION 2 bei diesem Monitor nicht verwenden. 9 Tasten ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie einen bestimmten davon bedienen, ohne die anderen zu beeinflussen. •...
  • Page 145: Sondertasten Auf Der Fernbedienung

    040COV.book Page 13 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Sondertasten auf der Fernbedienung Der Breitbildmodus Sie können für die Anzeige am Bildschirm das Bildformat ändern. Tipp Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „Seitenverhältnis“ unter „Bildschirm“ vornehmen. Siehe Seite 26, 27. Bei Eingangssignalen von Videogeräten, DVD- Geräten usw.
  • Page 146: Einstellen Von Pap

    040COV.book Page 14 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Einstellen von PAP Sie können zwei Bilder von verschiedenen Signalquellen wie einem PC und einem Videogerät nebeneinander anzeigen lassen. Darüber hinaus können Sie das aktive Bild wechseln bzw. die Größe der Bilder verändern. Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „PAP einstellen“...
  • Page 147: Die Taste Id Mode

    040COV.book Page 15 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Die Taste ID MODE Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie einen bestimmten davon bedienen, ohne die anderen zu beeinflussen. Drücken Sie die Taste ON. Die „Indexnummer“ des Monitors erscheint in Schwarz im Bildschirmmenü...
  • Page 148: Zusatzadapter

    040COV.book Page 16 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Zusatzadapter Beim OPTION-Anschlussbereich qj (Seite 10) seitlich am Monitor handelt es sich um einen Steckplatz. Sie können dort die folgenden Zusatzadapter (nicht mitgeliefert) installieren. Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem Sony- Händler.
  • Page 149: Anschlüsse De

    040COV.book Page 17 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Anschlüsse Vorbereitungen • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. • Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind. • Schließen Sie die Kabel an, indem Sie die Stecker ganz in die Buchsen stecken.
  • Page 150: Umgang Mit Den Kabeln

    040COV.book Page 18 Wednesday, July 23, 2008 4:29 PM Umgang mit den Kabeln Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern (×9) ideal bündeln. Bringen Sie die Kabelhalter wie in der Abbildung unten dargestellt an. Rückseite FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(2)
  • Page 151: Arbeiten Mit Den Menüeinstellungen

    040COV.book Page 19 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Arbeiten mit den Menüeinstellungen Übersicht über die Menüs Über die Einstellungen in den einzelnen Menüs haben Sie Zugriff auf folgende Funktionen: Menü Bild/Ton Bildschirm Grundeinstellungen * Je nach den Einstellungen stehen die Menüsymbole unten am Bildschirm unter Umständen nicht zur Verfügung. Drücken Sie die Taste MENU.
  • Page 152: Bild/Ton-Einstellungen

    040COV.book Page 20 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Bild/Ton-Einstellungen Bei einem Videogerät als Eingangsquelle Bild-Modus „Brilliant“: Zur Verbesserung von Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für die Standardbildeinstellungen. „Anwender“: Zum Speichern anwenderspezifischer Einstellungen. „Konferenz“: Zum Einstellen der Bildqualität für Videokonferenzen im Licht von Leuchtstoffröhren.
  • Page 153 04DE060MEN.fm Page 21 Thursday, July 24, 2008 11:16 AM „Neutral“: Weiß erscheint neutral. „Warm“: Weiß erhält einen rötlichen Stich. „Anwender“: Mit dieser Einstellung kann ein breiterer Bereich für den Weißton als oben eingestellt werden. Tipp Zum Wiederherstellen der Standardeinstellungen wählen Sie „Zurücksetzen“ auf dem Bildschirm zum Einstellen der Farbtöne.
  • Page 154 040COV.book Page 22 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Bei einem PC als Eingangsquelle Bild-Modus „Brilliant“: Zur Verbesserung von Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für die Standardbildeinstellungen. „Anwender“: Zum Speichern anwenderspezifischer Einstellungen. „Konferenz“: Zum Einstellen der Bildqualität für Videokonferenzen im Licht von Leuchtstoffröhren.
  • Page 155 040COV.book Page 23 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Wählen Sie die einzustellende Farbe aus und Sie können sehen, welche Farbe im Bild eingestellt wird. Sie können sie dann mit dem Matrixdialogfeld einstellen. Hinweise • Diese Option kann eingestellt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „TC Control“ gesetzt ist. •...
  • Page 156: Bildschirm-Einstellungen

    040COV.book Page 24 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Bildschirm-Einstellungen Bei einem Videogerät als Eingangsquelle PAP einstellen Sie können zwei Bilder aus verschiedenen Signalquellen wie einem PC und einem Videogerät nebeneinander anzeigen lassen. „PAP“ „Aus“: Zum Deaktivieren der Funktion „PAP“. „P&P“: Zum Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig nebeneinander.
  • Page 157 040COV.book Page 25 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Multi-Display Zum Vornehmen der nötigen Einstellungen, wenn eine Videowand aus mehreren Monitoren zusammengestellt werden soll. „Multi-Display“ „Aus“: Es wird nur ein einziger Monitor verwendet. „2×2“/„3×3“/„4×4“: Mehrere Monitore werden angeschlossen, zum Beispiel je 2, 3 oder 4 Monitore vertikal und horizontal.
  • Page 158 040COV.book Page 26 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Seitenverhältnis „Wide-Zoom“: Das Bild wird vergrößert und füllt den Bildschirm, wobei Verzerrungen auf ein Minimum beschränkt werden. „Zoom“: Zum Vergrößern des Originalbildes, ohne das Bildseitenverhältnis zu verändern. Siehe Seite 13. „Voll“: Zum Verbreitern eines Originalbildes von einer 4:3-Bildquelle (Standard Definition-Bildquelle), so dass es den Bildschirm füllt.
  • Page 159 040COV.book Page 27 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Bei einem PC als Eingangsquelle PAP einstellen Schlagen Sie unter „PAP einstellen“ für ein Videogerät als Eingangsquelle nach (Seite 24). Multi-Display Schlagen Sie unter „Multi-Display“ für ein Videogerät als Eingangsquelle nach (Seite 25).
  • Page 160: Grundeinstellungen-Einstellungen

    040COV.book Page 28 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Grundeinstellungen-Einstellungen Sprache Zum Auswählen der Sprache, in der die Bildschirmanzeigen erscheinen sollen: „English“, „Français“, „Deutsch“, „Español“, „Italiano“ oder „ Timer einstellen Mit diesem Menü können Sie die Uhrzeit einstellen, die Uhrzeit anzeigen lassen oder den Timer einstellen, so dass sich der Monitor zur voreingestellten Zeit ein- bzw.
  • Page 161 040COV.book Page 29 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Welche Einstellungen Sie auswählen können, hängt bei dieser Option davon ab, ob Sie die Auswahl mit der Fernbedienung oder am Monitor selbst vornehmen. Wenn Sie die Option mit „Display+Fernbed.“ oder „Nur Fernbed.“ auswählen. Wenn Sie die Option mit (ENTER) „Nur Display“...
  • Page 162 040COV.book Page 30 Wednesday, July 23, 2008 4:29 PM • Dieser Monitor unterstützt keine 576/60p-Signale mit dreiwertiger Synchronisation. • Wenn „Video“ unter „Sync-Modus“ ausgewählt ist, können Sie nur die Signale 575/50i und 480/60i einstellen. • Wenn Sie als Synchronisationsmodus das Videosignal auswählen, können Sie die Funktion PAP nicht verwenden.
  • Page 163 040COV.book Page 31 Friday, June 27, 2008 1:43 PM „Display“: Bei dieser Option können Sie Einstellungen für den Monitor über einen PC vornehmen, der an den Anschluss REMOTE (LAN) des Monitors angeschlossen ist (Seite 34). „Option“: Bei dieser Option können Sie Einstellungen für den Monitor über einen PC vornehmen, der an den Anschluss REMOTE oder LAN am OPTION- Anschlussbereich angeschlossen ist (Seite 34).
  • Page 164: Netzwerkfunktionen

