Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLER: LEAvE THIS MANuAL wITH THE AppLIANCE.
CoNSuMER: RETAIN THIS MANuAL FoR FuTuRE REFERENCE.
NEvER LEAvE CHILDREN oR oTHER AT RISK INDIvIDuALS ALoNE wITH THE AppLIANCE
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 2.22 ● ANSI Z21.50 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.

SAFETY INFoRMATIoN

wARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- wHAT To Do IF You SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATIoN AND
opERATING INSTRuCTIoNS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
B46NTR / B46NTRE
NATURAL GAS MODEL
B46PTR / B46PTRE
PROPANE GAS MODEL
DANGER
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
AVERTISSEMENT
!
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
DES BRÛLURES.
1.28F
W415-1613 / B / 06.13.16
NE JAMAIS LAISSER LES
EN
FR
PG
73

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon B46NTR

  • Page 1: Safety Information

    AVERTISSEMENT LA VITRE CHAUDE CAUSERA Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / DES BRÛLURES. 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com NE PAS TOUCHER LA VITRE AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE Of CONTENTS iNSTALLATiON OvERviEw iNTRODUCTiON DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION vENTiNG VENTING LENGThS AND COMPONENTS TyPICAL VENT INSTALLATION SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION 3.3.2 CORNER TERMINATION MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES VENTING APPLICATION FLOW ChART DEFINITIONS ELBOW VENT LENGTh VALUES TOP ExIT VERTICAL TERMINATION...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 iNSTALLATiON OvERviEw See the section “MINIMUM ENCLOSURE CLEARANCES” for drywall (or other combus- tible material). See the section “MINIMUM MANTEL CLEARANCES”. See the section “VENTING” and “INSTALLATION”. See the section “FRAMING”. See the section “MINIMUM FRAMING DIMENSIONS”. Side Wall See the section “RATING PLATE INFORMATION”.
  • Page 4: Introduction

    2.0 iNTRODUCTiON WARNING • THIS AppLIANCE IS HoT wHEN opERATED AND CAN CAuSE SEvERE BuRNS IF CoNTACTED. • ANY CHANGES To THIS AppLIANCE oR ITS CoNTRoLS CAN BE DANGERouS AND ARE pRoHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi re or injury. • Risk of fi re or asphyxiation do not operate appliance with fi xed glass removed. •...
  • Page 5: Dimensions

    DiMENSiONS W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL iNSTRUCTiONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48”...
  • Page 7: General Information

    This appliance is approved for bathroom, bedroom and bed-sitting room installations and is suitable for mobile home installation. MODELS B46NTR AND B46PTR ONLY : No external electricity (110 volts or 24 volts) is required for the gas system operation. Expansion / contraction noises during heating up and cooling down cycles are normal and are to be expected.
  • Page 8: Rating Plate Information

    OPTIONAL FAN KIT / ENSEMBLE DE VENTILATEUR FACULTATIF: EP35 woLF STEEL LTD. SERIAL NuMBER/No. DE SERIE: B46TR 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA W385-2134 / A MATERIAL: .010 VELVET MATTE LEXAN AND/OR .050 HI-TEMP POLYESTER MIN. LETTERING FOR "NoT FoR uSE wITH SoLID FuEL. ", "uN CoMBuSTIBLE SoLIDE NE DoIT pAS ETRE uTILISE AvEC CELuI. " TO BE 10 POINT ARIAL, BOLD FACE, iNSTALLER: it is your responsibility to check off the appropriate box on the rating plate according to UPPER CASE AND 2 POINT LEADING SPACING OR EQUIVALENT. HOLE TO BE 0.250” Ø.
  • Page 9: Venting

    3.0 vENTiNG WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Venting Lengths And Components

    vENTiNG LENGThS AND COMPONENTS Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to. For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation procedure provided with the venting components. A starter adaptor must be used with the following vent systems and may be purchased from the corresponding supplier: pART 4”/7” SuppLIER wEBSITE Duravent W175-0053 Wolf Steel www.duravent.com Amerivent 4DSC-N2 American Metal www.americanmetalproducts.com Direct Temp 4DT-AAN Selkirk www.selkirkcorp.com SuperSeal 4DNA Metal-Fab www.mtlfab.com For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation procedure found on the website for your venting supplier.
  • Page 11: Typical Vent Installation

    TYPiCAL vENT iNSTALLATiON 16" (406MM) MINIMuM 40 FT (12M) MAxIMuM 3 FT (1M) MINIMuM 24" (610MM) MAxIMuM 8" (203MM) MINIMuM 42 5/8" (1083MM) MINIMuM PLuS 34 5/8" RISE* (879MM) 34 5/8" (879MM) TOP vENT * See "VENTING" section W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 12 16" (406MM) MINIMuM 40 FT (12M) MAxIMuM 3 FT (1M) MINIMuM 20" (508MM) MAxIMuM 24 1/8" 24 1/8" (613MM) (613MM) MINIMUM PLUS RISE* REAR vENT * See "VENTING" section W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 13: Special Vent Installations

