Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Seguridad de la Lavavajillas
    • Qué Hay de Nuevo en Su Lavavajillas
    • Piezas y Características
    • Puesta en Marcha/Referencia Rápida
    • Pasos Rápidos
    • Uso de la Lavavajillas
    • Descripción de Ciclos y Opciones
    • Características de la Lavajillas
    • Sistema de Filtración
    • Cuidado de la Lavavajillas
    • Solución de Problemas
    • Garantía
  • Français

    • Sécurité du Lave-Vaisselle
    • Quoi de Neuf Dans Votre Lave-Vaisselle
    • Pièces Et Caractéristiques
    • Démarrage/Guide Rapide
    • Étapes Rapides
    • Utilisation du Lave-Vaisselle
    • Descriptions des Programmes Et Options
    • Caractéristiques du Lave-Vaisselle
    • Système de Filtration
    • Entretien du Lave-Vaisselle
    • Dépannage
    • Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at register.kitchenaid.com. In Canada, visit our
website at www.kitchenaid.ca.
For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right-
hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number _____________________________________________
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W11040103A
Table of Contents
DISHWASHER SAFETY ......................................................................... 1
WHAT'S NEW IN YOUR DISHWASHER ................................................ 3
PARTS AND FEATURES ........................................................................ 4
START-UP/QUICK REFERENCE .......................................................... 5
QUICK STEPS ....................................................................................... 5
DISHWASHER USE ............................................................................... 6
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS................................................. 8
DISHWASHER FEATURES .................................................................. 11
FILTRATION SYSTEM .......................................................................... 12
DISHWASHER CARE ........................................................................... 13
TROUBLESHOOTING .......................................................................... 14
WARRANTY .......................................................................................... 17
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
DISHWASHER
USER INSTRUCTIONS
Serial Number _____________________________________________
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KDTE334GPS

  • Page 1 DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at register.kitchenaid.com. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca. For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right- hand or left-hand side of the dishwasher interior.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Do not tamper with controls. Use the dishwasher only for its intended function. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher.
  • Page 3 What’s New in Your Dishwasher Energy Congratulations on purchasing your water- and energy-efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and pauses for exceptional cleaning. Your dishwasher contains an optical water sensor.
  • Page 4 Parts and Features Side dry vent (on some models) Upper level wash Water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles provide effective cleaning. Water inlet opening Heating element Overfill protection float Rinse aid dispenser reduces spotting and improves drying. EQ Filtration System removes soil from water and improves cleaning action.
  • Page 5 Start-Up/Quick Reference Quick Steps Clean EQ Wash System removable filters to maintain Remove bulk food and load dishwasher. peak performance Cleaning the filters periodically helps keep the dishwasher working at peak performance. The filters can be found at the bottom center of your dishwasher.
  • Page 6 Dishwasher Use When loading silverware, always place sharp items pointing ■ STEP 1 down and avoid nesting, as shown. If your silverware does not fit into the designated slots, lift and slide covers off to remove Prepare and Load the Dishwasher them and mix silverware types to keep them separated.
  • Page 7 Powders and Gels Rinse Aid Setting Your rinse aid dispenser is adjustable. For most Water Soil Level Prewash Main Wash water conditions, the factory setting will give Hardness Compartment* Compartment good results. If you have hard water and notice Soft Light None “Soft”...
  • Page 8 Cycle and Option Descriptions KDTE334G, KDPE334G KDTE234G, KDPE234G KDTE204G, KDPE204G, KDTE304G Estimated cycle times may increase or decrease, depending on water temperature, soil conditions, dish load size, and options selected. You can customize your cycle by selecting an option. See option selections. If you change your mind, press the option again to turn off the option or select a different option. You can change an option any time before the selected option begins.
  • Page 9 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED ADDED SELECTED TIME TO WATER WITH CYCLE GALLONS (LITERS) Available with Dries dishes with heat and a fan. This option, Uses the heating ProDry™: any cycle with the use of rinse aid, will provide the best element, vents, 0:10 to 0:50 drying performance.
  • Page 10 CONTROLS AND CYCLE STATUS Control Purpose Comments To start or resume If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the a wash cycle. Start/Resume indicator flashes. NOTE: Push door firmly closed within 4 seconds of touching Start/ Resume.
  • Page 11 Dishwasher Features Silverware Basket FLEXI-FOLD DOWN™ Adjustable Tines The row of tines on the left-hand and right-hand sides of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. To adjust the fold-down tines: 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.
  • Page 12 Using the Bottle Wash feature (on some models) Up to three sports bottles, baby bottles or other narrow items may be washed in the upper rack with this feature. To wash bottles: 1. Select BOTTLE WASH on the control panel. 2.
  • Page 13 Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water. NOTE: KitchenAid recommends the use of high-quality, premeasured detergent tablets or packs and the use of rinse aid for dishwasher cleaning and daily care.
  • Page 14 First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, or visit producthelp.kitchenaid.com In Canada, visit www.kitchenaid.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.:...
  • Page 15 PROBLEM SOLUTION WATER REMAINS IN THE Be sure the cycle has completed (the Clean indicator is on). If it has not, you will need to resume the TUB/WILL NOT DRAIN cycle by pressing Start/Resume and closing the door within 4 seconds. If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed from the disposer inlet.
  • Page 16 PROBLEM SOLUTION BLINKING LIGHTS Blinking indicators will occur when the cycle is paused or when the cycle has been interrupted by opening the door. If the Start/Resume light is blinking, press the START/RESUME keypad and close the door within 4 seconds. See “Start or Resume a Cycle”...
  • Page 17 Please take a few minutes to review the Troubleshooting section of the Use and Care Guide or visit producthelp.kitchenaid.com. 2. All warranty service is provided exclusively by our authorized KitchenAid Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for...
  • Page 18: Table Of Contents