    040COV.book Page 32 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Netzwerkfunktionen Vorbereitungen zum Arbeiten mit den Netzwerkfunktionen Sicherheitsmaßnahmen • Die Softwarespezifikationen dieses Geräts unterliegen aufgrund von Verbesserungen unangekündigten Änderungen. • Die Fenster der Anwendungssoftware können sich etwas von den Abbildungen in dieser Anleitung unterscheiden.
  • Page 165 040COV.book Page 33 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Zuweisen einer festen IP-Adresse für den Monitor Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. Wählen Sie mit F/f die Option „Grundeinstellungen“ aus und drücken Sie Wählen Sie mit F/f die Option „Weitere Einstell.“...
  • Page 166: Pc-Betrieb

    040COV.book Page 34 Friday, June 27, 2008 1:43 PM PC-Betrieb Steuern des Monitors Sie können vom PC-Bildschirm aus verschiedene Einstellungen für den Monitor vornehmen. Vergewissern Sie sich, dass der Monitor, der PC sowie Router bzw. Hub ordnungsgemäß über das Netzwerkkabel verbunden sind. Schalten Sie dann den Monitor, den PC und den Router oder Hub ein.
  • Page 167 040COV.book Page 35 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Tasten „Chroma +/–“ (Farbe) Zum Einstellen der Farbintensität. Tasten „Phase +/–“ (Phase) Zum Einstellen der Farbbalance. Taste Reset (Zurücksetzen) Zum Zurücksetzen der Einstellungen von „Contrast“ (Kontrast) bis „Phase“ (Phase) auf ihre Standardwerte.
  • Page 168 040COV.book Page 36 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Mail Account (E-Mail-Konto) Mail Address (E-Mail-Adresse): Geben Sie hier die zugeordnete E-Mail-Adresse ein. Die maximale Länge der Adresse beträgt 64 Zeichen. Outgoing Mail Server (SMTP) (Server für ausgehende Mail (SMTP-Server)): Geben Sie hier die Mail-Server-Adresse ein. Die maximale Länge der Adresse beträgt 64 Zeichen.
  • Page 169: Weitere Informationen

    040COV.book Page 37 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Weitere Informationen Störungsbehebung Prüfen Sie, ob die Anzeige 1 rot blinkt. Wenn sie blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. Überprüfen Sie, wie oft die Anzeige 1 blinkt und wie lange sie nicht blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt 2-mal, blinkt 3 Sekunden lang nicht und blinkt erneut 2-mal.
  • Page 170 040COV.book Page 38 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Problem Die Bildqualität ist schlecht. Keine Farbe/Bild zu dunkel/Bild zu hell/Farbe fehlerhaft/Bild wird langsam dunkel/ Horizontale Störstreifen erscheinen im Bild Der gesamte Bildschirm erscheint grünlich oder lila. Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist verrauscht.
  • Page 171: Diagramm Der Eingangssignale

    040COV.book Page 39 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Diagramm der Eingangssignale PC-Signale Horizontal- Auflösung frequenz (kHz) 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 2 640 × 480@60 Hz 31,5 3 Mac 13 Zoll 35,0 4 VGA (VGA TEXT) 31,5 5 800 × 600@60 Hz 37,9 (VESA STD)
  • Page 172 040COV.book Page 40 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Anzeigen zum Eingangssignal und zum Monitorstatus auf dem Bildschirm Bildschirmanzeigen Bedeutung 640 × 480 / 60 (Beispiel) Das ausgewählte Eingangssignal ist ein PC- Signal. 480 / 60I (Beispiel) Bei dem ausgewählten Eingangssignal handelt es sich um ein Farbdifferenzvideosignal.
  • Page 173: Technische Daten

    040COV.book Page 41 Wednesday, July 23, 2008 4:30 PM Technische Daten Bildverarbeitung Bildschirmsystem LCD-Bildschirm mit a-Si-TFT- Aktivmatrix Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Abtastrate 13,5 MHz bis 162 MHz Farbsystem NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/ PAL60 Eingangssignal Siehe Seite 39. FWD-S42H1 Pixelgröße 0,4845 (horizontal) ×...
  • Page 174 040COV.book Page 42 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Stiftbelegung HD15 RGB/COMPONENT (D-Sub, 15-polig) Stift-Nr. Signal Videosignal Rot oder C Videosignal Grün oder Y Videosignal Blau oder C Masse Masse Masse Rot Masse Grün Masse Blau Nicht verwendet Masse Masse Horizontales oder zusammengesetztes Synchronisationssignal oder FBAS- Videosignal (als...
  • Page 175 040COV.book Page 43 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Index Numerische Einträge 4:3 13 AC IN, Buchse 9 Address (Ziel) 35 Advanced (Weitere Einstellungen) Advertisement (Ankündigung) 36 Aktives Bild 24 Alle zurücksetzen 19 Anwender 20 AUDIO IN, Anschluss 10 AUDIO-Anschluss 10 Ausgabeformat 25 Auto.
  • Page 176 040COV.book Page 44 Friday, June 27, 2008 1:43 PM Zoom 13 Zurücksetzen 21 FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)
  • Page 177 040COV.book Page 45 Friday, June 27, 2008 1:43 PM FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)
  • Page 178 050COV.book Page 2 Friday, June 27, 2008 1:48 PM ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
  • Page 179 050COV.book Page 3 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Índice Introducción Precauciones ...4 Recomendaciones para la instalación ...6 Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal...7 Parte posterior...8 Mando a distancia ...11 Descripción de los botones ...11 Botones especiales del mando a distancia ...13 Utilización del modo ancho ...13 Utilización del ajuste PAP ...14 Utilización del botón ID MODE ...15...
  • Page 180: Introducción

    050COV.book Page 4 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Introducción Precauciones Seguridad • Una placa de identificación que indica la tensión de funcionamiento, consumo de energía, etc. se encuentra en la parte posterior de la unidad. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
  • Page 181 050COV.book Page 5 Friday, June 27, 2008 1:48 PM • Cuando instale varios equipos con la unidad, es posible que se produzcan los siguientes problemas como, por ejemplo, un fallo de funcionamiento del mando a distancia, imagen con ruido o sonido con ruido, en función de la posición de la unidad y del otro equipo.
  • Page 182: Recomendaciones Para La Instalación

    050COV.book Page 6 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Recomendaciones para la instalación Deje espacio suficiente alrededor del monitor • Para evitar que el encierro de la unidad produzca un recalentamiento interno, asegúrese de permitir una ventilación adecuada dejando alrededor del monitor un espacio mínimo, como se muestra en la ilustración.
  • Page 183: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    050COV.book Page 7 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal Componentes Descripción 1 Logotipo de Sony El logotipo de Sony se ilumina. En la pantalla de menú es posible cambiar la configuración de automática a varias configuraciones manuales.
  • Page 184: Parte Posterior

    050COV.book Page 8 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Parte posterior * La ilustración sólo muestra FWD-S47H1. FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)
  • Page 185 Componentes Descripción 1 Interruptor de la Al configurar el dispositivo, lleve el interruptor de alimentación a “ON” (presione el lado alimentación Cuando el interruptor de alimentación está en “OFF” (presione el lado de energía es 0W. 2 Toma AC IN Conecte el cable de alimentación de ca a esta toma y a la toma de pared.
  • Page 186 050COV.book Page 10 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Componentes Descripción qd AUDIO (minitoma Esta es la terminal de salida de audio del monitor para dispositivos externos. Da salida al estéreo) sonido de la señal actualmente indicada en la pantalla. Emite una señal de audio correspondiente a la imagen activa* mientras se encuentra en el modo “P&P”...
  • Page 187: Mando A Distancia

    050COV.book Page 11 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Mando a distancia Descripción de los botones Notas • El botón 5 y el botón cuentan con un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando utilice la pantalla. • Introduzca dos pilas AA (R6) (suministradas) haciendo coincidir los polos 3 y # de las pilas con el dibujo que se encuentra en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.
  • Page 188 050COV.book Page 12 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Nota No es posible utilizar el botón HDMI ni el botón OPTION 2 en esta pantalla. 9 Botones ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo.
  • Page 189: Botones Especiales Del Mando A Distancia

    050COV.book Page 13 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Botones especiales del mando a distancia Utilización del modo ancho Es posible cambiar el formato de la pantalla. Sugerencia Es posible acceder a los ajustes de “Modo panorámico” en los ajustes de “Pantalla”. Consulte la página 26, 27. Para la entrada de un equipo de vídeo como, por ejemplo, un vídeo, un DVD, etc.
  • Page 190: Utilización Del Ajuste Pap