    SPECiAL vENT iNSTALLATiONS 3.3.1 PERiSCOPE TERMiNATiON Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (304.8mm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’...
  • Page 14: Minimum Air Terminal Location Clearances

    MiNiMUM AiR TERMiNAL LOCATiON CLEARANCES CovERED BALCoNY AppLICATIoNS ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) iNSTALLATiONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” (305mm) 9” Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 15: Venting Application Flow Chart

    vENTiNG APPLiCATiON fLOw ChART TOP EXiT horizontal Termination vertical Termination vertical rise is equal vertical rise is equal vertical rise is less vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run horizontal run +...
  • Page 16: Definitions

    DEfiNiTiONS For the following symbols used in the venting calculations and examples are: > - greater than > - equal to or greater than < - less than < - equal to or less than - total of both horizontal vent lengths (hr) and offsets (ho) in feet - combined horizontal vent lengths in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 90°*) in feet - combined vertical vent lengths in feet...
  • Page 17: Top Exit Vertical Termination

    TOP EXiT vERTiCAL TERMiNATiON ) < (v Simple venting confi guration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise v for the required horizontal run H 40 (12.2) 40 (12.2) 39 (11.9) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 40 (12.2)
  • Page 18 ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H (only one 90° elbow) 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED VERTICAL 100 (2540) RISE IN INCHES (MILLIMETERS) V 57 (1447.8) 50 (1270) 8 (203) 20 (6.1)
  • Page 19: Rear Exit Horizontal Termination

    REAR EXiT hORizONTAL TERMiNATiON ) < (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required (only two 90° elbows) horizontal run H 40 (12.2) 38.3 (11.7) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN 20 (6.1) FEET (METERS) V 10 (3.1)
  • Page 20 ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 150(3810) 150(3810) 147 (3733.8 147 (3733.8 REQUIRED VERTICAL RISE IN 100 (2540) 100 (2540) INCHES (MILLIMETERS)V (1676.4) (1676.4)
  • Page 21: Top And Rear Exit Vertical Termination

    3.10 TOP AND REAR EXiT vERTiCAL TERMiNATiON ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5)
  • Page 22 ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET 3 (0.9) (METERS)V (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H The shaded area within the lines represents acceptable...
  • Page 23: Rear Exit

    Example: = 1.5 FT (0.5m) = 5 FT (1.5m) = 1.5FT (0.5m)+ 5FT (1.5m) = 6.5 FT (2m) = 1 FT (0.3m) = 1 FT (0.3m) = 10.75 FT (3.3m) = 1FT (0.3m) + 1FT (0.3m) + 10.75FT (3.3m) = 12.75FT (3.9m) = .03 (four 90°...
  • Page 24: Rear Exit Shield (For Rear Vent Only)

    3.12 REAR EXiT ShiELD (fOR REAR vENT ONLY) Remove the safety barrier assembly and door from the appliance, refer to the “SAFETy SCREEN & DOOR REMOVAL / INSTALLATION” section of the manual for detailed instructions. Loosen the two screws, that secure the exhaust plate, and slide the rear exit shield in place by sliding its slotted openings behind the screwheads, tighten the two previously loosened screws.
  • Page 25: Top Exit

    3.13 TOP EXiT FLUE PIPE WITH GASKET WARNING TO TOP VENT GASKET FAILURE TO CREATE A SEAL TO THE FIREBOX WITH THE EXHAUST COLLAR ASSEMBLY WILL CAUSE INTAKE COLLAR THE APPLIANCE TO FUNCTION IMPROPERLY AND CAN CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGE. ASSEMBLY OUTER COVER NOTE: This appliance has been factory shipped as a rear vent.
  • Page 26: Installation

    4.0 iNSTALLATiON WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 27: Horizontal Installation

    4.1.1 hORizONTAL iNSTALLATiON WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 28: Using Flexible Vent Components

    USiNG fLEXiBLE vENT COMPONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 29: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 vERTiCAL AiR TERMiNAL iNSTALLATiON WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 30: Appliance Vent Connection

    4.2.3 APPLiANCE vENT CONNECTiON Install the inner exhaust fl ue collar to the appliance. Secure #8 X 1/2” with a minimum of 3 #8 screws. Seal the joint and screw SELF holes using Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied). DRILLING Install the outer fl ex pipe to the appliance.
  • Page 31: Vertical Air Terminal Installation

