Déflecteur Du Ventilation Arrière; L'application De Ventilation Arrière) - Napoleon B42NTREA Manual

Hide thumbs Also See for B42NTREA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

22
3.11
rear exit
2.10
évacuation à l'arrière
EN
AVERTISSEMENT
!
FAILURE TO CREATE A SEAL TO THE FIREBOX WITH THE EXHAUST COLLAR ASSEMBLY WILL CAUSE
THE APPLIANCE TO FUNCTION IMPROPERLY AND CAN CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Il est essential que le couvercle d'évacuation soit installé. Si non, l'appareil ne fonctionnera pas correctement et
pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.
Remove the safety screen and glass front, refer to " SAFETY
A.
SCREEN / DOOR REMOVAL AND INSTALLATION" section.
Enlevez l'écran de protection et vitre de la porte (voir la section «
A.
installation et enlevement de l'écran de protection et la porte »).
Remove the contents from the firebox and set aside, you will
B.
Enlevez le contenu de l'intérieur de la chambre de combustion.
need the exhaust flue collar from the top of the log carton.
B.
Vous aurez besoin de la collet d'évacuation de 4" (102mm).
To ease assembly, remove the four hex head screws securing
C.
the deflector from inside the top front of the firebox, refer to
Retirez les quatre tête hexagonale de fixation du déflecteur
C.
de l'intérieur de la partie supérieure avant de la chambre de
Figure 1.
combustion (Fig. 1).
Place the gasket (provided) over the 4" (102mm) flue collar assembly and
D.
Placez les joint d'étanchéité (founi) au cours de l'assemblage du collet
bend along perforation.
D.
d'évacuation de 4" (102mm) et plier le long de la perforation.
From inside the firebox, insert the 4" (102mm) flue collar through the back
E.
of the firebox. Install the rear exit shield onto the 4" (102mm) flue collar, see
De l'intérieur de la chambre de combustion, insérez le collet d'évacuation de 4"
E.
(102mm). Installez le déflecteur du ventilation arrière sur le col 4" (102mm) de
"REAR EXIT SHIELD" section for installation instructions.
combustion (voir la section « déflecteur du ventilation arrière (pour l'application de
Secure the flue collar assembly, gasket and rear exit shield using the four
F.
ventilation arrière) »).
hex head 3/8" thread cutting screws, refer to Figure 2. NOTE: Do not
Fixez l'assemblage et support du déflecteur à l'arrière et dans le haut de
overtighten. The gasket needs only to be snug against the firebox.
F.
l'appareil à l'aide des quatre vis à tête 3/8" filetage vis à tête (Fig. 2).
Reattach the deflector using the four screws and install the log set, glass door
G.
and safety screen.
note:
Ne serrez pas trop les vis. Il suffit d'appuyer le joint d'étanchéité contre la chambre de combustion.
Réinstallez la déflecteur supérieur avec les quatre vis. Installez les ensemble de bûches, vitre
G.
de la porte, et l'écran de protection.
3.12
rear exit shield (for rear vent only)
Remove the safety barrier assembly and door from the appliance, refer to the "SAFETY SCREEN &
A.
2.11
déflecteur du ventilation arrière (pour l'application de ventilation arrière)
DOOR REMOVAL / INSTALLATION" section of the manual for detailed instructions.
Retirez l'assemblage de l'écran de protection et la porte de l'appareil (voir la section « installation et
A.
enlevement de l'écran de protection et la porte »).
Loosen the two screws, that secure the exhaust plate, and slide the baffle in place by sliding its
B.
slotted openings behind the screwheads, tighten the two previously loosened screws. Refer to the
Desserrez les deux vis servant à fixer la plaque d'évacuation, installez le déflecteur en glissant les
B.
illustration below.
ouvertures en forme de fentes derrière les têtes, puis resserrez les vis (Fig. 1).
Reinstall the door and safety barrier assembly on the appliance, refer to the "SAFETY SCREEN &
C.
Réinstallez la porte et l'assemblage de l'écran de protection sur l'apparel (voir la section « installation et
C.
DOOR REMOVAL / INSTALLATION" section of the manual for detailed instructions.
enlevement de l'écran de protection et la porte »).
NOTE: THIS SHIELD IS USED TO BLOCK THE VIEW THROUGH THE VENTING TO THE OUTDOORS.
note:
Cette déflecteur est installée pour bloquer la vue à travers lévacuation à l'extérieur.
W415-1293 / F / 11.23.17
exigences d'évacuation
WARNING
!
Fig. 1
DÉFLECTEUR
DEFLECTOR
DÉFLECTEUR
DEFLECTOR
DÉFLECTEUR
Fig. 2
Fig. 1
W415-3095 / 07.09.21
FR
Fig. 1
Fig. 2
91

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

B42ptrea

Table of Contents