Page 1
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC7700 series...
Page 4
IMPORTANT Perform the Calc-Clean process regularly for great steam performance and a prolonged lifetime of your appliance (Fig. 1). Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2). IMPORTANT Effectuez régulièrement la procédure de détartrage pour maintenir une excellente production de vapeur et prolonger la durée de vie de votre appareil (fig.
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide on the packaging carefully before you use the appliance.
Page 7
ENGLISH IMPORTANT - Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and stains coming out of the soleplate over time.
Page 8
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 9
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance has The safety auto-off function was Set the on/off switch to ‘off ’ position and switched off. activated. This happens then to ‘on’ position. automatically when the steam generator has not been used or the steam trigger has not been pressed for more than 15 minutes.
Page 10
ENGLISH Problem Possible cause Solution Steam output is You do not press the steam Keep the steam trigger pressed low. trigger continuously. continuously when you move the iron over the fabric. Steam does not Water is converted into steam Keep the steam trigger pressed come out in the soleplate.
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de démarrage rapide sur l’emballage avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une consultation...
Page 12
FRANÇAIS IMPORTANT - Nettoyage et entretien Système anticalcaire intelligent Votre appareil a été pourvu d’un système anticalcaire intelligent afin d’assurer un détartrage et un nettoyage réguliers et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et taches s’échappent de la semelle au fil du temps. Pour garantir l’exécution du procédé de nettoyage, l’appareil indique des rappels réguliers.
Page 13
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Page 14
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le voyant Calc- Vous n’avez pas exécuté ou Exécutez le traitement anticalcaire pour Clean clignote et terminé le traitement réactiver la fonction vapeur (voir le l’appareil émet anticalcaire. chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et des signaux entretien »).
Page 15
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas appuyé sur le Consultez le chapitre « IMPORTANT - bouton Calc-Clean pendant Nettoyage et entretien ». 2 secondes jusqu’à ce que l’appareil commence à émettre des signaux sonores. Des gouttes De l’eau s’écoule du circuit Ces gouttelettes d’eau sont sans danger.
INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini, pamflet informasi penting, dan panduan cepat pada kemasan dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat ini. Simpanlah untuk referensi jika dibutuhkan kelak.
Page 17
INDONESIA PENTING - Membersihkan dan pemeliharaan Sistem Smart Calc-Clean Alat Anda telah didesain dengan sistem Smart Calc-Clean untuk memastikan bahwa pembersihan kerak dan pencucian dilakukan secara berkala. Hal ini membantu mempertahankan kinerja uap yang kuat dan menghindari kotoran dan noda keluar dari tapak setrika seiring berjalannya waktu. Untuk memastikan proses pembersihan dilakukan, pembuat uap memberikan peringatan secara berkala.
Page 18
Mengatasi masalah Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/ support untuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
Page 19
INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi Lampu Calc- Anda belum melakukan atau Lakukan proses Calc-Clean untuk Clean berkedip menyelesaikan proses Calc- mengaktifkan fungsi uap lagi (lihat bab dan alat berbunyi Clean. ‘PENTING - Membersihkan dan bip setiap kali pemeliharaan’). saya menekan pemicu uap.
Page 20
INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi Terdapat tetesan Air keluar dari jalur air antara Tetesan air ini tidak berbahaya. Jika mau, air pada alat tangki air dan dudukan. Hal ini Anda bisa menyekanya dengan kain kering. ketika saya normal. melepas tangki air. Keluaran uap Anda tidak terus menekan Tetap tekan pemicu uap saat Anda...
소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 포장에 있는 요약 설명서 를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
Page 22
한국어 중요 사항 - 세척 및 유지관리 스마트 석회질 제거 시스템 제품에는 석회질 제거 및 청소가 정기적으로 이루어졌는지 확인하는 스마트 석회질 제거 시스템이 내장되어 있습니다. 이를 통해 강력한 스팀 성능을 유지하고 오랜 기간 사용해 도 열판에 먼지와 얼룩이 생기는 것을 방지합니다. 청소 과정이 수행되었는지 확인하기 위해 스팀시스템 다리미에서는 석회질 제거에 대한 정기적 알림 기능을 제공합니다. 나 아가...
Page 23
시 ‘On(켜짐)’ 위치로 놓으십시오. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제 시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방 문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점...
Page 24
한국어 문제점 예상 원인 해결책 제품의 전원이 안전한 자동 전원 차단 기능 전원 스위치를 ‘Off(꺼짐)’ 위치로 꺼졌습니다. 이 작동되었습니다. 스팀시 놓았다가 다시 ‘On(켜짐)’ 위치로 스템 다리미를 사용하지 않 놓으십시오. 거나 스팀 버튼을 15분 이상 누르지 않으면 이 기능이 자 동으로 작동됩니다. 제품에서...
