Philips GC7705/30 Manual

Philips GC7705/30 Manual

Hide thumbs Also See for GC7705/30:
Table of Contents
  • Français
  • Indonesia
  • 한국어
  • Bahasa Melayu
  • Português
  • ภ�ษ�ไทย
  • Tiếng VIệt
  • 繁體中文
  • 简体中文

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC7700 series

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC7705/30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips GC7705/30

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC7700 series...
  • Page 4 IMPORTANT Perform the Calc-Clean process regularly for great steam performance and a prolonged lifetime of your appliance (Fig. 1). Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2). IMPORTANT Effectuez régulièrement la procédure de détartrage pour maintenir une excellente production de vapeur et prolonger la durée de vie de votre appareil (fig.
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 FRANÇAIS 11 INDONESIA 16 한국어 21 BAHASA MELAYU 26 PORTUGUÊS 31 ภ�ษ�ไทย 36 TIẾNG VIỆT 40 繁體中文 45 简体中文 49...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide on the packaging carefully before you use the appliance.
  • Page 7 ENGLISH IMPORTANT - Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and stains coming out of the soleplate over time.
  • Page 8 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 9 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance has The safety auto-off function was Set the on/off switch to ‘off ’ position and switched off. activated. This happens then to ‘on’ position. automatically when the steam generator has not been used or the steam trigger has not been pressed for more than 15 minutes.
  • Page 10 ENGLISH Problem Possible cause Solution Steam output is You do not press the steam Keep the steam trigger pressed low. trigger continuously. continuously when you move the iron over the fabric. Steam does not Water is converted into steam Keep the steam trigger pressed come out in the soleplate.
  • Page 11: Français

    FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de démarrage rapide sur l’emballage avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une consultation...
  • Page 12 FRANÇAIS IMPORTANT - Nettoyage et entretien Système anticalcaire intelligent Votre appareil a été pourvu d’un système anticalcaire intelligent afin d’assurer un détartrage et un nettoyage réguliers et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et taches s’échappent de la semelle au fil du temps. Pour garantir l’exécution du procédé de nettoyage, l’appareil indique des rappels réguliers.
  • Page 13 Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Page 14 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le voyant Calc- Vous n’avez pas exécuté ou Exécutez le traitement anticalcaire pour Clean clignote et terminé le traitement réactiver la fonction vapeur (voir le l’appareil émet anticalcaire. chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et des signaux entretien »).
  • Page 15 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas appuyé sur le Consultez le chapitre « IMPORTANT - bouton Calc-Clean pendant Nettoyage et entretien ». 2 secondes jusqu’à ce que l’appareil commence à émettre des signaux sonores. Des gouttes De l’eau s’écoule du circuit Ces gouttelettes d’eau sont sans danger.
  • Page 16: Indonesia

    INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini, pamflet informasi penting, dan panduan cepat pada kemasan dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat ini. Simpanlah untuk referensi jika dibutuhkan kelak.
  • Page 17 INDONESIA PENTING - Membersihkan dan pemeliharaan Sistem Smart Calc-Clean Alat Anda telah didesain dengan sistem Smart Calc-Clean untuk memastikan bahwa pembersihan kerak dan pencucian dilakukan secara berkala. Hal ini membantu mempertahankan kinerja uap yang kuat dan menghindari kotoran dan noda keluar dari tapak setrika seiring berjalannya waktu. Untuk memastikan proses pembersihan dilakukan, pembuat uap memberikan peringatan secara berkala.
  • Page 18 Mengatasi masalah Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/ support untuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
  • Page 19 INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi Lampu Calc- Anda belum melakukan atau Lakukan proses Calc-Clean untuk Clean berkedip menyelesaikan proses Calc- mengaktifkan fungsi uap lagi (lihat bab dan alat berbunyi Clean. ‘PENTING - Membersihkan dan bip setiap kali pemeliharaan’). saya menekan pemicu uap.
  • Page 20 INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi Terdapat tetesan Air keluar dari jalur air antara Tetesan air ini tidak berbahaya. Jika mau, air pada alat tangki air dan dudukan. Hal ini Anda bisa menyekanya dengan kain kering. ketika saya normal. melepas tangki air. Keluaran uap Anda tidak terus menekan Tetap tekan pemicu uap saat Anda...
  • Page 21: 한국어