    050COV.book Page 14 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Utilización del ajuste PAP Puede mostrar dos imágenes procedentes de dos fuentes de señales distintas, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra. También puede cambiar las imágenes activas o cambiar el balance de los tamaños de imagen. Es posible acceder a los ajustes de “Ajuste de PAP”...
  • Page 191: Utilización Del Botón Id Mode

    050COV.book Page 15 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Utilización del botón ID MODE Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. Pulse el botón ON . El “Número índice” de la pantalla aparece con caracteres en negro en el menú...
  • Page 192: Adaptadores Opcionales

    050COV.book Page 16 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Adaptadores opcionales El terminal de la ranura OPTION qj (página 10) del lateral del equipo es de ranura. Puede cambiarse por el siguiente adaptador opcional (no suministrado). Para obtener más información acerca de la instalación, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
  • Page 193: Conexiones

    050COV.book Page 17 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Conexiones Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos. • Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a conectar. • Inserte los cables completamente en los conectores o las tomas para realizar la conexión.
  • Page 194: Organización De Los Cables

    050COV.book Page 18 Wednesday, July 23, 2008 4:32 PM Organización de los cables Uso de los portacables Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables (×9) suministrados. Conecte el portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Parte posterior FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(2)
  • Page 195: Uso De Los Ajustes

    050COV.book Page 19 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Uso de los ajustes Descripción general de los menús Los ajustes le proporcionan acceso a las siguientes funciones: Ajuste Imagen/Sonido Pantalla Ajustes * En función de los ajustes realizados, es posible que los iconos del menú que se visualizan en la parte inferior de la pantalla no funcionen. Pulse el botón MENU.
  • Page 196: Ajustes De Imagen/Sonido

    050COV.book Page 20 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Ajustes de Imagen/Sonido Para la entrada de vídeo Modo imagen “Vívido”: seleccione este ajuste para mejorar la nitidez y el contraste de la imagen. “Estándar”: seleccione este ajuste para utilizar los ajustes de imagen estándar. “Personalizado”: permite almacenar los ajustes deseados.
  • Page 197 050COV.book Page 21 Wednesday, July 23, 2008 4:32 PM Sugerencia Seleccione “Restablecer” en la pantalla de ajustes de tonos para restaurar los ajustes predeterminados. “Mejora de brillo”: realza el brillo de la imagen. Notas • Cuando “Mejora de brillo” se ajusta en “Sí”, no se pueden ajustar las configuraciones de “Luz de fondo”, “Contraste”, “Brillo”...
  • Page 198 050COV.book Page 22 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Para la entrada de ordenador Modo imagen “Vívido”: seleccione este ajuste para mejorar la nitidez y el contraste de la imagen. “Estándar”: seleccione este ajuste para utilizar los ajustes de imagen estándar. “Personalizado”: permite almacenar los ajustes deseados.
  • Page 199 050COV.book Page 23 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Notas • Esta opción puede ajustarse cuando “Modo imagen” está ajustado en “TC Control”. • En el modo “PAP”, no es posible seleccionar esta opción. Aunque seleccione esta opción en la pantalla de una sola imagen, es posible que el ajuste de esta opción no se aplique en el modo “PAP”.
  • Page 200: Pantalla Ajuste

    050COV.book Page 24 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Pantalla Ajuste Para la entrada de vídeo Ajuste de PAP Permite mostrar dos imágenes procedentes de distintas fuentes de señal, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra. “PAP”...
  • Page 201 050COV.book Page 25 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Pantalla múltiple Permite establecer ajustes para conectar varios monitores y formar una solución integrada de paneles de imágenes (video wall). “Pantalla múltiple:” “No”: se utiliza una única pantalla. “2×2”/“3×3”/“4×4”: permite establecer la conexión de varias pantallas como, por ejemplo, 2, 3 ó...
  • Page 202 050COV.book Page 26 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Modo panorámico “Acerc. panorám.”: permite ampliar la imagen hasta llenar la pantalla con una distorsión mínima. “Acercamiento”: permite ampliar la imagen original sin distorsionar el formato. Consulte la página 13. “Completa”: permite ampliar la imagen original horizontalmente hasta llenar la pantalla siempre que la fuente original sea 4:3 (fuente de definición estándar).
  • Page 203 050COV.book Page 27 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Para la entrada de ordenador Ajuste de PAP Consulte “Ajuste de PAP” para obtener información acerca de la entrada de vídeo (página 24). Pantalla múltiple Consulte “Pantalla múltiple” para obtener información acerca de la entrada de vídeo (página 25).
  • Page 204: Ajustes Ajuste

    050COV.book Page 28 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Ajustes Ajuste Idioma Permite visualizar todos los ajustes en pantalla en el idioma que elija: “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” o “ Ajust. temporizador Puede ajustar la hora, visualizar el reloj incorporado o ajustar el temporizador para que el monitor se encienda o se apague a una hora preestablecida.
  • Page 205 050COV.book Page 29 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Nota Al utilizar este elemento, los modos que se pueden seleccionar variarán en función de si se realiza la selección mediante el mando a distancia o el monitor. Al ajustar este elemento mediante “Monitor+Remoto”...
  • Page 206 050COV.book Page 30 Wednesday, July 23, 2008 4:57 PM “RGB/YUV” “Monitor”/“Option”: permite ajustar el tipo de señal para un dispositivo de vídeo u ordenador conectado al terminal HD15 (RGB/COMPONENT) del monitor o al terminal 5BNC (RGB/COMPONENT) de un adaptador opcional. Nota Seleccione “RGB”...
  • Page 207 050COV.book Page 31 Friday, June 27, 2008 1:48 PM “Retardo encendido”: ajusta la hora hasta que la unidad de encienda. Se ajusta a “No”, y 1 a 120 segundos. Esto evita que haya una fluctuación de carga repentina al equipo de alimentación cuando se conectan varias unidades. Sugerencia Para obtener más información acerca de cómo realizar los ajustes de “IP Address Setup”...
  • Page 208: Funciones De Red

    050COV.book Page 32 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Funciones de red Preparativos para la utilización de las funciones de red Precauciones • Las especificaciones de software de esta unidad están sujetas a cambios de mejora sin previo aviso. • Las pantallas mostradas por el software de aplicación pueden variar ligeramente con respecto a las ilustraciones que se muestran en este manual.
  • Page 209 050COV.book Page 33 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Asignación de una dirección IP fija al monitor Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Utilice los botones F/f para seleccionar “Ajustes” y pulse el botón Utilice los botones F/f para seleccionar “Config.
  • Page 210: Uso Con Un Ordenador

    050COV.book Page 34 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Uso con un ordenador Control del monitor Puede realizar distintos ajustes del monitor en la pantalla del ordenador. Asegúrese de que el monitor, el ordenador y el enrutador o el concentrador están conectados correctamente mediante el cable de red.
  • Page 211 050COV.book Page 35 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Botones Chroma (Crominancia) +/– Permiten ajustar la intensidad del color. Botones Phase (Fase) +/– Permiten ajustar los tonos del color. Botón Restablecer Permite restablecer los ajustes de “Contrast” (Contraste) a “Phase” (Fase) a los valores predeterminados de fábrica.
  • Page 212 050COV.book Page 36 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Outgoing Mail Server (SMTP) (Servidor de correo saliente (SMTP)): Introduzca la dirección del servidor de correo en este campo. El número máximo de caracteres que puede utilizarse en la dirección es de 64. Requires the use of POP Authentication before Send e-mail (POP before SMTP) (Requiere el uso de autenticación POP antes de enviar...
  • Page 213: Otra Información

    050COV.book Page 37 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Otra información Solución de problemas Verifique si el indicador 1 está parpadeando en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. Compruebe el número de veces que el indicador 1 parpadea y el intervalo de tiempo entre parpadeos.
  • Page 214 050COV.book Page 38 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Problema Mala calidad de imagen. La imagen carece de color, es oscura o demasiado brillante, el color de la imagen no es adecuado, la imagen se oscurece de manera gradual o aparece ruido horizontal en la imagen Toda la pantalla se tiñe de...
  • Page 215: Tabla De Referencia De Señal De Entrada

