Mitsubishi Electric MFZ-KJ35VE Instruction Manual page 22

Floor type air conditioners
Hide thumbs Also See for MFZ-KJ35VE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT
4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES
1) Retirez le bouchon de l'ouverture de service du robinet d'
arrêt du côté du conduit de gaz de l'unité externe. (A l'
origine, les robinets d'arrêt sont complètement fermés et
recouverts d'un capuchon.)
2) Raccordez la vanne du collecteur à jauge et la pompe à
vide à l'ouverture de service du robinet d'arrêt du côté du
conduit de gaz de l'unité externe.
3) Mettez la pompe à vide en marche. (Faites le vide pendant
15 minutes minimum.)
4) Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du
collecteur à jauge, puis fermez la vanne et arrêtez la pom-
pe à vide.
5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que
l'aiguille de la vanne du collecteur à jauge reste dans la
même position. Vérifiez que le manomètre indique une
pression de –0,101 MPa [Jauge] (–760 mmHg).
6) Retirez rapidement la vanne du collecteur à jauge de l'
ouverture de service du robinet d'arrêt.
7) Lorsque les conduites de réfrigérant sont raccordées et
purgées, ouvrez complètement les robinets d'arrêt aux
deux extrémités des conduits de liquide et de gaz. La mise
en service sans ouvrir complètement les robinets d'arrêt
diminue le rendement de l'unité et peut être source de
panne.
8) Reportez-vous aux étapes 1-3. et chargez la quantité de
réfrigérant recommandée si nécessaire. Veillez à charger
lentement le liquide réfrigérant. Sinon, la composition de
réfrigérant dans le système peut changer et affecter les
performances du climatiseur.
9) Serrez le bouchon de l'ouverture de service pour recréer
les conditions d'origine.
10) Test de contrôle des fuites
4-2. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Veuillez procéder aux étapes suivantes.
• Le panneau est posé correctement.
• Les unités interne et externe sont posées et alimentées correctement.
1) Appuyer une fois sur l'interrupteur de secours (E.O. SW) pour le refroidissement (COOL) et deux fois pour le chauffage
(HEAT). L'essai de fonctionnement va s'effectuer pendant 30 minutes. Si le témoin de fonctionnement gauche clignote tou-
tes les 0,5 secondes, vérifier le câble de connexion de l'unité interne/externe (A) pour détecter tout mauvais branchement.
Le mode d'urgence (température réglée sur 24°C) prendra le relais à la fin de l'essai de fonctionnement.
2) Pour arrêter le fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur le bouton E.O. SW jusqu'à ce que les témoins LED s'éteignent.
Consultez la notice d'utilisation pour plus d'informations.
Contrôle de la réception des signaux (infrarouges) de la télécommande
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET de la télécommande (12) et vérifiez l'audibilité du signal sonore électronique prove-
nant de l'unité interne. Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET de la télécommande pour éteindre le climatiseur.
• A l'arrêt du compresseur, le dispositif de prévention du redémarrage se met en marche pour éviter le redémarrage du com-
presseur pendant 3 minutes pour protéger le climatiseur.
4-3. FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
Ce produit est équipé d'une fonction de redémarrage automatique. Lorsque l'alimentation se coupe pendant le fonctionnement (comme lors des pannes
d'électricité), la fonction remet automatiquement l'unité en marche sur le réglage précédent dès que l'alimentation est rétablie. (Consultez la notice d'utilisa-
tion pour plus d'informations.)
Attention:
• Après l'essai de fonctionnement ou le contrôle de la réception des signaux de la télécommande, éteignez l'unité à l'aide du bou-