    4.3.2 vERTiCAL AiR TERMiNAL iNSTALLATiON Move the appliance into position. INNER PIPE Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support. TERMINAL Apply high temperature sealant (not supplied) to the outer edge of CONNECTOR the inner sleeve of the air terminal. Slip the inner coupler a minimum HIGH of 2" (51mm)over the sleeve and secure using a minimum of 3 TEMPERATURE screws. SEALANT FIRESTOP Apply high temperature sealant (not supplied) to the outer edge of UNDERSIDE OF INNER RIGID the of the outside sleeve of the air terminal connector. Slip the outer JOIST PIPE coupler over the sleeve and secure as before. Trim the outer coupler OUTER even with the inner coupler end. RIGID PIPE Thread the air terminal connector / vent pipe assembly down through the roof support and attach, ensuring that a minimum 16" (406mm) of air terminal connector will penetrate the roof when fastened. If the attic space is tight, we recommend CAULKING threading the Wolf Steel vent pipe collar or equivalent loosely onto the air terminal connector / vent VENT PIPE pipe assembly as it is passed through the attic. The air terminal connector must be located vertically SHIELD...
  • Page 32: Restricting Vertical Vents

    4.3.3 RESTRiCTiNG vERTiCAL vENTS WARNING TURN Off GAS AND ELECTRiCAL SUPPLY BEfORE SERviCiNG ThE APPLiANCE. APPLiANCE MAY BE hOT, DO NOT SERviCE UNTiL APPLiANCE iS COOL. fOR SAfE AND PROPER OPERATiON Of ThE APPLiANCE, fOLLOw ThE vENTiNG iNSTRUCTiON EXACTLY TO AvOiD DANGER Of SUffOCATiON KEEP ThE PACKAGiNG BAG AwAY fROM BABiES AND ChiLDREN. DO NOT USE iN CRiBS, BED, CARRiAGES OR PLAY PENS.
  • Page 33: Vertical Through Existing Chimney

    vERTiCAL ThROUGh EXiSTiNG ChiMNEY WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON- COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney. TERMINATION The fl ex liners accommodate any contours of a masonry chimney, however, it is necessary to keep the fl...
  • Page 34: Mobile Home Installation

    MOBiLE hOME iNSTALLATiON This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile home Standard, CAN/CSA Z240 Mh Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
  • Page 35: Gas Installation

    GAS iNSTALLATiON WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 36: Framing

    5.0 fRAMiNG WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 37: Minimum Framing Dimensions

    MiNiMUM fRAMiNG DiMENSiONS 34 7/8" 886mm 18 9/16" 471mm W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 38 Minimum clearance to combustible construction from appliance and vent surfaces: Combustible framing: 0" to stand-offs 1" (25mm) to bottom and sides of the vent pipe* 3" (76mm) to top of the vent pipe* Combustible finishing: 0" to rear 0" to front face top and sides Top Exit 50 1/2"...
  • Page 39: Minimum Enclosure Clearances

    MiNiMUM ENCLOSURE CLEARANCES TOP vENT TOP EXiT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 50 1/2" (1283mm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. NOTE: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 40: Rear Vent

    REAR vENT for rear vent termination not exceeding 10" (254mm) of horizontal vent run. 24 1/8" (613MM) MINIMUM PLUS RISE* REAR EXiT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41 5/8" (1057mm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. NOTE: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 41 MAXiMUM REAR vENT CLEARANCES (EXAMPLE 1) 24 1/8" (613MM) MINIMUM PLUS RISE* REAR EXiT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41 5/8" (1057mm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. NOTE: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 42 MAXiMUM REAR vENT CLEARANCES (EXAMPLE 2) 24 1/8" (613MM) MINIMUM PLUS RISE* REAR EXiT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41 5/8" (1057mm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. NOTE: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 43: Non-Combustible Facing Material

    NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL NON-COMBUSTiBLE fACiNG MATERiAL WARNING: Non-combustible facing material must not project more than 4” (102mm) from the face of the door (all three sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2” (51mm) for every additional 1” (25mm) of projection. If using an optional surround, the same rule applies, starting from the top of the surround.
  • Page 44: Recessed Installation

    RECESSED iNSTALLATiON WARNING iNSTALLiNG A TELEviSiON OR OThER ELECTRONiCS ABOvE ThE APPLiANCE MAY CAUSE DiSCOLOURATiON, MELTiNG OR DAMAGE TO ThE ELECTRONiCS. USE CLEARANCES AS GUiDELiNES AND REfER TO YOUR MANUfACTURER’S iNSTRUCTiONS fOR fURThER iNfORMATiON. MiNiMUM CLEARANCES ChART 6" (152mm) MAx 10"...
  • Page 45: Minimum Mantel Clearances

    TOP OF APPLIANCE MiNiMUM MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 46: Finishing

    6.0 fiNiShiNG WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. IF FINISHING THE FRONT OF THE APPLIANCE, IT MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIAL SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED.
  • Page 47: Front Hood Installation

