Philips HI5912/30 User Manual

Philips HI5912/30 User Manual

Hide thumbs Also See for HI5912/30:
Table of Contents
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • Magyar
  • Polski
  • Română
  • Slovenščina
  • Slovensky
  • Srpski
  • Türkçe
  • Ελληνικα
  • Български
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

4239.001.0303.6
HI5900 series
EN User manual
SL Uporabniški priročnik
CS Příručka pro uživatele
SK Príručka užívateľa
ET Kasutusjuhend
SR Korisnički priručnik
HR Korisnički priručnik
TR Kullanım kılavuzu
EL Εγχειρίδιο χρήσης
LV Lietotāja rokasgrāmata
LT
Vartotojo vadovas
BG Ръководство за потребителя
HU Felhasználói kézikönyv
RU Руководство пользователя
PL Instrukcja obsługi
UK Посібник користувача
KK Пайдаланушы нұсқаулығы
RO Manual de utilizare

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HI5912/30

  • Page 1 HI5900 series EN User manual SL Uporabniški priročnik CS Příručka pro uživatele SK Príručka užívateľa ET Kasutusjuhend SR Korisnički priručnik HR Korisnički priručnik TR Kullanım kılavuzu EL Εγχειρίδιο χρήσης LV Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas BG Ръководство за потребителя HU Felhasználói kézikönyv RU Руководство...
  • Page 2 Қазақша Мәселе Ықтимал себеп Шешім Үтік табанынан су тамшылап Қақ тазалау процесінен кейін Табанды шүберекпен құрғақ етіп сүртіңіз. Егер тұр. қалған су табаннан тамуы қақ тазалау шамы әлі де жыпылықтап тұрса және мүмкін. құрал әлі де дыбыстық сигнал шығарып жатса, қақ...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Čeština Eesti Hrvatski Latviešu Lietuviškai Magyar Polski Română Slovenščina Slovensky Srpski Türkçe Ελληνικα Български Русский Українська Қазақша...
  • Page 4: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
  • Page 5 English Temperature setting Automatic setting Fabric type Wool, viscose, polyester and silk to LINEN Cotton, linen Press and hold the steam trigger to start ironing. For best ironing results, after ironing with steam, perform the last strokes without steam. Auto shut-off mode Specific models in this series have the auto shut-off mode.
  • Page 6 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 7 English Problem Possible cause Solution The appliance produces The water tank is empty. Fill the water tank with water and press a loud pumping sound. the steam trigger until the pumping sound becomes softer and steam comes out of the soleplate. Water droplets comes After the Calc-Clean process Wipe the soleplate dry with a piece of cloth.
  • Page 8: Čeština

    Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku, samostatný letáček s důležitými informacemi a stručnou příručku. Uschovejte je pro budoucí použití.
  • Page 9 Čeština Nastavení teploty Automatické nastavení Typ tkaniny Syntetické materiály (např. SYNTH na acetát, akryl, nylon, polyamid) Vlna, viskóza, polyester a hedvábí na LEN Bavlna, len Chcete-li začít žehlit, stiskněte a podržte spoušť páry. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud po žehlení s párou provedete několik posledních tahů bez páry. Režim automatického vypnutí...
  • Page 10 V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte středisko zákaznické péče ve své...
  • Page 11 Čeština Problém Možná příčina Řešení Ze žehlicí plochy Po procesu Calc-Clean Otřete žehlicí plochu dosucha kouskem odkapává voda. může ze žehlicí plochy látky. Pokud kontrolka funkce Calc-Clean kapat horká voda. stále bliká a generátor stále pípá, proveďte proces Calc-Clean (viz kapitola „Čištění a údržba“).
  • Page 12: Eesti

    Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edaspidiseks alles. Toote ülevaade (Joon. 1) Veevoolik...
  • Page 13 Eesti Temperatuuri seadistus Automaatne seade Kanga tüüp Sünteetilised kangad (nt atsetaat, SÜNTEETILINE – akrüül, nailon, polüamiid) Vill, viskoos, polüester ja siid – LINANE Puuvill, linane Triikimise alustamiseks vajutage ja hoidke all aurunuppu. Parima triikimise tulemuse jaoks pärast auruga triikimist, tehke viimased triikimisliigutused ilma auruta. Automaatne väljalülitusrežiim Selle seeria teatud mudelitel on automaatne väljalülitusrežiim.
  • Page 14 Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus...
  • Page 15 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Aurunuppu ei ole triikimise Vajutage aurunuppu, kuni tallast hakkab alguses piisavalt kaua all auru väljuma. Auru väljutamine võib võtta hoitud. kuni 30 sekundit. Katlakivi eemaldamise Te ei ole katlakivi Sooritage katlakivi eemaldamise toiming, märgutuli vilgub. eemaldamise toimingut et aurufunktsioon taas lubada (vt ptk Triikraua tallast ei...
  • Page 16: Hrvatski

    Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratki početni vodič. Sačuvajte ih za buduću uporabu.
  • Page 17 Hrvatski Postavka temperature Automatska postavka Vrsta tkanine Vuna, viskoza, poliester i svila do LINEN Pamuk, lan Pritisnite i zadržite gumb za paru kako biste pokrenuli glačanje. Kako biste postigli najbolje rezultate glačanja, nakon glačanja parom izvršite posljednje poteze bez upotrebe pare. Način rada automatskog isključivanja Određeni modeli ove serije imaju način rada automatskog isključivanja.
  • Page 18 U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.
  • Page 19 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Iz donje ploče izlaze Nakon postupka Calc-Clean Površinu za glačanje obrišite komadom kapljice vode. preostala voda može kapati krpe. Ako indikator Calc-Clean i dalje iz površine za glačanje. treperi i aparat i dalje proizvodi zvučni signal, izvršite postupak Calc Clean (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje”).
  • Page 20: Latviešu

    Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību. Saglabājiet šo dokumentāciju turpmākām uzziņām.
  • Page 21 Latviešu Temperatūras režīms Automātisks iestatījums Auduma veids Sintētiski audumi (piemēram, acetāts, No SYNTH līdz akrils, neilons, poliamīds) Vilna, viskoze, poliesters un zīds līdz LINEN Kokvilna, lins Lai sāktu gludināšanu, nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi. Lai sasniegtu labākos gludināšanas rezultātus, pēc gludināšanas ar tvaiku veiciet dažas kustības bez tvaika. Automātiskās izslēgšanās režīms Noteiktiem šīs sērijas modeļiem ir automātiskās izslēgšanās režīms.
  • Page 22 Tas ir normāli. Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls...
  • Page 23 Latviešu Problēma Iespējamais iemesls Risinājums No gludināšanas virsmas Pēc Calc-Clean procesa Noslaukiet gludināšanas virsmu ar drānu. pil ūdens. atlikušais ūdens var pilēt no Ja Calc-Clean lampiņa vēl aizvien mirgo gludināšanas virsmas. un ierīce pīkst, veiciet Calc-Clean procesu (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”). No gludināšanas virsmas Ūdenī...
  • Page 24: Lietuviškai