    050COV.book Page 39 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Tabla de referencia de señal de entrada Señales del ordenador Frecuencia horizontal Resolución (kHz) 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 2 640 × 480@60 Hz 31,5 3 Mac 13" 35,0 4 VGA (VGA TEXT) 31,5 5 800 ×...
  • Page 216 050COV.book Page 40 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Indicaciones en pantalla sobre la señal de entrada y el estado del monitor Indicación en Significado pantalla 640 × 480 / 60 La señal de entrada seleccionada (ejemplo) es una señal de ordenador. 480/60I (ejemplo) La señal de entrada seleccionada es de vídeo componente.
  • Page 217: Especificaciones

    050COV.book Page 41 Wednesday, July 23, 2008 4:58 PM Especificaciones Procesamiento de vídeo Sistema de panel Panel LCD de matriz activa TFT a-Si Resolución de pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Índice de muestreo De 13,5 MHz a 162 MHz Sistema de color NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/ PAL60...
  • Page 218 050COV.book Page 42 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Asignación de contactos HD15 Conector HD15 RGB/COMPONENT (D-sub de 15 contactos) N° de Señal contacto Vídeo rojo o C Vídeo verde o Y Vídeo azul o C Masa Masa Masa roja Masa verde Masa azul Sin uso...
  • Page 219: Índice Alfabético

    050COV.book Page 43 Friday, June 27, 2008 1:48 PM Índice alfabético Números 4:3 13 Acerc. panorám. 13 Acercamiento 13 Address (Dirección) 35 Advanced (Avanzado) 36 Advertisement (Anuncio) 36 Agudos 21 Aj. autom. pant. 29 Ajust. temporizador 19 Ajuste automático 27 Ajuste de control 28 Ajuste de PAP 14 Ajuste del modo imagen.
  • Page 220 060COV.book Page 2 Friday, June 27, 2008 1:53 PM AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. AVVERTENZA QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
  • Page 221 060COV.book Page 3 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Indice Introduzione Precauzioni ...4 Consigli relativi all’installazione...6 Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parte anteriore ...7 Parte posteriore...8 Telecomando ...11 Descrizione dei tasti ...11 Tasti speciali del telecomando ...13 Uso del modo ampio ...13 Uso dell’impostazione PAP...14 Uso del tasto ID MODE...15...
  • Page 222: Introduzione

    060COV.book Page 4 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Introduzione Precauzioni Sicurezza • La targhetta indicante la tensione operativa, il consumo energetico, ecc. è situata nella parte posteriore dell’apparecchio. • Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel rivestimento, scollegare l’apparecchio e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo ulteriormente.
  • Page 223 060COV.book Page 5 Friday, June 27, 2008 1:53 PM • Per evitare il surriscaldamento interno dell’apparecchio, consentire un’adeguata circolazione d’aria. Non collocare l’apparecchio su superfici quali coperte o tappeti né in prossimità di materiali quali tendaggi che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione. •...
  • Page 224: Consigli Relativi All'installazione

    060COV.book Page 6 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Consigli relativi all’installazione Installare il monitor in un luogo spazioso • Per evitare il surriscaldamento interno, assicurarsi che lo spazio che circonda il monitor sia sufficiente per garantire la ventilazione corretta, come illustrato nella figura riportata di seguito.
  • Page 225: Posizione E Funzione Delle Parti E Dei Comandi

    060COV.book Page 7 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parte anteriore Parti Descrizione 1 Logo Sony Il logo Sony si illumina. Dalla schermata del menu, è possibile passare dall’impostazione automatica a varie impostazioni manuali.
  • Page 226: Parte Posteriore

    060COV.book Page 8 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Parte posteriore * Nell’illustrazione è rappresentato solo il modello FWD-S47H1. FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)
  • Page 227 06IT040LAF.fm Page 9 Monday, July 28, 2008 4:45 PM Parti Descrizione 1 Interruttore principale Durante l’impostazione dell’apparecchio, portare l’interruttore di alimentazione principale su “ON” (premere sul lato Quando l’interruttore principale è in posizione “OFF” (premere sul lato dell’apparecchio è pari a 0 W. 2 Presa AC IN Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione a questa presa e a una presa a muro.
  • Page 228 060COV.book Page 10 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Parti Descrizione qd AUDIO Terminale di uscita audio del monitor per apparecchi esterni. Emette l’audio del segnale (minipresa stereo) correntemente indicato sullo schermo. Emette un segnale audio corrispondente all’immagine attiva* nel modo “P&P” o “PinP”. Nota •...
  • Page 229: Telecomando

    060COV.book Page 11 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Telecomando Descrizione dei tasti Note • Sui tasti 5 e è presente un punto tattile, che è possibile utilizzare come riferimento durante l’uso del monitor. • Inserire due pile formato AA (R6) (in dotazione) allineando i simboli 3 e # sulle pile allo schema riportato all’interno dello scomparto pile del telecomando.
  • Page 230 060COV.book Page 12 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Nota Non è possibile utilizzare il tasto HDMI e il tasto OPTION 2 sul presente monitor. 9 Tasti ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) È possibile utilizzare un monitor specifico senza influenzare altri monitor installati contemporaneamente. •...
  • Page 231: Tasti Speciali Del Telecomando

    060COV.book Page 13 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Tasti speciali del telecomando Uso del modo ampio È possibile modificare il rapporto di formato dello schermo. Suggerimento È inoltre possibile accedere alle impostazioni “Aspetto” nelle impostazioni “Schermo”. Vedere pagina 26, 27. Per l’ingresso da apparecchi video quali Video, DVD, ecc.
  • Page 232: Uso Dell'impostazione Pap

    060COV.book Page 14 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Uso dell’impostazione PAP È possibile visualizzare una accanto all’altra due immagini provenienti da sorgenti diverse, ad esempio da un PC e da un apparecchio video. È inoltre possibile invertire le immagini attive o modificare il bilanciamento delle dimensioni delle immagini. È...
  • Page 233: Uso Del Tasto Id Mode

    060COV.book Page 15 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Uso del tasto ID MODE È possibile utilizzare un monitor specifico senza influenzare altri monitor installati contemporaneamente. Premere il tasto ON . Il “Numero indice” del monitor viene visualizzato in caratteri neri nel menu nella parte inferiore sinistra della schermata.
  • Page 234: Adattatori Opzionali

    060COV.book Page 16 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Adattatori opzionali Il terminale dello slot OPTION qj (pagina 10) sulla parte laterale dell’apparecchio è di tipo a inserimento e può essere installato sul seguente adattatore opzionale (non in dotazione). Per ulteriori informazioni sull’installazione, contattare il rivenditore Sony.
  • Page 235: Collegamenti

    060COV.book Page 17 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Collegamenti Operazioni preliminari • Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio sia disattivata. • Utilizzare cavi adatti all’apparecchio da collegare. • Collegare i cavi inserendoli completamente nei connettori o nelle prese. Diversamente, potrebbero verificarsi disturbi.
  • Page 236: Sistemazione Dei Cavi

    060COV.book Page 18 Thursday, July 24, 2008 10:26 AM Sistemazione dei cavi Uso dei fermacavi È possibile fissare in modo pratico i cavi utilizzando gli appositi fermacavi (×9) in dotazione. Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito. Parte posteriore FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(2)
  • Page 237: Uso Delle Impostazioni

    060COV.book Page 19 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Uso delle impostazioni Panoramica dei menu Tramite le impostazioni, è possibile accedere alle funzioni riportate di seguito: Impostazioni Immagine/Audio Schermo Impostazione * A seconda delle impostazioni, è possibile che le icone di menu visualizzate nella parte inferiore della schermata non siano disponibili.
  • Page 238 060COV.book Page 20 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Impostazioni Per l’ingresso video Modo immagine “Vivido”: consente di ottenere immagini con una nitidezza e un contrasto migliori. “Standard”: consente di regolare le impostazioni standard delle immagini. “Personalizzato”: consente di memorizzare le impostazioni preferite. “Conferenza”: consente di regolare la qualità...
  • Page 239 060COV.book Page 21 Thursday, July 24, 2008 10:26 AM “Fredda”: consente di ottenere colori bianchi con una tinta bluastra. “Neutra”: consente di ottenere colori bianchi con una tinta neutra. “Calda”: consente di ottenere colori bianchi con una tinta rossa. “Personalizzato”: consente di impostare una gamma di tonalità di bianco più ampia rispetto a quelle riportate precedentemente.
  • Page 240 060COV.book Page 22 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Per l’ingresso del PC Modo immagine “Vivido”: consente di ottenere immagini con una nitidezza e un contrasto migliori. “Standard”: consente di regolare le impostazioni standard delle immagini. “Personalizzato”: consente di memorizzare le impostazioni preferite. “Conferenza”: consente di regolare la qualità...
  • Page 241 060COV.book Page 23 Friday, June 27, 2008 1:53 PM “True Color Control”: è possibile regolare i dettagli relativi alla tonalità e alla saturazione di ciascuno dei 4 colori: rosso, verde, giallo e blu. È inoltre possibile evidenziare colori specifici nell’immagine. Selezionando il colore che si desidera regolare, è...
  • Page 242: Impostazioni Schermo