    Leave a hand on the glass door during entire door removal. The glass door is secured to the firebox with two spring latches along the top and two along the bottom. Pull the handles of the latches forward, then lift the latches out from the door frame to release the top of the door.
  • Page 48: Log Placement

    THE LOGS ARE FRAGILE AND SHOULD BE HANDLED WITH CARE. 76.1A phazer logs and glowing embers exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is different in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect.
  • Page 49: Glowing Embers

    Reinstall the door and safety screen, refer to your installation manual for installation instructions. Place the right crossover log (W135-0547) onto the pin located in the right side of the rear log. Allow it to rest in the notch of the right log.
  • Page 50: Battery Back-Up Installation

    BATTERY BACK-UP iNSTALLATiON WARNING ENSuRE THE GAS AND ELECTRICAL powER To THE AppLIANCE IS TuRNED oFF. AppLIANCE MAY BE HoT, Do NoT SERvICE uNTIL THE AppLIANCE HAS CooLED. NOTE: in the event of a power failure your appliance can be operated using the battery back-up supplied. Before beginning installation, disconnect the gas and electrical power supply from the appliance.
  • Page 51: Optional Blower Installation

    OPTiONAL BLOwER iNSTALLATiON WARNING ENSuRE THE uNIT IS CoMpLETELY CooL BEFoRE STARTING INSTALLATIoN To AvoID DANGER oF SuFFoCATIoN KEEp THE pACKAGING BAG AwAY FRoM BABIES AND CHILDREN. Do NoT uSE IN CRIBS, BED, CARRIAGES oR pLAY pENS. THIS BAG IS NoT A ToY. KNoT BEFoRE THRowING AwAY.
  • Page 52: Wiring Diagram (Electronic)

    wiRiNG DiAGRAM (ELECTRONiC) WARNING DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH This appliance comes equipped with a battery back-up. If this back-up is used, install 4AA batteries (not supplied) into the holder and connect to the wire harness. ACS/IPI SWITCH (OPTIONAL) GREEN ON / OFF ORANGE SWITCH TRANSFORMER IPI / CPI ON / OFF BATTERY HOUSING (SUPPLIED IN MANUAL BAGGIE) VALVE ELECTRONIC DISCONNECT THESE CONNECTIONS TO THE...
  • Page 53: Operation (Electronic)

    7.0 OPERATiON (ELECTRONiC) WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 54: Operation (Millivolt)

    8.0 OPERATiON (MiLLivOLT) WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 55: Adjustment

    9.0 ADjUSTMENT PiLOT BURNER ADjUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 56: Flame Characteristics

    fLAME ChARACTERiSTiCS It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustrations provided. If any fl ame 3/8” - 1/2” appears abnormal call a service person. (9.5mm - 12.7mm) FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8" TO 1/2" (12.7mm - 9.5mm) OF THERMOCOUPLE & THERMOPILE 54.2A MiLLivOLT iLLUSTRATED ANTI CONDENSATION SWITCH (MODELS B46NTRE AND B46PTRE ONLY) This appliance has the option to change from an electronic intermittent pilot ignition (IPI) to a standing pilot for cold climates.
  • Page 57: Maintenance

    10.0 MAiNTENANCE MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 58: Annual Maintenance

    10.1 ANNUAL MAiNTENANCE WARNING ThE fiREBOX BECOMES vERY hOT DURiNG OPERATiON. LET ThE APPLiANCE COOL COMPLETELY OR wEAR hEAT RESiSTANT GLOvES BEfORE CONDUCTiNG SERviCE. NEvER vACUUM hOT EMBERS. DO NOT PAiNT ThE PiLOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 59: Door Glass Replacement

    / or blemishes may result. 5.1A AVERTISSEMENT This appliance is factory equipped with 4mm tempered glass. Use only replacement glass available from your LA VITRE CHAUDE CAUSERA DES BRÛLURES. Napoleon® dealer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. NE PAS TOUCHER LA VITRE AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI. NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS TOUCHER LA VITRE. W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 60: Replacements

    11.0 REPLACEMENTS WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
  • Page 61: Overview

    W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 62: Electronic Valve Training Assembly

    W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 63: Millivolt Valve Train Assembly

    W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 64: Accessories

    W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 65: Troubleshooting (Electronic)

    13.0 TROUBLEShOOTiNG (ELECTRONiC) WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 66 SYMpToM pRoBLEM TEST SoLuTIoN Continues to spark Short or loose Verify all connections. Verify the connections from the and pilot lights, but connection in sensor rod. pilot assembly are tight; also verify these connections are main burner will not not grounding out to any metal. light.
  • Page 67: Troubleshooting (Millivolt)