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en register.kitchenaid.com. En Canadá, registre su lavavajillas en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
  • Page 19 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar. Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada.
  • Page 20: Qué Hay De Nuevo En Su Lavavajillas

    Qué hay de nuevo en su lavavajillas Energía ¡Felicitaciones por haber comprado esta lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas.
  • Page 21: Piezas Y Características

    Piezas y características Ducto de ventilación de secado lateral (en algunos modelos) Lavado del nivel superior Tubo de alimentación de agua Etiqueta de números Las boquillas de rociado de modelo y de serie presurizado proveen una limpieza efectiva. Abertura de entrada de agua Elemento calentador Flotador de protección...
  • Page 22: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    Toque Start/Resume (Inicio/Reanudar) cada vez que Puesta en marcha/referencia rápida agregue un plato IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta Limpie los filtros desmontables del sistema de lavado (como para agregar un plato, incluso EQ para mantener un rendimiento óptimo durante la opción Delay [Retraso]), deberá El limpiar los filtros presionarse Start/Resume (Inicio/Reanudar) periódicamente permite que...
  • Page 23: Uso De La Lavavajillas

    Seleccione un ciclo y las opciones Ponga la lavavajillas en marcha. (varía según el modelo). Para comenzar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 4 segundos, el LED del Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellará, y el ciclo no comenzará.
  • Page 24 Polvos y geles PASO 2 Dureza del Nivel de Compartimiento Compartimiento Agregue detergente agua suciedad de prelavado* de lavado principal Detergentes previamente medidos Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos Blanda Ligero Ninguno Línea de llenado de alta calidad para mejorar el “Soft”...
  • Page 25 1. Para agregar agente de enjuague, PASO 5 presione con cuidado con el dedo el centro de la tapa del Inicio o reanudación de un ciclo depósito del agente de enjuague mientras tira del Si es necesario, deje correr agua caliente en el fregadero que ■...
  • Page 26: Descripción De Ciclos Y Opciones

    Descripción de ciclos y opciones KDTE334G, KDPE334G KDTE234G, KDPE234G KDTE204G, KDPE204G, KDTE304G Es posible que los tiempos estimados de los ciclos aumenten o disminuyan según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad, el tamaño de la carga y las opciones seleccionadas. Para personalizar su ciclo debe seleccionar una opción. Vea las selecciones de opciones.
  • Page 27 SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES SE PUEDE LO QUE TIEMPO AGUA SELECCIONAR HACE AGREGADO AGREGADA AL CICLO GALONES (LITROS) Seca la vajilla con calor y un ventilador. Use Disponible con Usa el elemento ProDry™: esta opción con agente de enjuague para cualquier ciclo calentador, 0:10 a 0:50...
  • Page 28 OPCIONES SE PUEDE LO QUE TIEMPO AGUA SELECCIONAR HACE AGREGADO AGREGADA AL CICLO GALONES (LITROS) Higieniza sus platos y su cristalería según la ProWash™ Aumenta la 0:00 a 2:20 1,2 a 6,2 norma NSF/ANSI 184 de NSF International temperatura del Tough (4,8 a 23,3) para lavavajillas domésticas.
  • Page 29: Características De La Lavajillas

    Cómo cancelar un ciclo 3. Presione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) y espere aproximadamente 2 minutos hasta que la máquina desagüe 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que y la luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se apague. la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por 4.
  • Page 30: Sistema De Filtración

    Para volver a colocar la canasta: Canasta superior regulable de calidad superior Tire de las guías hacia adelante, hasta que aproximadamente la de 2 posiciones mitad quede fuera de la cuba. Por los costados de las canastas hay lengüetas de sujeción Se puede subir o bajar la canasta superior para acomodar redondas.
  • Page 31: Cuidado De La Lavavajillas

    Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO Cantidad de cargas Si solamente raspa la comida Si raspa la comida y enjuaga Si lava antes de cargar por semana antes de cargar* antes de cargar...
  • Page 32: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite producthelp.kitchenaid.com. En Canadá, visite www.kitchenaid.ca.
  • Page 33 PROBLEMA SOLUCIÓN EL CICLO FUNCIONA NOTAS: DEMASIADO TIEMPO Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general ■ funcionan hasta por 3 horas. Lo mejor es fijar el calentador de agua en 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorará más ■...
  • Page 34 PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA SUCIEDAD Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran DE LOS ALIMENTOS proporción el rendimiento de lavado. Consulte la sección “Uso de la lavavajillas”. EN LOS PLATOS Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser necesario. Vea “Instrucciones de limpieza”...
  • Page 35: Garantía