Page 25
한국어 문제점 예상 원인 해결책 스팀 분사량이 스팀 버튼을 지속적으로 누 옷감 위로 다리미를 문지르면서 스팀 적습니다. 르지 않았습니다. 버튼을 계속 누르고 계십시오. 스팀 버튼을 물은 열판에서 스팀으로 변 옷감 위로 다리미를 문지르면서 스팀 눌러도 스팀이 환됩니다. 스팀 버튼을 누른 버튼을...
BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan permulaan ringkas pada bungkusan dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas.
Page 27
BAHASA MELAYU PENTING - Pembersihan dan penyelenggaraan Sistem Pembersihan Kerak Pintar Perkakas anda telah direka bentuk dengan sistem Pembersihan Kerak Pintar untuk memastikan pembersihan dan penanggalan kerak dilakukan dengan tetap. Ini membantu mengekalkan prestasi stim yang kuat dan mengelakkan habuk serta kotoran keluar daripada plat tapak. Untuk memastikan yang proses pembersihan dilakukan, penjana stim akan memberikan peringatan berkala.
Page 28
Penyelesai Masalah Bab ini merumuskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Page 29
BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Lampu Anda tidak melakukan atau Lakukan proses Pembersihan Kerak untuk Pembersihan belum melengkapkan proses mendayakan fungsi stim sekali lagi (lihat bab Kerak berkelip Pembersihan Kerak. ‘PENTING - Pembersihan dan dan perkakas penyelenggaraan’). mengeluarkan bunyi bip setiap kali saya menekan pencetus stim.
Page 30
BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Anda tidak menekan butang Lihat bab ‘PENTING - Pembersihan dan Pembersihan Kerak selama 2 penyelenggaraan’. saat sehingga perkakas mula mengeluarkan bunyi bip. Terdapat titisan air Air keluar dari laluan air di Titisan air ini tidak berbahaya. Jika anda kelihatan dalam antara tangki air dan pendirian.
PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia cuidadosamente este manual do utilizador, o folheto informativo importante e o guia de início rápido na embalagem antes de utilizar o aparelho.
Page 32
PORTUGUÊS IMPORTANTE - Limpeza e manutenção Sistema Calc-Clean inteligente O seu aparelho foi concebido com um sistema Calc-Clean inteligente para assegurar que a descalcificação e a limpeza são efectuadas regularmente. Isto ajuda a manter um bom desempenho de vapor e evita que sujidade e manchas saem através da base com o passar do tempo. Para assegurar que o processo de limpeza é...
Page 33
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Page 34
PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução A luz Calc-Clean Ainda não executou ou não Execute o processo Calc-Clean para activar fica intermitente conclui o processo Calc- novamente a função de vapor (consulte o e o aparelho Clean. capítulo “IMPORTANTE - Limpeza e emite um sinal manutenção”).
Page 35
PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução Não premiu o botão Calc- Consulte o capítulo “IMPORTANTE - Clean durante 2 segundos até Limpeza e manutenção”. o aparelho começar a emitir sinais sonoros. Existem gotas de Sai água pelo circuito da água Estas gotas de água são inofensivas. água visíveis no entre o depósito de água e o Se desejar, pode limpar as gotas de água...
Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/ welcome.
Page 41
TIẾNG VIỆT LƯU Ý QUAN TRỌNG - Vệ sinh và bảo dưỡng Hệ thống Calc-Clean Thông minh Thiết bị của bạn được thiết kế với một Hệ thống Smart Calc-Clean Thông minh để đảm bảo việc tẩy sạch cặn bám và vệ sinh được thực hiện thường xuyên. Việc này giúp duy trì hiệu suất hơi nước mạnh mẽ...
Page 42
Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy cập www.philips.com/support để xem danh sách câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng ở quốc gia bạn.
Page 43
TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị đã tắt. Chức năng tự động tắt an toàn Điều chỉnh nút bật/tắt sang vị trí ‘tắt’ rồi sau đã được kích hoạt. Việc này tự đó sang vị trí ‘bật’. động xảy ra khi bộ...
Page 44
TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Hơi nước thoát Bạn không ấn nút bấm hơi nước Ấn nút bấm hơi nước liên tục khi di chuyển ra thấp. liên tục. bàn ủi trên vải trong khi ủi. Hơi nước không Nước được chuyển hóa thành Ấn nút bấm hơi nước liên tục khi di chuyển...
Page 61
LƯU Ý QUAN TRỌNG Thực hiện quy trình Calc-Clean thường xuyên để có hiệu suất hơi nước tối ưu và kéo dài tuổi thọ cho thiết bị của bạn (Hình 1). Khuyến khích sử dụng: nước cất hoặc nước đã được khử khoáng (Hình 2). 重要事項...
Need help?
Do you have a question about the GC7705/30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers