Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

AFG-1... AFG-2...
VÊTEMENT DE PROTECTION CAT'ARC
Déclaration de conformité
Société : CATU SA
Que le catalogue EPI III décrit ci-dessous :
vêtement de protection, modèle AFG-1 et AFG-2
a été fabriqué en conformité avec les dispositions du règlement (UE)
2016/425, conformément à l'EN 340:2003 et l'EN ISO 13688:2013 pour
une utilisation de base (vêtements de protection Exigences générales),
l'EN ISO 11612:2015 (Vêtements de protection contre la chaleur et les
flammes), l'EN ISO 11611:2015 (Vêtements de protection pour le soudage
et autres techniques connexes), selon l'EN 1149-5:2008 (Vêtements de
protection antistatiques) conformément à la norme IEC 61482-2:2009
(Protection contre les risques de chaleur liés aux arcs électriques) et sont
identiques aux EPI couverts par le certificat CE n ° pour les combinaisons
AGF-1: Combinaison n° 18/0577/00/0161, pour l'ensemble AGF-2 nº
18/0578/00/0161, DÉLIVRÉ par AITEX, Plaza Emilio Sala nº 1, Alcoy,
Espagne, organisme notifié 0161.
Les EPI sont fabriqués avec les matériaux suivants : Tissu - composition :
80 % coton, 19 % polyester et 1 % fibre antistatique avec un poids
approximatif de 300 g /m2.
Ce produit est soumis à la procédure décrite à l'annexe VIII - Module D du
règlement EPI 2016/425) sous la supervision de l'organisme notifié AITEX,
Plaza Emilio Sala nº 1, Alcoy, Espagne, organisme notifié 0161.
Cadre de protection et niveau de protection
Vêtements de protection contre la chaleur et les flammes > Niveaux de
protection conformes à la norme EN ISO 11612:2015:
Propagation de flamme limitée : A1+A2
Chaleur convective : B1
Intervalles entre les
Niveau de
valeurs HTI
performance
Min.
Max.
B1
4
< 10
B2
10
< 20
≥ 20
B3
Chaleur radiante : C1
Temps moyen pour
Niveau de
atteindre RHTI
performance
Min.
Max.
C1
7
< 20
C2
20
< 50
C3
50
< 95
≥ 95
C4
Conçu pour être utilisé dans les activités industrielles où le porteur est
exposé à :
▪ Bref contact avec une flamme nue.
10/20, Avenue Jean Jaurès 92220 Bagneux France Tél : +33(0)1 42 31 46 00 www.catuelec.com
EN ISO 13688:2013
DECLARE
Eclaboussures de fer : E2
Masse de fer
Niveau de
a
24
performance
Min.
E1
60
E2
120
E3
Chaleur par contact : F1
Temps limite
Niveau de
a
24
performance
Min.
F1
5
F2
10
F3
▪ Chaleur convective inférieure à 80 kW / m2.
▪ Sources de chaleur radiante inférieures à 20 kW / m².
▪ Contact avec des éclaboussures de fer fondu.
▪ Contact avec des surfaces chaudes de 250ºC.
Le tissu évite la propagation de la flamme et ce n'est pas un matériau non
combustible. En cas de contact répété et accidentel avec les flammes, le
tissu peut être perforé, ce qui est normal. Le tissu se transforme en
carbone fragile. Une élimination des déchets peut s'avérer nécessaire.
▪ En cas d'éclaboussure accidentelle de liquides chimiques ou
inflammables sur les vêtements couverts par la présente Norme
internationale, le porteur doit immédiatement se retirer de la zone de
danger et retirer soigneusement les vêtements, en s'assurant que le
produit chimique ou le liquide n'entre en contact avec aucune partie de
sa peau. Les vêtements doivent ensuite être nettoyés ou retirés du
service.
▪ En cas de projection de métal en fusion, l'utilisateur doit quitter le lieu
de travail immédiatement et enlever le vêtement.
▪ En cas d'éclaboussure de métal en fusion, le vêtement, s'il est porté à
même la peau, risque de ne pas éliminer tous les risques de brûlure.
Vêtements de protection pour le soudage et les techniques connexes >
Niveaux de performance conformes à la norme EN ISO 11611:2015:
Chaleur rayonnante :
classe 1
Type de
vêtements
soudeurs
Classe 1
Le vêtement est adapté à une exposition à de petites projections de métal
en fusion lors des techniques de soudage et d'assemblage et minimise les
risques de choc électrique par contact accidentel de courte durée avec
des conducteurs électriques sous tension jusqu'à environ 100 V d. c. dans
des conditions normales de soudage. La sueur, la saleté ou d'autres
contaminants peuvent affecter le niveau de protection contre un contact
accidentel à court terme avec des conducteurs électriques à de telles
tensions. Pour certaines opérations de soudage, une protection partielle
supplémentaire (renforcement ou accessoire) peut être obligatoire et sera
au moins de classe 1.
(g)
Max.
Vêtement de protection antistatique > conforme à la norme EN 1149-
< 120
5:2008
< 200
Résistance : à l'accumulation de charge électrostatique S ≥ 0,2 et / ou
≥ 200
t50≤ 4s
Le port de ce vêtement antistatique doit éviter que le vêtement lui-même
ne provoque des étincelles qui pourraient être à l'origine d'un incendie.
(s)
▪ Exigences relatives aux matériaux et à la conception des vêtements de
Max.
protection à dissipation électrostatique, utilisés dans le cadre d'un
< 10
système total mis à la terre pour éviter des décharges pouvant
< 150
engendrer un incendie.
≥ 15
▪ La personne portant le vêtement de protection électrostatique doit être
correctement mise à la terre. La résistance entre la personne et la terre
doit être inférieure à 108, par ex. grâce au port de chaussures.
▪ Les vêtements de protection à dissipation électrostatique doivent
couvrir de manière permanente tous les matériaux non conformes lors
d'une utilisation normale (y compris la flexion et les mouvements).
Petits éclats de métal fondu :
RHTI24  7s
classe 1
Critères de sélection relatifs
au processus
Techniques de soudage
manuel avec formation légère
de projections et de gouttes,
par exemple :
_ soudage ;
_ soudure TIG ;
_ soudure MIG (courant
faible) ;
_ soudure à micro plasma ;
_ brasage ;
_ soudure par points ;
_ soudure MMA (avec
électrode recouverte de
rutile) ;
CATUcom_9911345_02
15 Gouttes < 25
Critères de sélection
relatifs aux conditions
environnementales
Fonctionnement de
machines, ex :
_ machines à couper à
l'oxygène ;
_ machines à couper au
plasma ;
_ machines de soudage
par résistance ;
_ machines à pulvérisation
thermique ;
_ soudure au banc ;

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CATU AFG-1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sicame CATU AFG-1 Series

  • Page 1 CATUcom_9911345_02 AFG-1… AFG-2… ▪ Chaleur convective inférieure à 80 kW / m2. ▪ Sources de chaleur radiante inférieures à 20 kW / m². EN ISO 13688:2013 ▪ Contact avec des éclaboussures de fer fondu. ▪ Contact avec des surfaces chaudes de 250ºC. Le tissu évite la propagation de la flamme et ce n'est pas un matériau non combustible.
  • Page 2 équipement et sa conformité par rapport aux normes en vigueur. Un code DATAMATRIX est intégré sur votre produit, scannez le pour vous connecter à Check me by Sicame. Contactez CATU pour adhérer à l’application et faciliter la gestion de votre matériel.
  • Page 3 CATUcom_9911345_02 AFG-1… AFG-2… Recyclage Designed for use in industrial activities where the wearer is exposed to: ▪ Brief contact with an open flame. Ne jetez pas votre EPI. Remettez votre EPI à votre employeur qui a installé une procédure adaptée pour le recyclage ou la destruction de l’article. ▪...
  • Page 4 ▪ The environmental conditions and risks associated with the operator’s DATAMATRIX code is added on your product, scan it to connect yourself to Check me by Sicame. Contact CATU to surroundings must be considered. subscribe to the application and ease your material’s ▪...
  • Page 5 CATUcom_9911345_02 AFG-1… AFG-2… abgelegt werden. Der Hautkontakt mit der Chemikalie oder Flüssigkeit muss vermieden werden. Die Kleidung muss dann gereinigt oder außer Dienst genommen werden. ▪ Bei flüssigen Metallspritzern sofort den Arbeitsplatz verlassen und die CAT’ARC SCHUTZKLEIDUNG Kleidung ausziehen. ▪ Bei flüssigen Metallspritzern verhindert nahe an der Haut getragene Kleidung ggf.
  • Page 6 Status überprüfen können. Ihr Produkt wird einem DATAMATRIX-Code versehen, den Sie scannen können, um sich mit „Check me by Sicame“ (Meine Sicame-Überprüfung) zu verbinden. Wenden Sie sich für die Anmeldung an der App an CATU und vereinfachen Sie das Management Ihres Materials.
  • Page 7 CATUcom_9911345_02 AFG-1… AFG-2… prendas, garantizando que el químico o líquido no entre en contacto con ninguna parte de la piel. La ropa debe limpiarse o retirarse de ROPA PROTECTORA CAT’ARC servicio entonces. ▪ En caso de salpicaduras de metal fundido, el usuario debe abandonar el lugar de trabajo inmediatamente y quitarse la prenda.
  • Page 8 Uso antipánico Después del uso antipánico producto integra un código DATAMATRIX. Escanéelo para conectarse a Check me de Sicame. Póngase en contacto con CATU para suscribirse a la aplicación y le será más fácil gestionar su material. https://www.check-me.io Senales de desgaste y reparation descarros Se debe comprobar la prenda periódicamente para garantizar que no...
  • Page 9 CATUcom_9911345_02 AFG-1… AFG-2… ou o líquido não entra em contacto com nenhum ponto da sua pele. O vestuário deve ser lavado ou retirado de serviço ▪ No caso de salpicos de metal fundido, o utilizador deve sair do local de VESTUARIO DE PROTECAO CAT’ARC trabalho imediatamente e tirar a roupa.
  • Page 10 Utilização pós- produto um código DATAMATRIX que deve digitalizar para habitual antipânico se ligar a "Check me by Sicame". Contacte a CATU para subscrever a aplicação e facilitar a gestão do seu material https://www.check-me.io Sinais de desgaste e reparacao de rasgoes O vestuário deve ser verificado regularmente para garantir a inexistência...
  • Page 11 CATUcom_9911345_02 AFG-1… AFG-2… Gli indumenti quindi devono essere puliti o rimossi dal servizio. ▪ In caso di uno schizzo di metallo fuso l’utente deve lasciare il luogo di lavoro immediatamente e togliere l’indumento. INDUMENTO DI PROTEZIONE CAT’ARC ▪ In caso di uno schizzo di metallo fuso, l’indumento, se indossato a contatto con la pelle, non può...
  • Page 12 Dopo l’uso Uso comune Uso antipanico DATAMATRIX è aggiunto al tuo prodotto, scansionalo per antipanico connetterti a Check me by Sicame. Contatta CATU per iscriverti all'applicazione e per semplificare la gestione del tuo materiale. https://www.check-me.io Riparazione desgni di logorio e usura Gli indumenti devono essere controllati regolarmente per assicurarsi che non siano presenti danni o evidenza d’invecchiamento.
  • Page 13 CATUcom_9911345_02 AFG-1… AFG-2… zorvuldig verwijderen, verzekerend dat het chemische gedeelte of de vloeistof niet in contact komt met eender welk deel van de huid. De BESCHERMENDE KLEDIJ CAT’ARC kledij zal dan gereinigd worden en verwijderd van de diensten. ▪ In geval van een gesmolten metaalspat, zal de gebruiker onmiddellijk de werkplaats verlaten en de kledij afnemen.
  • Page 14 Aan uw product is een DATAMATRIX-code toegevoegd, zodat uzelf verbinding kunt maken met Controleer mij via Sicame. Neem contact op met CATU om op de toepassing in te schrijven en uw materiaalbeheer te vergemakkelijken.
  • Page 15 CATUcom_9911345_02 AFG-1… AFG-2… till att kemikalien eller vätskan inte kommer i kontakt med någon del av huden. Kläderna ska sedan rengöras eller tas ur drift. SKYDDSPLAGG CAT’ARC ▪ Vid stänk av smält metall ska användaren omedelbart lämna arbetsplatsen och avlägsna plagget. ▪...
  • Page 16 ▪ Särskild punkt: Din jacka eller din overall kan stängas med en anti- skanna den för att ansluta dig till ”Kontrollera mig (Check me)” från Sicame. Kontakta CATU för att prenumerera på panic-blixtlås så att du snabbt tar bort plagget i händelse av fara.
  • Page 17 CATUcom_9911345_02 AFG-1… AFG-2… til EN ISO 11612:2015 (beklædning med beskyttelse mod varme og ild), til Type af tøj til Udvælgelseskriterier i Udvælgelseskriterier i EN ISO 11611:2015 (beklædning med beskyttelse mod svejsning og svejseoperat relation til processen relation til de andre processer med teknisk samling af led), til EN 1149-5:2008 ører miljømæssige forhold (beklædning...
  • Page 18 Scan den for at oprette forbindelse til Tjek mig Normal Anti-panik-anvendelse Efter anti-panik- af Sicame. Kontakt CATU for at abonnere på appen og lette anvendelse anvendelse din materialeforvaltning. https://www.check-me.io Tegn på...
  • Page 19 CATUcom_9911345_02 AFG-1… AFG-2… przez AITEX, Plaza Emilio Sala Nr 1, Alcoy, Hiszpania, Organ Typ odzieży Wybór kryteriów dotyczących Wybór kryteriów Powiadamiany nr 0161. procesu dotyczących warunków Środki ochrony indywidualnej (PPE) są wyprodukowane z następujących spawaczy środowiskowych materiałów: Materiał tkany - kompozyt: 80% bawełna, 19% Poliester i 1% Techniki spawania ręcznego...
  • Page 20 Do Twojego produktu dodany jest zdjęcie odzieży w przypadku zagrożenia. kod DATAMATRIX. Zeskanuj go, aby połączyć się z funkcją „Check me” Użycie antypanikowe Po użyciu (Sprawdź mnie) Sicame. Należy skontaktować się z CATU, Zwyczajowe zastosowanie antypanikowym by zarejestrować się w aplikacji i usprawnić gospodarkę...

This manual is also suitable for:

Catu agf-2 series