    소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 포장에 있는 요약 설명서 를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
  • Page 22 한국어 중요 사항 - 세척 및 유지관리 스마트 석회질 제거 시스템 제품에는 석회질 제거 및 청소가 정기적으로 이루어졌는지 확인하는 스마트 석회질 제거 시스템이 내장되어 있습니다. 이를 통해 강력한 스팀 성능을 유지하고 오랜 기간 사용해 도 열판에 먼지와 얼룩이 생기는 것을 방지합니다. 청소 과정이 수행되었는지 확인하기 위해 스팀시스템 다리미에서는 석회질 제거에 대한 정기적 알림 기능을 제공합니다. 나 아가...
  • Page 23 시 ‘On(켜짐)’ 위치로 놓으십시오. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제 시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방 문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점...
  • Page 24 한국어 문제점 예상 원인 해결책 제품의 전원이 안전한 자동 전원 차단 기능 전원 스위치를 ‘Off(꺼짐)’ 위치로 꺼졌습니다. 이 작동되었습니다. 스팀시 놓았다가 다시 ‘On(켜짐)’ 위치로 스템 다리미를 사용하지 않 놓으십시오. 거나 스팀 버튼을 15분 이상 누르지 않으면 이 기능이 자 동으로 작동됩니다. 제품에서...
  • Page 25 한국어 문제점 예상 원인 해결책 스팀 분사량이 스팀 버튼을 지속적으로 누 옷감 위로 다리미를 문지르면서 스팀 적습니다. 르지 않았습니다. 버튼을 계속 누르고 계십시오. 스팀 버튼을 물은 열판에서 스팀으로 변 옷감 위로 다리미를 문지르면서 스팀 눌러도 스팀이 환됩니다. 스팀 버튼을 누른 버튼을...
  • Page 26: Bahasa Melayu

    BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan permulaan ringkas pada bungkusan dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas.
  • Page 27 BAHASA MELAYU PENTING - Pembersihan dan penyelenggaraan Sistem Pembersihan Kerak Pintar Perkakas anda telah direka bentuk dengan sistem Pembersihan Kerak Pintar untuk memastikan pembersihan dan penanggalan kerak dilakukan dengan tetap. Ini membantu mengekalkan prestasi stim yang kuat dan mengelakkan habuk serta kotoran keluar daripada plat tapak. Untuk memastikan yang proses pembersihan dilakukan, penjana stim akan memberikan peringatan berkala.
  • Page 28 Penyelesai Masalah Bab ini merumuskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
  • Page 29 BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Lampu Anda tidak melakukan atau Lakukan proses Pembersihan Kerak untuk Pembersihan belum melengkapkan proses mendayakan fungsi stim sekali lagi (lihat bab Kerak berkelip Pembersihan Kerak. ‘PENTING - Pembersihan dan dan perkakas penyelenggaraan’). mengeluarkan bunyi bip setiap kali saya menekan pencetus stim.
  • Page 30 BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Anda tidak menekan butang Lihat bab ‘PENTING - Pembersihan dan Pembersihan Kerak selama 2 penyelenggaraan’. saat sehingga perkakas mula mengeluarkan bunyi bip. Terdapat titisan air Air keluar dari laluan air di Titisan air ini tidak berbahaya. Jika anda kelihatan dalam antara tangki air dan pendirian.
  • Page 31: Português

    PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia cuidadosamente este manual do utilizador, o folheto informativo importante e o guia de início rápido na embalagem antes de utilizar o aparelho.
  • Page 32 PORTUGUÊS IMPORTANTE - Limpeza e manutenção Sistema Calc-Clean inteligente O seu aparelho foi concebido com um sistema Calc-Clean inteligente para assegurar que a descalcificação e a limpeza são efectuadas regularmente. Isto ajuda a manter um bom desempenho de vapor e evita que sujidade e manchas saem através da base com o passar do tempo. Para assegurar que o processo de limpeza é...
  • Page 33 Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 34 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução A luz Calc-Clean Ainda não executou ou não Execute o processo Calc-Clean para activar fica intermitente conclui o processo Calc- novamente a função de vapor (consulte o e o aparelho Clean. capítulo “IMPORTANTE - Limpeza e emite um sinal manutenção”).
  • Page 35 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução Não premiu o botão Calc- Consulte o capítulo “IMPORTANTE - Clean durante 2 segundos até Limpeza e manutenção”. o aparelho começar a emitir sinais sonoros. Existem gotas de Sai água pelo circuito da água Estas gotas de água são inofensivas. água visíveis no entre o depósito de água e o Se desejar, pode limpar as gotas de água...
  • Page 36: ภ�ษ�ไทย

    ขอแสดงคว�มยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 37 ภ�ษ�ไทย ข อ สำ � คั ญ - ก�รทำ � คว�มสะอ�ดและบำ � รุ ง รั ก ษ� ระบบขจั ด คร�บตะกรั น อั จ ฉริ ย ะ เครื ่ อ งของคุ ณ ได ร ั บ ก�รออกแบบม�พร อ มระบบขจั ด คร�บตะกรั น อั จ ฉริ ย ะเพื ่ อ ให แ น ใ จว � มี ก �รทำ � คว�มสะอ�ดและขจั ด ตะกรั น อย  เ สมอ ระบบนี ้ ช  ว ยรั ก ษ�ประสิ ท ธิ ภ �พไอน...
  • Page 38 บทนี ้ ไ ด ร วบรวมป ญ ห�ทั ่ ว ไปเกี ่ ย วกั บ เครื ่ อ งซึ ่ ง คุ ณ อ�จพบได ห�กยั ง ไม ส �ม�รถแก ไ ขป ญ ห�ต�มข อ มู ล ด � นล � งที ่ ใ ห ม �ได โปรดดู ร �ยก�รคำ � ถ�มที ่ พ บบ อ ยที ่ www.philips.com/support หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก �รลู ก ค � ในประเทศของคุ ณ...
  • Page 39 ภ�ษ�ไทย ป ญ ห� ส�เหตุ ท ี ่ เ ป น ไปได ก�รแก ป  ญ ห� ขั ้ น ตอนขจั ด คร�บตะกรั น ยั ง ไม เ ริ ่ ม ต น คุ ณ ไม ไ ด ป รั บ ปุ ่ ม ควบคุ ม ระดั บ คว�มร อ นไปที ่ ดู...
  • Page 40: Tiếng Việt

    Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/ welcome.
  • Page 41 TIẾNG VIỆT LƯU Ý QUAN TRỌNG - Vệ sinh và bảo dưỡng Hệ thống Calc-Clean Thông minh Thiết bị của bạn được thiết kế với một Hệ thống Smart Calc-Clean Thông minh để đảm bảo việc tẩy sạch cặn bám và vệ sinh được thực hiện thường xuyên. Việc này giúp duy trì hiệu suất hơi nước mạnh mẽ...
  • Page 42 Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy cập www.philips.com/support để xem danh sách câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng ở quốc gia bạn.
  • Page 43 TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị đã tắt. Chức năng tự động tắt an toàn Điều chỉnh nút bật/tắt sang vị trí ‘tắt’ rồi sau đã được kích hoạt. Việc này tự đó sang vị trí ‘bật’. động xảy ra khi bộ...
  • Page 44 TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Hơi nước thoát Bạn không ấn nút bấm hơi nước Ấn nút bấm hơi nước liên tục khi di chuyển ra thấp. liên tục. bàn ủi trên vải trong khi ủi. Hơi nước không Nước được chuyển hóa thành Ấn nút bấm hơi nước liên tục khi di chuyển...
  • Page 45: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 使用本產品前,請先詳閱本使用手冊、重要資訊手冊及包裝上的快速入門指南。請妥善保 存這些手冊,以便日後參考。 一般說明 (圖 3) 1 「熨斗就緒」指示燈 2 附除鈣指示燈的除鈣按鈕 3 蒸氣觸動器 4 溫度控制設定 5 跟部 6 膠管 7 電源線收納裝置 8 電源開關 9 安全鎖 10 電源線 11 電源線插頭 12 膠管收納槽 13 可拆式水箱 14 注水口 15 MAX 刻度...
  • Page 46 繁體中文 重要事項 - 清潔與維護 智慧型除鈣系統 您的產品具備智慧型除鈣系統,可確保定期完成除垢及清潔。這有助於維持長時間的強力 蒸氣效果,並可避免經久使用後灰塵與髒污從底盤流出的情況。為確保清潔程序確實執 行,蒸氣製造器會定期發出提醒。此外,本產品也整合了第二道防護步驟來保護蒸氣製造 器不受到水垢的影響:出現提醒後,若蒸氣熨燙 1 小時後未執行除垢,蒸氣功能會停用。 在除垢程序完成後,蒸氣功能即會恢復。此作業不受所用水質的影響。 音效與指示燈除鈣提醒 使用 1 到 3 個月後,除鈣指示燈會開始閃爍,本產品也會開始發出嗶聲,提醒您執行 除鈣程序。 (圖 4) 除鈣指示燈閃爍、本產品發出嗶聲期間,您可以繼續蒸氣熨燙 1 小時。1 小時後, 蒸氣功能即會自動停用。您必須執行除鈣程序,才可繼續蒸氣熨燙。 (圖 5) 提示: 您可以不要按下蒸氣觸動器,繼續使用乾式熨燙。 使用除鈣盒執行除鈣程序 產品除鈣期間,不可無人看管。 警告: 請勿自除鈣盒提起熨斗,如此將中斷程序,且熱水和蒸氣會從底盤流出。 將水箱注入一半的水。請另行參考快速入門指南說明,瞭解如何取下水箱。 (圖 6) 除鈣期間,請確保產品插上電源並已開啟。 (圖 7) 將溫度控制設定轉到 Calc-Clean (除鈣)。 (圖 8) 將除鈣盒放在熨燙板上或任何其他平坦穩固的平面上。...
  • Page 47 繁體中文 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問 題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利 浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 熨斗不會產生蒸 水箱中的水量不足。 加水至超過 MIN 刻度。按住蒸氣觸動 氣。 器,直到冒出蒸氣為止。可能需要 30 秒才會冒出蒸氣。 您尚未按下蒸氣觸動器。 按住蒸氣觸動器,直到蒸氣冒出。 您已將溫度控制設定轉到 將溫度控制設定轉到 2 或更高。 1。 在您執行除鈣程序之前, 請執行除鈣程序以回復蒸氣功能 (請參 蒸氣功能會保持停用狀 閱「重要事項 - 清潔與維護」單元)。 態。 您尚未將水箱正確放入產 將水箱裝入產品中,直到卡入定位為止 品中。 (會聽見「喀噠」一聲)。 除鈣指示燈會閃 這是除鈣提醒。...
  • Page 48 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 水從底盤流出。 您不小心啟動了除鈣程序 關閉本產品電源,然後重新開啟。將溫 (請參閱「重要事項 - 清潔 度控制設定轉到所需的溫度設定,而非 與維護」單元)。 C LC CLEAN。讓熨斗加熱,直到「熨 斗就緒」指示燈持續亮起。 除鈣程序未啟 您尚未將溫度控制設定轉 請參閱「重要事項 - 清潔與維護」 動。 到 Calc-Clean (除鈣),或 單元。 者熨斗加熱溫度還不夠 高。 您並未將除鈣按鈕按住 2 請參閱「重要事項 - 清潔與維護」 秒直到產品開始發出嗶 單元。 聲。 我取下水箱時, 水來自水箱與底座之間的 這些水滴對人體無害。如果有需要, 產品有水滴。 水徑。這是正常現象。...
  • Page 49: 简体中文