    14.0 TROUBLEShOOTiNG (MiLLivOLT) WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 68 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTiON Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button igniter. PILOT Check if the push button igniter needs tightening. BURNER THERMOPILE Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 69 SYMpToM pRoBLEM TEST SoLuTIoN White / grey fi lm forms. Sulphur from fuel is being Clean the glass with a recommended gas appliance deposited on glass, logs or glass cleaner. combustion chamber surfaces. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. If deposits are not cleaned off regularly, the glass may become p ermanently marked. Exhaust fumes smelled in Appliance is spilling. Ensure exhaust bracket gasket seal. room, headaches. Check door seal and relief fl ap seal. Check for chimney blockage. Check that chimney is installed to building code. Room is in negative pressure; increase fresh air supply. Check cap gasket on the fl ue pipe assembly. Remote wall switch is in Wall switch is mounted upside down. Reverse. ’OFF’ position; main burner Remote wall switch is grounding. Replace. comes on when gas knob Remote wall switch wire is grounding. Check for ground (short); repair ground or replace wire. is turned to ‘ON’ position. Faulty valve. Replace. 42.3_3 W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 70: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON will provide replacement parts at 50% of the current retail price.
  • Page 71: Notes

    16.0 NOTES 44.1...
  • Page 72 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gas Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...
  • Page 73 à risque. ÉCRAN DE PROTECTION Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-720-9081 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 1.28E 10,00$ W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 74 TABLE DEs MATièREs vUE D'ENsEMBLE DE L'iNsTALLATiON iNTRODUcTiON DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INfORMATIONS GÉNÉRALES INfORMATION à PROPOS DE LA PLAqUE D’HOMOLOGATION ÉvAcUATiON LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TyPIqUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIqUE 3.3.2 INSTALLATION EN COIN EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS LÉGENDE...
  • Page 75: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 vUE D'ENsEMBLE DE L'iNsTALLATiON Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L’ENCEINTE » pour les cloisons sèches (ou autre matériau combustible). Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE ». Voir les sections « ÉVACUATION » et « INSTALLATION ». Voir la section «...
  • Page 76: Introduction

    2.0 iNTRODUcTiON AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET SONT INTERDIT. AVERTISSEMENT • ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 77: Dimensions

    DiMENsiONs ÉcRAN DE PROTEcTiON ENTRÉE DE GAZ W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 78: Instructions Générales

    iNsTRUcTiONs GÉNÉRALEs AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 79: Informations Générales

    Cet appareil est approuvé pour installation dans les salles de bain, les chambres à coucher ou les chambres studio et convient pour installation dans les maisons mobiles. MODèLEs B46NTR ET B46PTR sEULEMENT : Aucune alimentation électrique externe (110 volts ou 24 volts) n'est requise pour le fonctionnement du système.
  • Page 80: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR INTAKE SYSTEM. BACK / ARRIERE VENT BOTTOM / EVENT INFERIEUR 1" L'APPAREIL DOIT EVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'EVACUATION PROPRE A NAPOLEON. MANTEL / MANTEAU 2" * REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR L'EVACUATION PRECISE. IL EST * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2".
  • Page 81: Évacuation

    3.0 ÉvAcUATiON AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 82: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants

    LONGUEURs DEs cONDUiTs D’ÉvAcUATiON ET cOMPOsANTs utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson dura-vent, Selkirk direct temp, american Metal amerivent ou Metal-fab. les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 83: Installations Typiques D'évents

    iNsTALLATiONs TYPiqUEs D'ÉvENTs 16" (406MM) MiNiMUM 40 fT (12M) MAxiMUM 3 fT (1M) 24" (610MM) MiNiMUM MAxiMUM 8" (203MM) MiNiMUM 42 5/8" (1083MM) MiNiMUM PLUs LA PENTE 34 5/8" (879MM) 34 5/8" (879MM) ÉvAcUATiON sUR LE DEssUs * Voir la section « ÉVACUATION » W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 84 16" (406MM) MiNiMUM 40 fT (12M) MAxiMUM 3 fT (1M) MiNiMUM 20" (508MM) 24 1/8" 24 1/8" (613MM) (613MM) PLUs LA PENTE ÉvAcUATiON sUR L’ARRièRE * Voir la section « ÉVACUATION » 415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 85: Installations Particulières D'évents

    iNsTALLATiONs PARTicULièREs D'ÉvENTs 3.3.1 ENsEMBLE PÉRiscOPiqUE Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (304.8mm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’...
  • Page 86: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLAcEMENTs ET DÉGAGEMENTs MiNiMAUx DE LA TERMiNAisON APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††* INSTALLATION = 3 pieds ≤ 15 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 87: Charte D'application Des Évacuations

    chARTE D'APPLicATiON DEs ÉvAcUATiONs ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale est La course verticale La course verticale est est plus petite que la est plus petite que la plus grande ou égale à plus grande ou égale à...
  • Page 88: Légende