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąją instrukciją. Išsaugokite juos ateičiai. Gaminio apžvalga (1 pav.) Vandens tiekimo žarna...
  • Page 25 Lietuviškai Temperatūros nustatymas Automatinis nustatymas Audinio rūšis Sintetiniai audiniai (pvz., acetatas, SYNTH to akrilas, nailonas, poliamidas) Vilna, viskozė, poliesteris ir šilkas. to LINEN Medvilnė, linas Norėdami pradėti lyginti, paspauskite ir laikykite garų įjungimo mygtuką. Kad pasiektumėte geriausių lyginimo rezultatų, baigę lyginti su garais kelis paskutinius judesius atlikite be garų. Automatinio išsijungimo režimas Tam tikri šios serijos modeliai turi automatinio išsijungimo režimą.
  • Page 26 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis Sprendimas Lygintuvas neskleidžia...
  • Page 27 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas išjungtas. Automatinio išsijungimo Norėdami vėl aktyvinti prietaisą, nustatykite funkcija įjungiama įjungimo ir išjungimo jungiklį į padėtį automatiškai, kai prietaisas „Išjungta“, o paskui „Įjungta“. Prietaisas vėl nenaudojamas ilgiau nei 5 pradės kaisti. minutes. Iš prietaiso sklinda garsus Vandens bakas tuščias.
  • Page 28: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. A készülék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót, a fontos tudnivalókat tartalmazó...
  • Page 29 Magyar Hőfokbeállítás Automatikus beállítás A textília típusa Műszálas anyagok (pl. acetát, A SZINTETIKUSTÓL akril, nejlon, poliamid) Gyapjú, viszkóz, poliészter, selyem A LENIG Pamut, vászon A vasaláshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot. A legjobb vasalási eredmény érdekében a gőzöléses vasalás utolsó húzásait már gőz használata nélkül végezze el. Automatikus kikapcsolás mód Ennek a sorozatnak bizonyos modelljei rendelkeznek Automatikus kikapcsolás móddal.
  • Page 30 Ez normális jelenség. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
  • Page 31 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék kikapcsolt. Az automatikus kikapcsolás A készülék újbóli bekapcsolásához állítsa funkció a készülék több a be-/kikapcsolót „ki” állásba, majd ismét mint 5 perces használaton „be” állásba. A készülék ekkor ismét kívüli állapota után melegedni kezd. automatikusan bekapcsol..
  • Page 32: Polski

    Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną...
  • Page 33 Polski Ustawienie temperatury Ustawienie automatyczne Rodzaj materiału Tkaniny sztuczne (np. włókno oktanowe, akryl, nylon, SYNTH do poliamid) Wełna, wiskoza, poliester i jedwab do LINEN Bawełna, len Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania pary, aby rozpocząć prasowanie. Aby uzyskać najlepszy efekt, po prasowaniu z parą przeciągnij kilkakrotnie po ubraniu żelazkiem bez włączonej pary. Tryb automatycznego wyłączania Niektóre modele z tej serii są...
  • Page 34 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 35 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Na początku prasowania za Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania krótko przyciśnięto przycisk pary, aż zacznie wydobywać się para. włączania pary. Para może zacząć się wydobywać dopiero po 30 sekundach. Miga wskaźnik funkcji Proces Calc-Clean nie został Wykonaj proces Calc-Clean, aby Calc-Clean.
  • Page 36: Română

    Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Citiţi acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 37 Română Reglaj de temperatură Setarea automată Tipul de material Lână, vâscoză, poliester şi mătase la LINEN (Bumbac) Bumbac, in Menţine apăsat declanşatorul de aburi pentru a începe călcarea. Pentru cele mai bune rezultate de călcare, după călcarea cu abur, realizaţi ultimele mişcări fără abur. Modul de oprire automată...
  • Page 38 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 39 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul produce un Rezervorul de apă este gol. Umpleţi rezervorul cu apă şi apăsaţi sunet puternic specific declanşatorul de aburi până când sunetul pompării. specific pompării devine mai estompat şi aburul iese din talpa fierului. Din talpa fierului de După...
  • Page 40: Slovenščina

    Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek. Shranite jih za prihodnjo uporabo.
  • Page 41 Slovenščina Nastavitev temperature Samodejna nastavitev Vrsta tkanine Sintetične tkanine (npr. acetat, SINTETIKA do akril, najlon, poliamid) Volna, viskoza, poliester in svila do BOMBAŽ Bombaž, lan Pridržite sprožilnik pare, da začnete likati. Za najboljše rezultate likanja zadnjih nekaj potegov z likalnikom naredite brez uporabe pare, čeprav ste prej likali s paro. Funkcija samodejnega izklopa Določeni modeli iz te serije so opremljeni s funkcijo samodejnega izklopa.
  • Page 42 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 43 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Lučka za odstranjevanje Niste izvedli ali dokončali Izvedite postopek odstranjevanja vodnega vodnega kamna utripa. Iz postopka odstranjevanja kamna, da boste spet lahko uporabljali likalne plošče ne prihaja vodnega kamna. paro (glejte poglavje »Čiščenje in para in/ali aparat piska. vzdrževanje«).
  • Page 44: Slovensky

    Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručný...
  • Page 45 Slovensky Nastavenie teploty Automatické nastavenie Typ tkaniny Syntetické tkaniny (napr. acetát, SYNTH to (syntetické) akryl, nylón, polyamid) Vlna, viskóza, polyester a hodváb to LINEN (ľan) Bavlna, ľan Ak chcete začať žehliť, stlačte a podržte aktivátor pary. Najlepšie výsledky pri žehlení dosiahnete, ak po žehlení...
  • Page 46 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support , na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 47 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Funkcia naparovania bude Vykonajte proces odstránenia vodného vypnutá, kým nevykonáte kameňa, čím znova obnovíte funkciu proces odstránenia naparovania (pozrite si kapitolu „Čistenie vodného kameňa. a údržba“). Na začiatku žehlenia nebol Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary aktivátor pary stlačený...
  • Page 48: Srpski

    Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata.
  • Page 49 Srpski Podešavanje temperature Automatsko podešavanje Tip tkanine Vuna, viskoza, poliester i svila do LINEN Pamuk, laneno platno Pritisnite i zadržite dugme za paru kako biste počeli peglanje. Da biste postigli najbolje rezultate peglanja nakon peglanja parom, tokom poslednjih poteza peglom nemojte koristiti paru. Režim automatskog isključivanja Određeni modeli u ovoj seriji imaju režim automatskog isključivanja.
  • Page 50 U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 51 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat se isključio. Funkcija automatskog Da biste ponovo aktivirali uređaj, prekidač isključivanja se automatski za uključivanje/isključivanje postavite u aktivira ako se aparat ne položaj „off” (isključeno), a zatim u položaj koristi duže od 5 minuta. „on”...
  • Page 52 Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgiler broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatle okuyun. Bunları gelecekte başvurmak üzere saklayın.
  • Page 53 Türkçe Sıcaklık ayarları Otomatik ayar Kumaş türü Yünlü, viskoz, polyester ve ipek LINEN (Keten) ayarı Pamuklu, keten Ütülemeye başlamak için buhar tetiğini basılı tutun. En iyi sonuçları elde etmek için buharla ütüledikten sonra son vuruşları buhar kullanmadan yapın. Otomatik kapanma modu Bu serideki belirli modellerde otomatik kapanma modu bulunur.
  • Page 54 Bu durum normaldir. Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgilerle çözemezseniz, sıkça sorulan soruları içeren liste için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. Sorun Olası neden Çözüm...
  • Page 55: Türkçe

    Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Cihaz kapandı. Cihaz 5 dakikadan daha Cihazı tekrar çalıştırmak için açma/kapama uzun süre kullanılmadığı düğmesini 'kapalı' ve ardından 'açık' takdirde, otomatik kapanma konumuna getirin. Cihaz yeniden ısınmaya işlevi otomatik olarak başlar. devreye girer. Cihazdan yüksek bir Su haznesi boşalmıştır.
  • Page 56 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με τις σημαντικές...
  • Page 57 Ελληνικα Ρύθμιση θερμοκρασίας Αυτόματη ρύθμιση Τύπος υφάσματος Συνθετικά υφάσματα (π.χ. ακετάτη, SYNTH έως ακρυλικά, νάιλον, πολυαμίδη) Μάλλινα, βισκόζη, πολυέστερ και μεταξωτά έως LINEN Βαμβακερά, λινά Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού, για να αρχίσετε το σιδέρωμα. Για καλύτερα αποτελέσματα, μετά από το σιδέρωμα...
  • Page 58: Ελληνικα

    Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
  • Page 59 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η λειτουργία ατμού είναι Για να επαναφέρετε τη λειτουργία ατμού, απενεργοποιημένη, έως εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων. ότου πραγματοποιήσετε τη (ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Καθαρισμός και διαδικασία καθαρισμού αλάτων. συντήρηση") Δεν πιέσατε αρκετά τη Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού, σκανδάλη...
  • Page 60 Български Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна информация и ръководството за бърз старт. Запазете ги за бъдещи...
  • Page 61 Български Температурна настройка Автоматична настройка Вид тъкан Синтетични тъкани (например ацетат, полиакрил, найлон, СИНТЕТИКА до полиамид) Вълна, вискоза, полиестер и коприна до ЛЕН Памук, лен Натиснете и задръжте спусъка за пара, за да започнете да гладите. За най-добри резултати след гладене с пара извършете последните движения без пара. Режим...
  • Page 62: Български

    В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 63 Български Проблем Възможна причина Решение Функцията за Извършете процедурата за почистване допълнителна пара е била на накип, за да възстановите функцията изключена, докато сте за пара. (вижте глава „Почистване и извършвали процедурата поддръжка“) за почистване на накип. Спусъкът за пара не е Натиснете...
  • Page 64: Русский

    Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном руководстве пользователя, информационной листовке и кратком руководстве. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
  • Page 65 Русский Положения регулятора Автоматическая Тип ткани нагрева установка Синтетические ткани (например, ацетатное SYNTH (СИНТЕТИКА) — волокно, акрил, нейлон, полиамид) Шерсть, вискоза, полиэстер и шелк — LINEN (ЛЕН) Хлопок, лен Чтобы начать глажение, нажмите кнопку подачи пара. Для улучшения результатов после глажения...
  • Page 66 Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с которыми вы можете столкнуться при использовании прибора. Если не удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами, см. ответы на часто задаваемые вопросы на веб-сайте www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Возможная причина...
  • Page 67 Русский Проблема Возможная причина Способы решения В начале сеанса глажения Нажмите и удерживайте кнопку подачи вы недостаточно долго пара до начала подачи пара. Это может нажимали на кнопку занять до 30 секунд. подачи пара. Мигает индикатор Процесс очистки от накипи Чтобы...
  • Page 68 Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача та буклет із важливою інформацією. Збережіть їх для довідки в майбутньому.
  • Page 69 Українська Налаштування Автоматичне Тип тканини температури налаштування Синтетичні тканини (наприклад, ацетат, від SYNTH до акрил, нейлон, поліамід) Вовна, віскоза, поліестер і шовк до LINEN Бавовна, льон Щоб почати прасувати, натисніть і утримуйте кнопку відпарювання. Після прасування з відпарюванням вимкніть подачу пари й проведіть праскою кілька разів по тканині. Це забезпечить...
  • Page 70: Українська

    У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою поданої нижче інформації, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 71 Українська Проблема Можлива причина Вирішення Блимає індикатор Calc- Ви не виконали або не Виконайте процедуру видалення Clean. З підошви не завершили процедуру накипу Calc-Clean, щоб знову увімкнути виходить пара та/або видалення накипу Calc- функцію відпарювання (див. розділ пристрій подає звукові Clean.
  • Page 72: Қазақша

    Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
  • Page 73 Қазақша Температура параметрі Автоматты параметр Мата түрі Жүн, вискоз, полиэстер және жібек Мақта, зығыр - ЗЫҒЫР таңбасына Үтіктей бастау үшін бу шығарғышын басыңыз. Жақсы үтіктеу нәтижелері үшін бумен үтіктегеннен кейін соңғы соққыларды бусыз орындаңыз. Автоматты түрде өшіру режимі Осы сериядағы белгілі бір үлгілердің автоматты түрде өшіру режимі бар. Энергияны...
  • Page 74 Ескерту: Қақ тазалау процесінің барысында үтік ішінде қақ жиналмаған болса, табаннан таза су шығуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе Ықтимал себеп...

This manual is also suitable for:

Hi5900 seriesHi5916/20Hi5910/20Hi5914/30

Table of Contents