ton E.O. SW ou de la télécommande avant de couper l'alimentation. Sinon, l'unité se remettra automatiquement en marche lorsque
l'alimentation est rétablie.
A l'attention de l'utilisateur
• Après installation de l'unité, veillez à expliquer à l'utilisateur la fonction de redémarrage automatique.
• Si la fonction de redémarrage automatique n'est pas indispensable, elle peut être désactivée. Adressez-vous au responsable de
l'entretien pour désactiver la fonction. Consultez le manuel d'entretien pour plus d'informations.
4-4. EXPLICATIONS DESTINEES A L'UTILISATEUR
• A l'aide de la NOTICE D'UTILISATION, expliquez à l'utilisateur l'emploi du climatiseur (utilisation de la télécommande, remplacement des filtres à air,
enlèvement ou placement de la télécommande sur son support, nettoyage, précautions à prendre pour le fonctionnement, etc.)
• Recommandez à l'utilisateur de lire attentivement la NOTICE D'UTILISATION.
5. PURGE
Lors du déplacement ou de la mise au rebut du climatiseur, il est nécessaire de purger le système en suivant la procédure ci-dessous de façon à ne pas
libérer le réfrigérant dans l'atmosphère.
1) Raccordez la vanne du collecteur à jauge à l'ouverture de service du robinet d'arrêt du côté du conduit de gaz de l'unité externe.
2) Fermez complètement le robinet d'arrêt du côté du conduit de liquide de l'unité externe.
3) Fermez presque complètement le robinet d'arrêt du côté du conduit de gaz de l'unité externe pour faciliter sa fermeture complète lorsque le manomètre
indique 0 MPa [jauge] (0 kgf/cm
4) Lancez le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d'urgence.
Pour lancer le fonctionnement d'urgence en mode de REFROIDISSEMENT (COOL), débranchez la fiche d'alimentation électrique et/ou coupez le dis-
joncteur. Au bout de 15 secondes, rebranchez la fiche d'alimentation électrique et/ou enclenchez le disjoncteur, puis appuyez une fois sur l'interrupteur
de secours (E.O. SW). (Le REFROIDISSEMENT [COOL] d'urgence peut être exécuté en continu pendant 30 minutes maximum).
5) Fermez complètement le robinet d'arrêt du côté du tuyau de gaz de l'unité externe lorsque le manomètre indique 0,05 à 0 MPa [jauge] (environ 0,5 à 0 kgf/cm
6) Arrêtez le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d'urgence.
Appuyez deux fois sur l'interrupteur de secours (E.O. SW) pour interrompre le fonctionnement.
Pendant l'opération d'aspiration du réfrigérant, arrêtez le compresseur avant de débrancher
les tuyaux de réfrigérant. Le compresseur peut éclater si de l'air, etc. pénètre à l'intérieur.
Fr-
*4 à 5 tours
*Ouvrir
Clé hexagonale
Bouchon de l'ouver-
ture de service
(Couple de 13,7 à
17,7 N•m, 140 à
180 kgf•cm)
Précautions à prendre lors de l'utilisation de la
vanne de commande
Vanne de commande
2
).
AVERTISSEMENT
Bouchon du
robinet d'arrêt
(Couple de 19,6
*Fermer
à 29,4 N•m, 200
Robinet d'arrêt
à 300 kgf•cm)
pour LIQUIDE
Robinet d'arrêt
pour GAZ
Adaptateur anti-reflux
Ouverture de
service
A
Ouvrir
Fermer
Tuyau de charge
Corps
Manomètre combiné (pour le
–0,101 MPa
modèle R410A)
(–760 mmHg)
Manomètre
(pour le modèle R410A)
Vanne du collecteur à jauge
(pour le modèle R410A)
Poignée
Poignée haute
basse
Tuyau de charge (pour
le modèle R410A)
Pompe à vide (ou pompe à
vide équipée d'une fonction
anti-reflux)
Lorsque vous fixez la vanne de comman-
de à l'ouverture de service, le noyau de
vanne peut se déformer ou se relâcher
en cas de pression excessive. Cela peut
entraîner une fuite de gaz.
Lorsque vous fixez la vanne de com-
mande à l'ouverture de service, veillez à
ce que le noyau de vanne soit en position
fermée, puis serrez la partie A. Ne serrez
pas la partie A ou ne tournez pas le corps
lorsque le noyau de vanne est en position
ouverte.
Interrupteur de secours
(E.O. SW)
2
).

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mfz-kj25veMfz-kj50ve

Table of Contents