    En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1- 800- 807- 6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 36 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 37: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre nouveau lave-vaisselle sur register.kitchenaid.com. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Page 38 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les lave-vaisselle. panneaux de l’enceinte ne sont pas en place. N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
  • Page 39: Quoi De Neuf Dans Votre Lave-Vaisselle

    Quoi de neuf dans votre lave-vaisselle Énergie Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau, puis fait une pause pour permettre au détergent d’imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel.
  • Page 40: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Évent de séchage latéral (sur certains modèles) Lavage au niveau supérieur Tube d’alimentation en eau Plaque signalétique des Orifices d’aspersion sous numéros de modèle et de série pression pour un nettoyage efficace. Ouverture du tuyau d’arrivée d’eau Élément chauffant Dispositif de protection contre le débordement...
  • Page 41: Démarrage/Guide Rapide

    Appuyer sur Start/Resume (mise en marche/reprise) Démarrage/guide rapide chaque fois que l’on ajoute un plat IMPORTANT : Si l’on ouvre la porte (par Pour garantir une performance optimale, nettoyer exemple pour ajouter un plat, même pendant les filtres amovibles du système de lavage EQ le fonctionnement de l’option Delay [mise en Un nettoyage régulier des marche différée de plusieurs heures]), il faut...
  • Page 42: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Choisir un programme et des options Mettre en marche le lave-vaisselle. (varie selon le modèle). Pour démarrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent. Si l’on ne ferme pas la porte dans les 4 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne...
  • Page 43 Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle IMPORTANT : Les dépôts minéraux provenant d’une eau ■ automatique. Verser le détergent juste avant de démarrer très dure (au moins 15 grains par gallon américain) peuvent un programme. endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. On recommande l’emploi d’un adoucisseur d’eau pour éviter tout Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé...
  • Page 44 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 Sélectionner un programme Démarrer ou reprendre un programme Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps Au besoin, laisser couler l’eau du robinet le plus proche ■ pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. Fermer vitesse de conduite réduite permet d’économiser du carburant.
  • Page 45: Descriptions Des Programmes Et Options

    Description des programmes et options KDTE334G, KDPE334G KDTE234G, KDPE234G KDTE204G, KDPE204G, KDTE304G Les durées de lavage dépendent de la température de l’eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle, ainsi que des options sélectionnées. On peut personnaliser chaque programme en sélectionnant une option. Voir les sélections d’options.
  • Page 46 SÉLECTION D’OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS SÉLECTIONNÉ SUPPLÉ- D’EAU AVEC MENTAIRE SUPPLÉ- DU PRO- MENTAIRES GRAMME (LITRES) Sèche la vaisselle à l’air chaud. Cette Disponible Utilise l’élément de ProDry™ : option, associée à un agent de rinçage, pour tous les chauffage, les évents 0:10 à...
  • Page 47 OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS SÉLECTIONNÉ SUPPLÉ- D’EAU AVEC MENTAIRE SUPPLÉ- DU PRO- MENTAIRES GRAMME (LITRES) Disponible Diffère le fonctionnement du lave- Diffère le démarrage pour tous les vaisselle ou le fait démarrer pendant les d’un programme heures creuses. Choisir un programme programmes jusqu’à...
  • Page 48: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Annulation d’un programme 2. Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est bien fermé. Si le couvercle est ouvert, remplir à nouveau le 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. distributeur de détergent avant de redémarrer un nouveau Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la programme.
  • Page 49 Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions Utilisation de la fonction Bottle Wash (lavage des bouteilles) (sur certains modèles) Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour Grâce à cette fonction, jusqu’à trois bouteilles de sport, biberons charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur.
  • Page 50: Système De Filtration

    Système de filtration Ce lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d’eau et d’énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le système de filtre comporte 2 parties, un filtre supérieur et un filtre inférieur. IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés.
  • Page 51: Entretien Du Lave-Vaisselle

    économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l’eau de lavage. REMARQUE : KitchenAid recommande des pastilles ou des sachets de détergent prémesuré de grande qualité, ainsi que de l’agent de rinçage pour effectuer le nettoyage du lave-vaisselle...
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel visitez le site producthelp.kitchenaid.com. Au Canada, visiter le www.kitchenaid.ca. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 53 PROBLÈME SOLUTION PAS DE REMPLISSAGE Vérifier que le robinet d’alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert. Vérifier l’absence d’obstruction du flotteur. Consulter la section “Pièces et caractéristiques”. Vérifier l’absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d’eau.
  • Page 54 PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE SALE/ Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le ACCUMULATION lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d’eau. DE MOUSSE DANS La production de mousse peut avoir été causée par : LE LAVE-VAISSELLE/ L’emploi du mauvais type de détergent, comme un produit à...
  • Page 55: Garantie

    Aux É.-U., composez le 1 800 422-1230. Au Canada, composez le 1 800 807 -6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 56 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Table of Contents