    LÉGENDE les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation : > - plus grand que > - plus grand ou égal à < - plus petit que < - plus petit ou égal à - total de la longueur des courses horizontales (Hr) et des déviations (Ho) en pieds - longueur des courses horizontales combinées en pieds - facteur de la valeur d’une déviation : 0,03 (du total des degrés de déviation - 90°*) en pieds - longueur des courses verticales combinées en pieds...
  • Page 89: Évacuation Sur Le Dessus Terminaison Verticale

    ÉvAcUATiON sUR LE DEssUs TERMiNAisON vERTicALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE EN...
  • Page 90 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (un coude de 90° seulement) 150 (3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN POUCES (MILLMÈTRES)V 57 (1447,8) 50 (1270)
  • Page 91: Évacuation À L'arrière Terminaison Horizontale

    ÉvAcUATiON À L'ARRièRE TERMiNAisON hORiZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire (deux coudes de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 38,3 (11,7) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE EN PIEDS...
  • Page 92 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (deux coudes de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150(3810) 150(3810) 147 (3733,8) 147 (3733.8 COURSE VERTICALE 100 (2540) 100 (2540) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V...
  • Page 93: Évacuation Sur Le Dessus Ou À L'arrière Terminaison Verticale

    3.10 ÉvAcUATiON sUR LE DEssUs OU À L'ARRièRE TERMiNAisON vERTicALE ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE 20 (6,1) REQUISE EN PIEDS...
  • Page 94 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6) (6,1)
  • Page 95: Évacuation À L'arrière

    Exemple : = 1,5 PI (0,5m) = 5 PI (1,5m) = 1,5PI (0,5m) + 5PI (1,5m) = 6,5 PI (2m) = 1 PI (0,3m) = 1 PI (0,3m) = 10,75 PI (3,3m) = 1PI (0,3m) + 1PI (0,3m) + 10,75PI (3,3m) = 12,75PI (3,9m) = 0,03 (quatre coudes 90°...
  • Page 96: Arrière Bouclier De Sortie (Pour L'application De Ventilation Arrière)

    3.12 ARRièRE BOUcLiER DE sORTiE (POUR L'APPLicATiON DE vENTiLATiON ARRièRE) Retirez l'assemblage de l'écran de protection et la porte de l'appareil, consultez la section « RETRAIT ET INSTALLATION DE L’ÉCRAN DE PROTECTION ET DE LA PORTE » du manuel pour obtenir des instructions détaillées.
  • Page 97: Évacuation Sur Le Dessus

    3.13 ÉvAcUATiON sUR LE DEssUs WARNING FLUE PIPE WITH GASKET IL EST ESSENTIEL QUE LE COUVERCLE D’ÉVACUATION SOIT INSTALLÉ, SI NON L’APPAREIL NE JOINT FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT ET POURRAIT CAUSER DES BLESSURES OU DES D’ÉTANCHÉITÉ TO TOP VENT DOMMAGES MATÉRIELS. COLLET D’ÉVACUATION NOTE: cet appareil a été...
  • Page 98: Installation

    4.0 iNsTALLATiON AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 99: Installation Horizontale

    4.1.1 iNsTALLATiON hORiZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent traverse un mur extérieur.
  • Page 100: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTiLisATiON DE cOMPOsANTs fLExiBLEs D’ÉvAcUATiON AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. CALFEUTRAGE #10x2" DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR.
  • Page 101: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 iNsTALLATiON DE LA TERMiNAisON vERTicALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. le support de toit est optionnel.
  • Page 102: Utilisation De Composants Rigides D'évacuation

    UTiLisATiON DE cOMPOsANTs RiGiDEs D’ÉvAcUATiON le système d’évacuation doit être soutenu à peu près tous les 3 pieds (0.9m) de courses verticales et horizontales. utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 103: Installation De La Terminaison Verticale

    4.3.2 iNsTALLATiON DE LA TERMiNAisON vERTicALE Mettez l’appareil en place. CONDUIT fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. le support de toit INTÉRIEUR est optionnel. dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement, soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
  • Page 104: Renstreignant Des Évents Verticaux

    4.3.3 RENsTREiGNANT DEs ÉvENTs vERTicAUx WARNING METTEZ hORs TENsiON DE GAZ ET DE L'ALiMENTATiON ÉLEcTRiqUE AvANT D'iNTERvENiR sUR L'APPAREiL. APPAREiL PEUT ÊTRE chAUD, PAs DE sERvicE JUsqU'À cE qUE L'APPAREiL EsT REfROiDi. POUR UNE UTiLisATiON sÛRE ET cORREcTE DE L'APPAREiL, sUivEZ LEs iNsTRUcTiONs D'ÉvAcUATiON ExAcTEMENT POUR ÉviTER LE RisqUE D'AsPhYxiE PAs LE sAc D'EMBALLAGE DE BÉBÉs ET LEs ENfANTs.
  • Page 105: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    TERMiNAisON vERTicALE À TRAvERs UNE chEMiNÉE ExisTANTE AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 106: Installation Dans Une Maison Mobile

    iNsTALLATiON DANs UNE MAisON MOBiLE cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home construction and Safety Standard, title 24 cfr, Part 3280, aux États-unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, can/ cSa Z240 SÉrie MH, au canada.
  • Page 107: Branchement Du Gaz

    BRANchEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 108: Ossature

    5.0 OssATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 109: Dimensions Minimales De L'ossature

    dimensions minimales de l’ossature 34 7/8" 886mm 18 9/16" 471mm W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 110 Dégagements minimaux de l'appareil aux matériaux combustibles : Ossature combustible : 0" aux espaceurs 1" (25mm) en dessous et sur les côtés du conduit d’évent* 3" (76mm) au-dessus du conduit d’évent* finition combustible : 0" à l’arrière 0" des côtés et du dessus en façade Évacuation sur le dessus 50 1/2"...
  • Page 111: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    DÉGAGEMENTs MiNiMAUx DE L'ENcEiNTE ÉvAcUATiON sUR LE DEssUs ENcEiNTE AvEc ÉvAcUATiON sUR LE DEssUs L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 50 1/2" (1283 mm). Afin de respecter les con- straintes de température, l'espace à l'intérieur de l'enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction.
  • Page 112 ÉvAcUATiON À L'ARRièRE Pour la ventilation arrière ne dépassement pas 10" (254mm) de section horizontale de ventilation. ENcEiNTE AvEc ÉvAcUATiON À L'ARRièRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41 5/8" (1057mm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à l’intérieur de l’enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction.
  • Page 113 DÉGAGEMENTs MAxiMAUx DE ÉvAcUATiON À L'ARRièRE (ExEMPLE 1) ENcEiNTE AvEc ÉvAcUATiON À L'ARRièRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41 5/8" (1057mm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à l’intérieur de l’enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction.
  • Page 114 DÉGAGEMENTs MAxiMAUx DE ÉvAcUATiON À L'ARRièRE (ExEMPLE 2) 24 1/8" (613MM) PLUS LA PENTE ENcEiNTE AvEc ÉvAcUATiON À L'ARRièRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41 5/8" (1057mm). Afin de respecter les contraint- es de température, l’espace à l’intérieur de l’enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction.
  • Page 115: Matériau De Finition Incombustible

    MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE MATÉRiAU DE fiNiTiON iNcOMBUsTiBLE AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 116: Installation Encadrée

    5.5 iNsTALLATiON ENcADRÉE WARNING L’iNsTALLATiON D’UNE TÉLÉvisiON OU D’AUTREs APPAREiLs ÉLEcTRONiqUEs DEssUs DE L’APPAREiL PEUT PROvOqUER LA DÉcOLORATiON, fUsiON OU DOMMAGE L’APPAREiL ÉLEcTRONiqUE. UTiLisER LEs DÉGAGEMENTs À TiTRE iNDicATif ET sE RÉfÉRER AUx iNsTRUcTiONs DE vOTRE fABRicANT POUR PLUs D’iNfORMATiONs. DÉGAGEMENTs MiNiMUM 6"...
  • Page 117: Dégagements Minimaux De La Tablette

    INCOM 6" 152mm COMBUSTIBLE INCOMBUSTIBLE 6" 152mm COMBUSTIBLE 4" 102mm 4" 102mm 18" 18" MATÉRIAU MATÉRIAU 2" 51mm 2" 51mm 2" 457mm 2" 457mm 16" COMBUSTIBLE TABLETTE COMBUSTIBLE 16" 2" 0” SI UN MATÉR TABLETTE 51mm 406mm 51mm 406mm DÉGAGEMENTs MiNiMAUx DE LA TABLETTE 51mm 14"...
  • Page 118: Finitions

    6.0 fiNiTiONs AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. SI LA FINITION DE LA FAÇADE DE L’APPAREIL EST FAIT, ELLE DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAU INCOMBUSTIBLE COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LA PORTE VITRÉE EST ENLEVÉE, FISSURÉE, BRISÉE OU ÉGRATIGNÉE.
  • Page 119: L'avant Hotte D'installation

    Laissez une main sur la porte vitrée pendant l'enlèvement de la porte. La porte vitrée est maintenue en place par deux loquets située en haut et deux loquets en bas de la porte. Tirez les poignées des loquets vers l’avant, puis retirez les loquets du cadre de porte afin de libérer le haut de la porte.
  • Page 120: Disposition Des Bûches

    DisPOsiTiON DEs BÛchEs AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 121: Braises Incandescentes