    060COV.book Page 24 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Impostazioni Schermo Per l’ingresso video Impostazione PAP Consente di visualizzare una accanto all’altra due immagini provenienti da sorgenti diverse, ad esempio da un PC e da un apparecchio video. “PAP” “No”: consente di disattivare la funzione “PAP”. “P&P”: consente di visualizzare contemporaneamente due immagini l’una di fianco all’altra.
  • Page 243 060COV.book Page 25 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Display multiplo Consente di definire le impostazioni per connettere molteplici schermi per formare una parete video. “Display multiplo” “No”: consente di utilizzare una singola schermata. “2×2”/“3×3”/“4×4”: impostazioni per il collegamento di più monitor, ad esempio 2, 3 o 4, sia verticalmente che orizzontalmente.
  • Page 244 060COV.book Page 26 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Aspetto “Zoom largo”: selezionare questa opzione per ingrandire le immagini in modo da riempire lo schermo causando solo una distorsione minima. “Zoom”: consente di ingrandire le immagini originali senza causare alcuna distorsione del rapporto di formato.
  • Page 245 060COV.book Page 27 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Per l’ingresso del PC Impostazione PAP Per l’ingresso video, vedere la voce “Impostazione PAP” (pagina 24). Display multiplo Per l’ingresso video, vedere la voce “Display multiplo” (pagina 25). Aspetto “Pieno 1”: consente di ingrandire le immagini in modo da riempire l’area di visualizzazione in senso verticale, mantenendo il rapporto di formato da orizzontale a verticale originale.
  • Page 246: Impostazioni Della Schermata Impostazione

    060COV.book Page 28 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Impostazioni della schermata Impostazione Lingua Consente di visualizzare tutte le impostazioni nella lingua selezionata: “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” o “ Impostazione timer È possibile regolare l’ora, visualizzare l’orologio incorporato oppure impostare il timer affinché...
  • Page 247 060COV.book Page 29 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Durante l’uso di questa voce, i modi selezionabili variano in base alla selezione effettuata sul telecomando o sul monitor. Se per l’impostazione viene utilizzato telecomando, è possibile selezionare soltanto “Display+Telecom.” o “Solo telecom.”. Se per l’impostazione viene utilizzato soltanto “Display+Telecom.”...
  • Page 248 060COV.book Page 30 Thursday, July 24, 2008 10:26 AM • Questo monitor non supporta i tre valori dei formati sincronici di 576/60p. • Quando è selezionato “Video” in “Modo sincron.”, è possibile impostare solo i segnali 575/ 50i e 480/60i. •...
  • Page 249 060COV.book Page 31 Friday, June 27, 2008 1:53 PM “IP Address Setup”: imposta un indirizzo IP per permettere la comunicazione tra il connettore REMOTE (LAN) del monitor o l’adattatore opzionale e gli apparecchi collegati come un PC collegato con il cavo LAN. “Speed Setup”: imposta una velocità...
  • Page 250: Funzioni Di Rete

    060COV.book Page 32 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Funzioni di rete Operazioni preliminari per l’uso delle Funzioni di rete Precauzioni • Le caratteristiche tecniche del software del presente apparecchio sono soggette a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. •...
  • Page 251 060COV.book Page 33 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Assegnazione di un indirizzo IP fisso al monitor Premere MENU per visualizzare il menu principale. Selezionare “Impostazione” con F/f e premere Selezionare “Impost. avanzate” con F/f e premere Selezionare “IP Address Setup” con F/f e premere Selezionare “Manual”...
  • Page 252: Funzionamento Del Pc

    060COV.book Page 34 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Funzionamento del PC Controllo del monitor È possibile effettuare varie impostazioni del monitor mediante le schermate del PC. Assicurarsi che il monitor, il PC e il router o l’hub siano collegati correttamente mediante il cavo di rete. Quindi attivare il monitor, il PC e il router o l’hub.
  • Page 253 060COV.book Page 35 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Tasti Chroma (Colore) +/– Per la regolazione dell’intensità del colore. Tasti Phase (Fase) +/– Per la regolazione del bilanciamento del colore. Pulsante Reset (Ripristina) Ripristina i valori predefiniti delle impostazioni di “Contrasto”...
  • Page 254 060COV.book Page 36 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Requires the use of POP Authentication before Send e-mail (POP before SMTP) (Richiesta dell’autenticazione POP prima dell’invio del messaggio di posta elettronica (POP prima di SMTP)): Se prima di stabilire la connessione al server SMTP è...
  • Page 255: Altre Informazioni

    060COV.book Page 37 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Altre informazioni Guida alla soluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 lampeggia in rosso. Se lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. Verificare il numero di volte in cui l’indicatore 1 lampeggia e l’intervallo di tempo in cui smette di lampeggiare.
  • Page 256 060COV.book Page 38 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Problema Qualità scarsa delle immagini. Assenza di colore/Immagine scura/Immagine eccessivamente chiara/Colori errati./L’immagine diventa gradualmente scura/L’immagine è disturbata dalla comparsa di linee orizzontali Tutto lo schermo ha una colorazione verdastra o violacea. Assenza di audio/Audio disturbato.
  • Page 257: Tabella Di Riferimento Dei Segnali Di Ingresso

    060COV.book Page 39 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Tabella di riferimento dei segnali di ingresso Segnali del PC Frequenza orizzontale Risoluzione (kHz) 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 2 640 × 480@60 Hz 31,5 3 Mac 13" 35,0 4 VGA (VGA TEXT) 31,5 5 800 ×...
  • Page 258 060COV.book Page 40 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Indicazioni a schermo del segnale di ingresso e dello stato del monitor Indicazione a Significato schermo 640 × 480 / 60 (ad es.) È stato selezionato un segnale di ingresso PC. 480 / 60I (ad es.) È...
  • Page 259: Caratteristiche Tecniche

    060COV.book Page 41 Thursday, July 24, 2008 10:27 AM Caratteristiche tecniche Elaborazione video Sistema del monitor Schermo LCD a matrice attiva TFT a-Si Risoluzione dello schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Frequenza di campionamento da 13,5 MHz a 162 MHz Sistema di colore NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/ PAL60 Segnale di ingresso...
  • Page 260 060COV.book Page 42 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Normative sulla sicurezza UL 60950-1, CSA No. 60950-1-03 (c- UL), FCC Class B, IC Class B, EN 60950-1 (NEMKO), CE, C-Tick Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Assegnazione dei piedini Connettore HD15 RGB/COMPONENT (D-sub a 15 piedini)
  • Page 261: Indice Dei Sottomenu

    060COV.book Page 43 Friday, June 27, 2008 1:53 PM Indice dei sottomenu Numeri 4:3 13 Acuti 21 Address (Indirizzo) 35 Advanced (Impost. avanzate) 36 Advertisement (Pubblicità) 36 Aspetto 19 Bassi 21 Bilanciamento 21 CineMotion 20 Colore 20 Conferenza 20 Connettore AUDIO 10 Connettore AUDIO IN 10 Connettore DVI 10 Connettore DVI IN 10...
  • Page 262 070COV.book Page 2 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 平板宽屏监视器 警告 为避免引发意外的火灾或遭受电击的危 险,请勿将本机置于雨点所及或者潮湿 的地方。 为避免触电, 请勿打开机壳。 只可让有资 格的专业人员进行维修事项。 警告 本机必须接地。 关于搬运 搬运本机时请抓住显示器本身,切勿抓住扬声 器。否则,扬声器可能会脱落,而本机也可能随 之落下。这会导致受伤。 警告 在安装此设备时,要在固定布线中配置一个易于 使用的断电设备,或者将电源插头与电气插座连 接,此电气插座必须靠近该设备并且易于使用。 在操作设备时如果发生故障,可以切断断电设备 的电源以断开设备电源,或者断开电源插头。 插座应安装于本装置附近且易于插拔之处。 警告 1.请使用经认可的电源线 (3 芯电源线)/ 设备 接口 / 插头,其接地接头应符合各国家适用的 安全法规。 2.请使用符合特定额定值...
  • Page 263 070COV.book Page 3 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 目录 介绍 使用前须知 ... 4 关于安装的建议 ... 5 部件和控制器的位置和功能 前视图 ... 6 后视图 ... 7 遥控器 ... 10 按钮说明 ... 10 遥控器上的特殊按钮 ... 12 使用宽模式 ... 12 使用 PAP 设定 ... 13 使用...
  • Page 264: 使用前须知

