Page 4
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDF448 DDF458 Drilling Steel 13 mm capacities Wood 65 mm 76 mm Fastening Wood screw 8 mm x 75 mm 10 mm x 90 mm capacities Machine screw No load speed High (2) 0 - 1,800 min 0 - 2,000 min Low (1) 0 - 350 min...
Page 5
Work area safety Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control Keep work area clean and well lit. Cluttered or of the power tool in unexpected situations. dark areas invite accidents. Dress properly. Do not wear loose clothing or Do not operate power tools in explosive atmo- jewellery.
Page 6
Maintain power tools and accessories. Check Never service damaged battery packs. Service for misalignment or binding of moving parts, of battery packs should only be performed by the breakage of parts and any other condition that manufacturer or authorized service providers. may affect the power tool’s operation. If dam- Follow instruction for lubricating and chang- aged, have the power tool repaired before use.
Page 7
Important safety instructions for CAUTION: Only use genuine Makita batteries. battery cartridge Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting Before using battery cartridge, read all instruc- causing fires, personal injury and damage. It will tions and cautionary markings on (1) battery also void the Makita warranty for the Makita tool and charger, (2) battery, and (3) product using charger. battery. Tips for maintaining maximum Do not disassemble battery cartridge.
Page 8
Indicating the remaining battery Indicating the remaining battery capacity capacity ► Fig.3: 1. Button 2. Battery indicator Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button With the tool stopped, press the button on the switch Press the check button on the battery cartridge to indi- panel. The remaining battery capacity will be displayed cate the remaining battery capacity. The indicator lamps on the battery indicator. light up for a few seconds. The remaining battery capacity is shown as the follow- ing table. Indicator lamps Remaining capacity Battery indicator status...
Page 9
This tool has two action modes. Reversing switch action • Drilling mode (rotation only) ► Fig.6: 1. Reversing switch lever • Screwdriving mode (rotation with clutch) Select one mode suitable for your work. Turn the CAUTION: Always check the direction of action mode changing ring and align the mark that you rotation before operation. selected with the arrow on the tool body. CAUTION: Use the reversing switch only after Adjusting the fastening torque the tool comes to a complete stop.
Page 10
Place the point of the driver bit in the screw head and maintenance or adjustment should be performed by apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then Makita Authorized or Factory Service Centers, always increase the speed gradually. Release the switch trigger using Makita replacement parts. as soon as the clutch cuts in. NOTE: When driving wood screw, pre-drill a pilot hole 2/3 the diameter of the screw. It makes driving easier and prevents splitting of the workpiece. Drilling operation First, turn the action mode changing ring so that the arrow points to the marking.
Page 11
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Drill bits • Driver bits •...
Page 12
中文简体 (原本) 规格 DDF448 DDF458 型号: 13 mm 钻孔能力 钢材 65 mm 76 mm 木材 8 mm x 75 mm 10 mm x 90 mm 紧固能力 木螺丝 机器螺丝 0 - 1,800 r/min 0 - 2,000 r/min 空载速度 高(2) 0 - 350 r/min 0 - 400 r/min 低(1) 225 mm 长度 D.C. 14.4 V D.C.
Page 20
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DDF448 DDF458 Kapasitas Baja 13 mm pengeboran Kayu 65 mm 76 mm Kapasitas Sekrup kayu 8 mm x 75 mm 10 mm x 90 mm pengencangan Sekrup mesin Kecepatan Tinggi (2) 0 - 1.800 min 0 - 2.000 min tanpa beban Rendah (1)
Page 21
Simpanlah semua peringatan Keselamatan Diri Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda dan petunjuk untuk acuan di dan gunakan akal sehat bila menggunakan masa depan. mesin listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu obat bius, alkohol, atau obat. Sekejap saja pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik lalai saat menggunakan mesin listrik dapat...
Page 22
Jagalah agar gagang dan permukaan pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan pegangan yang licin tidak mendukung keamanan penanganan dan pengendalian mesin dalam situasi-situasi tak terduga. Ketika menggunakan mesin, jangan menggunakan sarung tangan kain yang dapat tersangkut. Sarung tangan kain yang tersangkut pada komponen bergerak dapat mengakibatkan cedera pada pengguna. Penggunaan dan pemeliharaan mesin bertenaga baterai Isi ulang baterai hanya dengan pengisi daya...
Page 23
Peringatan keselamatan bor obeng PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan tanpa kabel atau terbiasanya Anda dengan produk (karena penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk Petunjuk keselamatan untuk semua pengoperasian produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau Gunakan gagang tambahan. Kehilangan kendali kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang dapat menyebabkan cedera.
Page 24
PERHATIAN: Jangan memasang kartrid SIMPAN PETUNJUK INI. baterai secara paksa. Jika kartrid tidak bergeser dengan mudah, berarti tidak dimasukkan dengan PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. benar. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Mengindikasikan kapasitas baterai baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan yang tersisa menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya dan alat Makita. Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator Tip untuk menjaga agar umur ► Gbr.2: 1.
Page 25
Perlindungan kelebihan beban Menyalakan lampu depan Perlindungan ini bekerja saat mesin dijalankan dengan ► Gbr.5: 1. Lampu cara yang menyebabkannya tertariknya arus tinggi yang tidak normal. Dalam situasi ini, matikan mesin PERHATIAN: Jangan melihat lampu atau dan hentikan pekerjaan yang menyebabkan mesin sumber cahaya secara langsung. mengalami kelebihan beban. Kemudian, nyalakan mesin untuk kembali melanjutkan pekerjaan. Tarik picu saklar untuk menyalakan lampu. Lampu tetap menyala selama picu saklar ditarik. Lampu akan padam Perlindungan panas berlebih kira-kira 10 detik setelah melepas picu saklar. Perlindungan ini bekerja saat suhu mesin atau baterai CATATAN: Gunakan kain kering untuk mengelap terlalu tinggi. Dalam situasi ini, biarkan mesin dan kotoran dari lensa lampu. Hati-hati jangan sampai baterai dingin terlebih dahulu sebelum dinyalakan...