    简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 使用产品之前,请阅读重要信息手册和包装上的快速入门指南。妥善保管以供日后参考。 基本说明 (图 3) 1 “熨斗就绪”指示灯 2 带除垢指示灯的除垢按钮 3 蒸汽开关 4 温度旋钮 5 熨斗底座 6 蒸汽输送管 7 电源线存储装置 8 开/关按钮 9 搬运锁 10 电源线 11 电源插头 12 软管存放储藏格 13 分离式水箱 14 注水孔 15 MAX 指示 16 水箱释放按钮...
  • Page 50 简体中文 注意事项 - 清洁和保养 智能除垢系统 您的产品专门设计有智能除垢系统,可确保定期执行除垢和清洁。这有助于保持强劲蒸汽 性能,并能避免污垢和污渍在一段时间后从地板冒出。为了确保执行清洗程序,蒸汽发生 器会定期发出提醒。除此之外,次级保护步骤将对蒸汽发生器提供保护,避免水垢积聚: 出现提醒后,如果蒸汽熨烫在 1 小时后没有进行除垢,将禁用蒸汽功能。除垢完成后, 蒸汽功能将恢复。这一情况无关所使用的水质类型。 声音和光线除垢提醒 使用 1 至 3 个月后,除垢指示灯开始闪烁,产品开始发出蜂鸣音,表示您必须执行除 垢流程。 (图 4) 当除垢指示灯闪烁并且产品发出蜂鸣音时,您可以继续进行蒸汽熨烫 1 小时。1 小时 后,蒸汽功能将自动禁用。您必须执行除垢流程才可继续进行蒸汽熨烫。 (图 5) 提示: 您可以不按下蒸汽开关进行干熨。 使用除垢容器执行除垢流程 切勿在产品无人看管的情况下进行除垢。 警告: 请勿将熨斗从除垢容器上提起以中断进程,因为热水和蒸汽会从底板溢出。 中途为水箱加水。有关如何卸下水箱的说明,请参阅单独的快速入门指南。 (图 6) 在除垢流程中,请确保本产品已经接入电源并已切换到 ON(开)。 (图 7) 将温度旋钮转到除垢。 (图 8) 将除垢容器放置在熨衣板上或任意其他平整、稳固的表面。...
  • Page 51 简体中文 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 熨斗没有蒸汽。 水箱中水不足。 为水箱加水至超过最低 (MIN) 水位标 示。按住蒸汽开关,直至蒸汽喷出。 可能需要 30 秒才能喷出蒸汽。 您未按下蒸汽开关。 按住蒸汽开关,直至蒸汽喷出。 您将温度旋钮设定到了 将温度旋钮转到 2 或更高。 1。 您在执行除垢流程前, 执行除垢流程,以恢复蒸汽功能(请参 蒸汽功能会被禁用。 阅“注意事项 - 清洁和保养”一章)。 您未将水箱正确放入产品 将水箱滑入产品中,直至锁定到位 中。 (“咔哒”一声)。 除垢指示灯闪烁 这是除垢提醒。 请在发出除垢提醒后 1 小时内执行除垢 并且产品会发出...
  • Page 52 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 水从底板冲出。 您无意中启动了除垢流程 关闭产品。然后将其重新打开。请将温 (请参阅“注意事项 - 清 度旋钮转到所需的温度设置,而不是 洁和保养”一章)。 C LC CLEAN(除垢)。让熨斗加热, 直至“熨斗就绪”指示灯持续亮起。 除垢流程未开 您未将温度旋钮设为除 请参阅“注意事项 - 清洁和保养” 始。 垢,或您未等待熨斗加 一章。 热。 您未按下除垢按钮 2 秒 请参阅“注意事项 - 清洁和保养” 钟,直到产品开始发出蜂 一章。 鸣音。 卸下水箱时看到 水滴来自水箱与支架之间 这些水滴无害。如果需要,您可以用一 产品中有水滴。 的水通道。这是正常的。 块干布擦掉水滴。 蒸汽输出量太...
  • Page 61 LƯU Ý QUAN TRỌNG Thực hiện quy trình Calc-Clean thường xuyên để có hiệu suất hơi nước tối ưu và kéo dài tuổi thọ cho thiết bị của bạn (Hình 1). Khuyến khích sử dụng: nước cất hoặc nước đã được khử khoáng (Hình 2). 重要事項...
  • Page 64 4239.000.9927.1...

This manual is also suitable for:

Gc7710/20Gc7700 seriesGc7703/20Gc7717/80

Table of Contents