    070COV.book Page 4 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 介绍 使用前须知 安全方面 • 指示工作电压、功耗等的铭牌位于本机背面。 • 万一有异物或液体进入机壳内,请拔下本机的电源插 头,并经具备资格的专业人员检查之后方可继续使 用。 • 如果数日以上不使用本机,请从壁装电源插座中拔下 本机的电源插头。 • 断开交流电源线的连接时,请捏紧插头拔出。切勿拉 拽电源线。 清洁 在清洁显示器之前务必拨掉电源线。 清洁显示器 勿让硬物刮擦,或重击显示屏表面,或使物体碰撞屏幕 表面,因为这样会损坏屏幕表面。 显示屏有专门的表面处理方法。 按照以下说明操作,以防因清洁时的不当处理而损害性 能。 • 用软布轻轻地擦掉屏幕表面的灰尘。最好用干净的布 或擦眼镜布。 • 如果屏幕过脏 , 请用一块用水稍微浸湿的干净软布清 洁屏幕表面。 •...
  • Page 265: 关于安装的建议

    070COV.book Page 5 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 关于安装的建议 在显示器周围留出充足的空间 • 为防止因密闭显示器导致内部积热,必须确保在显示 器周围至少留出下图所示的最小空间以保证适当的通 风。 °C °C • 环境温度必须在 0 至 35 之间。 将显示器安装在 天花板附近时请小心操作。安装位置附近的温度可能 会比室内高度较低处的正常温度高很多。 • 使用支架时,请使用合适的 SU-S01 桌面支架 (未附 带) 。关于安装方式,请参阅桌面支架使用说明书。 • 关于五金件的安装,例如托架、螺钉或螺栓,此处无 法指定产品。实际安装取决于当地授权经销商。安装 方面请咨询具备资格的 Sony 专业人员。 • 显示器电源打开期间,内部会集聚一定量的热量。这 会导致灼伤。在显示器电源打开时或刚进入待机模式...
  • Page 266: 前视图

    070COV.book Page 6 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 部件和控制器的位置和功能 前视图 部件 说明 1 Sony 标识 Sony 标识点亮。 在菜单画面中,您可以将自动改为各种手动设定。请参阅第 29 页的 “Logo” 。 2 1(电源 / 待机)指示灯 • 当显示器打开时点亮为绿色。 • 当显示器处于待机模式时点亮为红色。如果信号是从个人电脑输入,则当显示器 进入节电模式时将点亮为橙色。 当 1 指示灯红色闪烁时,参见第 35 页。 注 当 “Multi Display”设定中的 “LED”选项设定为 “Off” ,并且 “Position”选 项未设定到右下方,则即使显示器已打开,该指示灯也不会点亮为绿色,除没有信...
  • Page 267: 后视图

    070COV.book Page 7 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 后视图 * 插图仅表示 FWD-S47H1。 FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)
  • Page 268 07CS040LAF.fm Page 8 Monday, July 28, 2008 5:32 PM 部件 说明 1 总电源开关 设定设备时,请打开总电源开关 (按 总电源开关关闭 (按 2 AC IN 插座 将附送的交流电源线连接至此插座和壁装电源插座。参见第 16 页。 一旦连接了交流电源线并打开总电源开关, 将进入待机模式。 3 SPEAKER 插座 将扬声器 SS-SPG01 (未附带)连接至此插座。关于连接扬声器的详细说明,请参 阅扬声器附带的操作手册。 关于扬声器电线接线方法的详细说明,请参见第 17 页。 4 扬声器安装位置 安装专用扬声器 SS-SPG01。 5 支架安装孔...
  • Page 269 070COV.book Page 9 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 部件 说明 qg HD15 (RGB/COMPONENT) HD15 (RGB/COMPONENT) IN:连接至视频设备或个人电脑的模拟 RGB 信号或分量信 (D-sub 15 芯) 号输出。参见第 40 页。 AUDIO IN:输入音频信号。连接至视频设备或个人电脑的音频信号输出。 HD15 (RGB/COMPONENT) OUT:连接至视频设备或个人电脑的模拟 RGB 信号或分量信 号输入。参见第 40 页。从上述 HD15 (RGB/COMPONENT) IN 连接器输入的信号将被 输出。 注...
  • Page 270: 遥控器

    070COV.book Page 10 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 遥控器 按钮说明 注 • 按钮 5 和 按钮各有一个触感圆点。在操作显示器时可使用触感圆点作为参照。 • 将两节 AA (R6)尺寸电池 (附带)装入,使电池上的 3 和 # 与遥控器电池舱内的图示匹配。 小心 如果更换的电池不正确,就会有爆炸的危险。只更换同一类型或制造商推荐的电池型号。处理电池时,必须遵守相关地 区或国家的法律。 1 POWER ON 开关 按此按钮打开显示器电源。 在显示器背面上的总电源开关打开时进行操作。 2 DVI 按钮 按此按钮选择输入 DVI 端口的信号。 3 S VIDEO 按钮...
  • Page 271 070COV.book Page 11 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 注 在本显示器上无法使用 HDMI 按钮和 OPTION 2 按钮。 9 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)按钮 可操作某个指定显示器而不影响其它同时安装的显示器。 • ON 按钮: 按此按钮可在画面上显示 “Index Number” 。 • 0-9 按钮: 按此按钮输入想要操作的显示器的“Index Number” 。 • SET 按钮: 按此按钮设定输入的 “Index Number” 。 •...
  • Page 272: 遥控器上的特殊按钮

    070COV.book Page 12 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 遥控器上的特殊按钮 使用宽模式 您可改变画面的纵横比。 提示 另外也可访问 “Screen”设定中的 “Aspect”设定。 参见第 25、26 页。 对于从 Video、DVD 等视频设备输入 (个人电脑 输入除外) 4:3 原始源 Wide Zoom Zoom Full 16:9 原始源 Wide Zoom Zoom Full 对于个人电脑输入 下图表示 800 × 600 输入分辨率 Real Full 1 Full 2...
  • Page 273: 使用 Pap 设定

    070COV.book Page 13 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 使用 PAP 设定 可并排显示两幅来自不同信号源,如个人电脑和视频的图像。 您也可以替换活动图像,或更改图像尺寸的平衡。 另外也可访问 “Screen”设定中的 “PAP Setting”设定。参见第 23 页。 对于 P&P A 和 B 的宽度是相同的。 高度将配合每幅图像各 自的纵横比进行设定。 按 G 按钮。 A 的宽度大于 B 的宽度。 如果 A 的纵横比为 4:3, 则它的高度将与面板尺 寸相同。...
  • Page 274: 使用 Id Mode 按钮

    070COV.book Page 14 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 使用 ID MODE 按钮 可操作某个指定显示器而不影响其它同时安装的 显示器。 按 ON 按钮。 显示器的“Index Number”在屏幕的左下角菜 单中以黑色字符显示。 (每个显示器均分配有 从 1 到 255 的单独预设 “Index Number” 。 ) Index Number Index Number : 用遥控器上的 0 - 9 键输入想要操作的显示 器的...
  • Page 275: 可选购的适配器