Page 26
Jika kecepatan mesin menurun drastis selama Memasang atau melepas mata pengoperasian dengan “2”, geserkan tuas pada sisi “1” obeng/mata bor dan mulai ulang operasi. Memilih mode kerja ► Gbr.11: 1. Selongsong Putar selongsong berlawanan arah jarum jam untuk PEMBERITAHUAN: Selalu posisikan cincin membuka rahang cekam. Masukkan mata obeng/mata dengan benar pada tanda mode yang diinginkan. Jika bor ke dalam cekam sejauh mungkin. Putar selongsong Anda memakai mesin dengan cincin berada di posisi searah jarum jam untuk mengencangkan cekam. Untuk tengah antara kedua tanda mode alat bisa rusak.
Page 27
PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali menarik mata bor ke dalam benda kerja. menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan Mengebor logam sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan Untuk mencegah mata bor selip ketika mulai membuat bentuk atau timbulnya retakan. lubang, buatlah takik dengan penitik lalu palu pada titik yang akan dibor. Letakkan ujung mata bor pada takik Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, dan mulailah mengebor. perbaikan, pemeriksaan dan penggantian sikat karbon, Gunakan cairan pendingin saat mengebor logam. serta perawatan atau penyetelan lain harus dilakukan Pengecualian untuk besi dan kuningan yang harus oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita, selalu dibor kering. gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 27 BAHASA INDONESIA...
Page 28
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Mata bor • Mata obeng • Rakitan gagang • Kait • Rakitan bantalan karet • Bonet wol •...
Page 29
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DDF448 DDF458 Khả năng Thép 13 mm khoan Gỗ 65 mm 76 mm Khả năng vặn Vít bắt gỗ 8 mm x 75 mm 10 mm x 90 mm xiết Vít máy Tốc độ không Cao (2) 0 - 1.800 min 0 - 2.000 min tải...
Page 30
An toàn tại nơi làm việc Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ gây ra chuyển dụng cụ...
Page 31
Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc dụng cụ máy không thể điều khiển được bằng đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa thể đoán trước dẫn đến cháy, nổ hoặc nguy cơ chữa. chấn thương. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để...
Page 32
ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo thể bị uốn cong dẫn đến nứt hoặc mất kiểm soát, các quy định của địa phương liên quan đến gây ra thương tích cá nhân. việc thải bỏ pin. LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có NÀY. thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân. CẢNH BÁO: KHÔNG vì...
Page 33
Lắp hoặc tháo hộp pin Hệ thống bảo vệ dụng cụ / pin Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ dụng cụ/ THẬN TRỌNG: Luôn tắt dụng cụ trước khi pin. Hệ thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện để kéo lắp hoặc tháo hộp pin. dài tuổi thọ dụng cụ và pin. Dụng cụ sẽ tự động dừng THẬN TRỌNG: Giữ dụng cụ và hộp pin thật vận hành khi dụng cụ hoặc pin ở một trong những chắc khi lắp hoặc tháo hộp pin. Không giữ dụng cụ trường hợp sau đây: và hộp pin thật chắc có thể làm trượt chúng khỏi tay Bảo vệ...
Page 34
Bật sáng đèn phía trước Chọn chế độ hoạt động ► Hình5: 1. Đèn CHÚ Ý: Luôn luôn chỉnh vòng này vào đúng dấu hiệu của chế độ mà bạn muốn. Nếu bạn vận hành THẬN TRỌNG: Đừng nhìn thẳng trực tiếp dụng cụ này với vòng chuyển chế độ hoạt động được vào đèn hoặc nguồn sáng. đặt ở giữa các dấu hiệu, dụng cụ có thể bị hư hỏng. Kéo cần khởi động công tắc để bật sáng đèn. Đèn sẽ CHÚ Ý: Không thay đổi chế độ hoạt động khi dụng vẫn sáng trong lúc cần khởi động công tắc đang được cụ đang quay. kéo. Đèn sẽ tắt khoảng 10 giây sau khi nhả cần khởi ► Hình8: 1. Vòng chuyển chế độ hoạt động 2. Vạch động công tắc. chuẩn 3. Mũi tên LƯU Ý: Dùng vải khô để lau bụi bẩn trên kính đèn.
Page 35
Lắp hoặc tháo gỡ mũi bắt vít/mũi Thao tác bắt vít khoan THẬN TRỌNG: Chỉnh vòng điều chỉnh đến ► Hình11: 1. Trụ ngoài mức lực xoắn phù hợp với công việc của bạn. Xoay trụ ngoài ngược chiều kim đồng hồ để mở các THẬN TRỌNG: Đảm bảo rằng mũi bắt vít mấu ngàm kẹp. Đặt mũi bắt vít/mũi khoan vào trong được lắp thẳng đứng vào đầu vít, nếu không vít ngàm kẹp hết mức có thể. Xoay trụ ngoài theo chiều...
Page 36
Trung tâm Được Ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
Page 37
ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DDF448 DDF458 ความสามารถ โลหะ 13 mm ในการเจาะ ไม ้ 65 mm 76 mm ความสามารถ สกร ู ย ึ ด ไม ้ 8 mm x 75 mm 10 mm x 90 mm ในการข...