    Installez la porte et l’écran de protection, référez votre manuel d'installation pour les instructions d'installation. Placez a bûche croisé droite (W135-0547) sur l’épingle droite du bûche arrière, il devrait se reposer sur l’encoche de la bûche droite. Braises inCandesCentes Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez-les le long de la première rangée des orifices du brûleur en couvrant toute la surface à...
  • Page 122: Installation Du Sauvegarde De Pile

    iNsTALLATiON DU sAUvEGARDE DE PiLE WARNING COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD, NE TOUCHEZ PAS L’APPAREIL JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. NOTE: En cas d’une panne de courrant votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni.
  • Page 123: Installation De Soufflerie Optionnel

    iNsTALLATiON DE sOUffLERiE OPTiONNEL AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST COMPLÈTEMENT REFROIDI AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION . AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, GARDEZ LE SAC D’EMBALLAGE LOIN DES BÉBÉS ET DES JEUNES ENFANTS. NE LE LAISSEZ PAS TRAÎNER DANS LES BERCEAUX, LES LITS, LES POUSSETTES OU LES AVERTISSEMENT PARCS DE JEU.
  • Page 124: Schéma De Câblage

    schÉMA DE cÂBLAGE AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS) Cette appareil est fourni avec une sauvegarde de pile. Si la sauvegarde est utilisé, installez 4 piles “AA” (non-fourni) dans la boîtier de piles et connectez au harnais de fi l. (oPtionnel) INTERRUPTER (ACS/IPI)
  • Page 125: Fonctionnement (Électronique)

    7.0 fONcTiONNEMENT (ÉLEcTRONiqUE) AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 126: Fonctionnement (Millivolt)

    8.0 fONcTiONNEMENT (MiLLivOLT) AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUR- RAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 127: Réglages

    PILOT ELECTRODE BURNER 3/8” - 1/2” 9.0 RÉGLAGEs (9.5mm - 12.7mm) FLAME RÉGLAGE DE LA vEiLLEUsE SENSOR Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. vÉRifiER LA PREssiON : FLAME MUST ENVELOP Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la...
  • Page 128: Caractéristiques De La Flamme

    cARAcTÉRisTiqUEs DE LA fLAMME il est important d’effectuer périodiquement une inspection 3/8” - 1/2” visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. (9,5mm - 12,7mm) comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. LA FLAMME DOIT ENVELOPPER LA PARTIE SUPÉRIEURE...
  • Page 129: Entretien

    10.0 ENTRETiEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. assurez-vous que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé.
  • Page 130: Entretien Annuel

    10.1 ENTRETiEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE cAissON DEviENT TRès chAUD LORs DU fONcTiONNEMENT. LAissEZ L’APPAREiL sE REfROiDiR cOMPLèTEMENT OU PORTEZ DEs GANTs ANTichALEUR AvANT D’EffEcTUER L’ENTRETiEN. AVERTISSEMENT NE JAMAis AsPiRER DEs BRAisEs qUi sONT chAUDEs. NE PEiNTUREZ PAs L’AssEMBLAGE DE LA vEiLLEUsE. •...
  • Page 131: Remplacement De La Vitre De Porte

    10.2 REMPLAcEMENT DE LA viTRE DE PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 132: Rechanges

    11.0 REchANGEs AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 133: Vue D'ensemble

    W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 134: L'assemblage De La Soupape De Électronique

    415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 135: L'assemblage De La Soupape De Millivolt

    W415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 136: Accessoires

    415-1613 / B / 06.13.16...
  • Page 137: Guide De Dépannage (Électronique)

    13.0 GUiDE DE DÉPANNAGE (ÉLEcTRONiqUE) AVERTISSEMENT MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 138 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS du carbone se le volet d’air est bloqué. assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par dépose sur la des fi bres ou autres obstructions. vitre, les bûches, les fl ammes effl eurent la vitre, - vérifi...
  • Page 139 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS une pellicule le soufre du combustible nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. NE blanche ou grise se dépose sur la vitre, les PAS NETTOYER LORSQU’ELLE EST CHAUDE. se forme. bûches ou les parois de la Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la chambre de combustion.
  • Page 140: Guide De Dépannage (Millivolt)

    14.0 GUiDE DE DÉPANNAGE (MiLLivOLT) MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 141 SYMPTÔME PROBLÉME SOLUTIONS la veilleuse ne aucune étincelle au brûleur de vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. la veilleuse. vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. vérifi ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE remplacez le fi...
  • Page 142 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS une pellicule le souffre du combustible nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. ne PaS nettoYer lorSQu’elle eSt cHaude. blanche ou grise se se dépose sur la vitre, les Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de forme.
  • Page 143: Garantie

    15.0 GARANTiE Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 144 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

This manual is also suitable for:

B46ptrB46ptreB46ntre

Table of Contents