    070COV.book Page 15 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 可选购的适配器 设备侧面的 OPTION 插槽 qj (第 9 页)的端子为 内槽型。可以将其连接至以下可选购的适配器 (未附带) 。 关于安装的详细说明,请咨询 Sony 经销商。 关于系统扩展所需要的选购适配器,请参阅随本 手册一起的各本说明书。 COMPONENT/RGB INPUT 适配器 BKM-FW11 1 Y/G, P /B, P /R IN (BNC) :连接至视 频设备或个人电脑的模拟 RGB 信号或分量信 号输出。...
  • Page 276: 连接扬声器

    070COV.book Page 16 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 连接 开始之前 • 首先请确认各设备的电源已关闭。 • 请使用适合所要连接设备的电缆。 • 连接电缆,将其完全插入连接器或插孔。松动的连接 可能会引起嗡嗡声和其它噪音。 • 断开电缆的连接时,请捏紧插头拔出。切勿拉拽电 缆。 • 也可参阅所要连接的设备的说明手册。 • 请将插头牢牢插入 AC IN 插座。 • 请使用两个交流插头固定器 (附带)之一以便牢牢固 定交流插头。 连接扬声器 连接扬声器 SS-SPG01 (未附带) 。必须正确连接 扬声器。关于连接扬声器的详细说明,请参阅扬 声器的操作手册。关于扬声器电线接线方法的详 细说明,请参见第 17 页。 连接交流电源线...
  • Page 277: 电缆布置

    070COV.book Page 17 Wednesday, July 23, 2008 4:20 PM 电缆布置 使用电缆夹 可用附送的电缆夹 (× 9)整齐地捆扎电缆。请按下图所示的方法安装电缆夹。 后视图 FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(2)
  • Page 278: 菜单综述

    070COV.book Page 18 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 使用设定 菜单综述 这些设定使您可以使用以下功能: 设定 Picture/Sound Screen Setup * 视设定而定,显示于画面底部的菜单图标可能不起作用。 按 MENU 按钮。 按 加亮显示所需的菜单图标。 按 或 。 若要退出菜单,按 MENU 按钮。 若要改变屏幕显示语言 从 “English” 、 “Français” 、 “Deutsch” 、 “Español” 、 “Italiano”或“ 要的屏幕显示设定和信息的语言。...
  • Page 279: Picture/Sound 设定

    070COV.book Page 19 Friday, June 27, 2008 3:42 PM Picture/Sound 设定 对于视频输入 VIDEO Picture Mode “Vivid” :选择此项增强图像对比度和锐度。 “Standard” :选择此项设定为标准图像设定。 “Custom” :可以存储个人喜好的设定。 “Conference” :调节荧光灯下视频会议的图像质量。 “TC Control” :此设定与 “Vivid”共通。另外,您可以使用 “True Color Control”功能 (后述) 。 提示 若 要 从 “Picture Mode”的 某 个 选 项 改 变 至 其 另 一 个 选 项,也 可 使 用 遥 控 器 上 的 PICTURE。...
  • Page 280 070COV.book Page 20 Wednesday, July 23, 2008 4:20 PM 提示 在色调调整画面上选择 “Reset”可恢复默认设定。 “Brightness Boost” :强调图像亮度。 注 • 如果“Brightness Boost”设定为“On” ,则无法调节“Backlight” 、 “Contrast” 、 “Brightness”或 “Color Temp.”设定。 • 如果 “Brightness Boost”设定为 “On” ,且 “ECO Mode”切换到 “Off” ,则亮度 达到最大。 “True Color Control” :您可以调节 4 种颜色:红、绿、黄、蓝各自具体的 色调和饱和度,您也可以在图像中加亮显示指定的颜色。...
  • Page 281 070COV.book Page 21 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 对于个人电脑输入 Picture Mode “Vivid” :选择此项增强图像对比度和锐度。 “Standard” :选择此项设定为标准图像设定。 “Custom” :可以存储个人喜好的设定。 “Conference” :调节荧光灯下视频会议的图像质量。 “TC Control” :此设定与 “Vivid”共通。另外,您可以使用 “True Color Control”功能 (后述) 。 提示 若要从 “Picture Mode”的某个选项改变至其另一个选项,也可使用遥控器上的 PICTURE。 注 • 视环境或使用的视频会议系统而定, “Conference”可能无效。此时,请调节图像质 量,并转换至 “Picture Mode”等其它设定。 •...
  • Page 282 070COV.book Page 22 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 注 • 当 “Picture Mode”设定为 “TC Control”时,可以调节此选项。 • 在 “PAP”模式中,您不能选择此选项。即使您在单画面屏幕中选择了此选项,此选 项的设定也有可能不适用于 “PAP”模式 “Reset” :将 “Picture Mode Adjust.”的全部设定恢复为默认设定。 注 每个“Picture Mode”均可以进行设定和调节,但“Backlight”适用于所有“Picture Mode” 。 Sound Mode 可使用多种 “Sound Mode”设定调节从 SS-SPG01 扬声器 (未附带)输出的 声音。 “Dynamic”...
  • Page 283 070COV.book Page 23 Friday, June 27, 2008 3:42 PM Screen 设定 对于视频输入 VIDEO PAP Setting 可并排显示两幅来自不同信号源,如个人电脑和视频的图像。 “PAP ” “Off” :禁用 “PAP”功能。 “P&P” :同时并排显示两个画面。 “PinP” :以在主画面中插入画面的形式显示两个画面。 对于 P&P “Active Picture” :选择要操作的画面。 “Left” :可以激活左侧图像进行操作。 “Right” :可以激活右侧图像进行操作。 “Swap” :两个图像并排交换。 “Picture Size” :调节两个并排图像的平衡。按 G 或 g 按钮调节平衡,然后 按...
  • Page 284 070COV.book Page 24 Friday, June 27, 2008 3:42 PM Multi Display 可以对连接多个显示器形成的电视墙进行设定。 “Multi Display” “Off” :使用单个屏幕。 “2 × 2”/ “3 × 3”/ “4 × 4” :连接多个显示器时设定此项,比如垂直 和水平方向各有 2 个、3 个或 4 个显示器。 “1 × 2”/ “1 × 3”/ “1 × 4” :连接多个显示器时设定此项,比如水平 方向有...
  • Page 285 070COV.book Page 25 Friday, June 27, 2008 3:42 PM Aspect “Wide Zoom” :选择此项以最小的失真放大 , 充满屏幕。 “Zoom” :选择此项放大原始图像而不改变纵横比。 参见第 12 页。 “Full” :选择此项,当原始源为 4:3 (标准清晰源)时水平放大原始图像, 充满屏幕。当原始源为 16:9 (高清晰源)时,选择此模式可以其原始尺寸显 示 16:9 图像。 “4:3”: 选择此项,将所有原尺寸图像显示为 4:3 纵横比。 提示 • 若要从 “Aspect”的某个选项改变至其另一个选项,您也可使用遥控器上的 • 选择 “Zoom”可使用屏幕上的整个可观看区域带黑带显示电影和其它 DVD 内容。 注...
  • Page 286 070COV.book Page 26 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 对于个人电脑输入 PAP Setting 请参阅视频输入的 “PAP Setting” (第 23 页) 。 Multi Display 请参阅视频输入的 “Multi Display” (第 24 页) 。 Aspect “Full 1” :选择此项放大图像,在垂直方向充满显示区域,保持原始的水 平-垂直纵横比。在图像的四周会出现一个黑框。 “Full 2” :选择此项将图像放大 , 充满显示区域。 “Real” :选择此项以图像的原始像点数显示图像。 注...
  • Page 287: Setup 设定

    070COV.book Page 27 Friday, June 27, 2008 3:42 PM Setup 设定 Language 选择此项,可用所选择的语言显示所有屏幕上的设定: “English” 、 “Français” 、 “Deutsch” 、 “Español” 、 “Italiano”或 “ Timer Setting 可调整时间、 显示内置时钟或设定定时器使显示器电源在预设的时间打开/关 闭。 “Clock Set” :设定星期几和时间。 “Date Set” :设定日期 (年、月、日) 。星期几将自动设定。 “Time Set” :设定时间。 “Clock Display” :设定为 “On”时 , 通过按遥控器上的显示按钮在屏幕上 显示当前设定的时间。...
  • Page 288 070COV.book Page 28 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 当操作此项目时,视通过遥控器还是显示器来进行选择的情况而定,可用模式将 会有所不同。用遥控器上的 或 “Remote Only” 。用显示器上的 “Display+Remote”或 “Display Only” 。 “Auto Screen Adjust” “On” :保存每个输入信号的图像尺寸和位置等设定,并且每次切换输入 信号时,自动应用最后的设定。 “Off” :即使切换输入信号也禁用 “Auto Screen Adjust” ,并应用默认 设定。 “Auto Shut Off”: “On” :当信号未输入 Video 或 S Video 输入连接器约 5 分钟以上,显示 器将自动进入待机模式。当信号未输入...
  • Page 289 070COV.book Page 29 Wednesday, July 23, 2008 4:20 PM “RGB/YUV” “Display”/ “Option” :设定与显示器 HD15 (RGB/COMPONENT)端子或 选购转接器 5BNC (RGB/COMPONENT)端子连接的视频设备或个人电脑的信 号类型。 选择 “RGB”以使用复合同步信号输入 RGB 信号。 提示 关于两个图像的可用结合,请参阅第 23 页。 “Color System” :从“Auto” 、 “NTSC” 、 “NTSC4.43” 、 “PAL” 、 “PAL-M” 、 “PAL-N”或 “PAL60”中选择视频信号的色彩制式。选择 “Auto”自动设定 色彩制式。...
  • Page 290: 使用网络功能的准备工作

    070COV.book Page 30 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 网络功能 使用网络功能的准备 工作 使用前须知 • 如本显示器的软件规格因改进而发生变更,恕 不另行通知。 • 应用软件所显示的画面可能与本手册中的插图 有细微不同。 • 为确保安全,仅可将本显示器的端口连接至无 过高电压或电压浪涌危险的网络。 • 本手册中说明的操作步骤仅适用于以下环境条 件。 操作系统: Microsoft Windows XP/Windows Vista 浏览器: Microsoft Internet Explorer 6.0 或以上版 本 • 为确保网络安全,建议设定用户名和密码。相 关的设定信息,请参阅 “设置画面” (第...
  • Page 291 070COV.book Page 31 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 为显示器指定一个固定的 IP 地址 按 MENU 打开主菜单。 用 F/f 选择 “Setup” ,然后按 用 F/f 选择 “Advanced Setup” ,然后按 。 用 F/f 选择“IP Address Setup” ,然后按 。 用 F/f 选择 “Manual” ,然后按 用 F/f 从 “IP Address” 、 “Subnet Mask”...
  • Page 292: 个人电脑操作

    070COV.book Page 32 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 个人电脑操作 控制显示器 您可以在个人电脑屏幕上进行各项显示器设定。 确认显示器、个人电脑和路由器或集线器均用网 络电缆正确连接。然后打开显示器、个人电脑和 路由器或集线器的电源。 有四种显示画面,按功能区分:Information (信 息)画面、Configure(配置)画面、Control(控 制)画面和 Setup (设置)画面。 关于按钮功能的详细说明,请参阅显示器各功能的说 明。 开启个人电脑浏览器 (Internet Explorer 6.0 或更新版本) 。 输入在上一页中分配到显示器的 IP 地址 “http://xxx.xxx.xxx.xxx” ,然后按键盘 上的 ENTER 键。 如果已设定用户名和密码,将会出现 “Network Password”画面。请输入设定的 用户名和密码,然后执行下一步。...
  • Page 293 070COV.book Page 33 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 注 • 如果输入信号为 Video 或 S Video, 并且视频信号的色 彩制式不是 NTSC 时, “Phase”无效。 • “Chroma”和 “Phase”对于个人电脑输入无效。 • ASPECT 设定中的 “Normal”符合视频输入的 “4:3” 或个人电脑输入的 “Real” 。 Setup (设置)画面 该画面使您可以设定网络密码。出厂默认设定如 下: 用户名:root 密码: pudadm 当您做任何更改或输入信息后,单击每一画面底 部的...
  • Page 294 070COV.book Page 34 Friday, June 27, 2008 3:42 PM SNMP 显示器是一个支持 SNMP (简单网络管理协议)的 网络设备。除支持标准的 MIB-II 外,也支持 Sony Enterprise MIB。该画面使您可以对 SNMP 进行设 定。 有关支持的 SNMP 命令的信息,请咨询您当地的 Sony 经销商。 返回到默认设定 若要将在“Setup”画面中所作的所有设定恢复至 出厂默认状态,可通过指定“All Reset”设定恢 复到默认设定,然后重新指定适当的网络设定。 FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)
  • Page 295: 故障排除

    070COV.book Page 35 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 其它信息 故障排除 检查 1 指示灯是否以红色闪烁。 闪烁时 自检功能启用。 检查 1 指示灯闪烁的次数和停止闪烁的时间长度。 例如,指示灯闪烁 2 次,停止闪烁 3 秒,然后再闪烁 2 次。 按显示器上的 1 (电源)开关和总电源开关关闭电源,然后断开电源线连接。 将指示灯闪烁的方式 (闪烁次数和点亮的持续时间)告知您的经销商或 Sony 服务中心。 不闪烁时 检查下表中的项目。 如果问题仍然存在,请将显示器交给有资格的专业人员进行维修。 问题 显示器上的电源开关和控制按钮不工 作。 即使打开 1 (电源)开关,或打开遥 控器上的...
  • Page 296 070COV.book Page 36 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 问题 遥控器无法操作。 无法连接至网络。 未出现显示器控制画面(Web 画面显示 显示器的 GUI) 。 可能的解决方法 • 检查电池的极性或更换电池。 • 将遥控器指向显示器上的遥控传感器。 • 保持遥控传感器区域无障碍物阻挡。 • 检查 “Control Setting” (第 27 页) 。 • 检查电缆是否连接至 CONTROL S IN 连接器 (BKM-FW21 未附带) 。 在显示器经由...
  • Page 297: 输入信号参照表

    070COV.book Page 37 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 输入信号参照表 个人电脑信号 水平频率 分辨率 (kHz) a) 1 VGA -1 (VGA 350) 31.5 2 640 × 480@60 Hz 31.5 b) 3 Mac 13" 35.0 4 VGA (VGA TEXT) 31.5 5 800 × 600@60 Hz 37.9 (VESA STD)...
  • Page 298 070COV.book Page 38 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 输入信号和显示器状态的实际屏幕显示 屏幕显示 含义 640 × 480/60 (例)所选择的输入信号为个人电脑 信号。 480/60I (例) 所选择的输入信号为分量视 频。 NTSC (例) 所选择的输入信号为视频信 号。 Not Supported 所选择的输入信号为 Signal 不支持的信号。 No Signal 无输入信号。 HD15 所选的输入为 HD15。 “RGB/ YUV”被设定为 “Auto” 。 HD15 RGB 所选的输入为...
  • Page 299 070COV.book Page 39 Wednesday, July 23, 2008 4:20 PM 规格 视频处理 面板系统 a-Si TFT 主动式矩阵 LCD 面板 显示分辨率 1920 点 (水平)× 1080 线 (垂直) 采样率 13.5 MHz 至 162 MHz 色彩制式 NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43/ PAL60 输入信号 参见第 37 页。 FWD-S42H1 像素间距 0.4845 (水平)× 0.4845 (垂直) 图像尺寸...
  • Page 300 070COV.book Page 40 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 管脚分配 HD15 RGB/COMPONENT 连接器 (D-sub 15 芯) 管脚编号 信号 红色视频或 C 绿色视频或 Y 蓝色视频或 C 接地 接地 红色接地 绿色接地 蓝色接地 未使用 接地 接地 H 同步、复合同步或复合视频 (作为同步信号) V 同步 注 当输入分量信号时,切勿将同步信号输入至管脚 13 和 14。否则,可能无法正确显示图像。...
  • Page 301 070COV.book Page 41 Friday, June 27, 2008 3:42 PM 索引 数字 4:3 12 AC IN 插座 8 Active Picture 23 Address 33 Adjust Screen 18 Advanced 33 Advanced Setup 18 Advertisement 33 All Reset 18 Aspect 18 AUDIO IN 连接器 8 AUDIO 连接器...
  • Page 302 070COV.book Page 42 Friday, June 27, 2008 3:42 PM Zoom 12 执行按钮 8 总电源开关 8 FWD-S42H1/FWD-S47H1 4-111-559-01(1)

This manual is also suitable for:

Fwd-s42h1Fwd-s47h1

Table of Contents